[308][352]Meksyk [368][406]Jestemy agentami federalnymi,|nie męczennikami! [412][433]To samobójstwo! [434][471]To tylko kolejna uprowadzona dziewczyna. [471][506]Czemu jest taka wyjštkowa? [506][540]Dlatego że ma zeznawać|przeciwko Torrezowi? [541][590]Pewnie trzyma jš pod kluczem|i szprycuje narkotykami. [597][617]Nie musimy tego robić! [622][640]Jeli nie my... [645][662]to kto? [687][732]Mielicie się nie wychylać|i zostawić Torreza! [732][747]Zawróćcie! [759][779]Maczeta, ty sukinsynu! [779][797]Nie słuchasz rozkazów! [798][829]Pozabijasz nas!|Poczekaj na wsparcie! [1109][1123]Cokolwiek się wydarzy... [1159][1177]Jestem z tobš... [1183][1198]szefie. [1209][1236]To jest szef. [1445][1463]Przykro mi. [1974][1989]Ubieraj się. [1990][2028]Jest zbyt goršco,|by chodzić w ubraniu. [2199][2223]Ratujesz mnie przed Torrezem? [2224][2244]Masz jaja. [2259][2284]Przypomina mnie. [2325][2357]Co to jest takie długie i twarde? [2358][2370]Moja maczeta. [2372][2388]Ostra jest? [2388][2405]Bardzo. [2405][2420]To dobrze. [2603][2622]Mam go. [2645][2666]Biedaczek. [2682][2719]Miałe się nie wychylać. [2723][2769]Gdyby słuchał moich rozkazów,|twoja sytuacja byłaby inna. [2776][2796]Jak wypadłam? [2797][2843]Wspaniale, moja droga. [2878][2917]Tak to jest,|gdy zgrywa się bohatera. [2923][2953]Czemu jeste taki uparty? [2957][2995]Trzymam władze w garci.|Nie tylko w Meksyku. [2995][3028]DEA, FBI... [3033][3052]Tylko ty się opierasz. [3054][3089]Przyjmij pienišdze|i pozwól mi działać. [3089][3113]Ile chcesz? [3129][3163]Może lepiej spytam twojš żonę. [3209][3228]Nie! [3272][3313]Twoja córka jest teraz w szkole, tak? [3344][3374]Nie wydaje mi się. [3411][3457]Dekapitacja.|Godna mierć. [3471][3485]Jednakże... [3491][3533]nie zasługujesz,|by umrzeć z godnociš. [3545][3570]Spalić wszystko! [3848][3879]MACZETA [4659][4694]Trzy lata póniej|Teksas [4694][4721]Porozmawiamy teraz z Franklynem Jono, [4721][4767]- wicedyrektorem Biura Emigracyjnego.|- To dla mnie zaszczyt. [4768][4793]Jakie podjęto kroki|dla zabezpieczenia granic? [4793][4822]Staramy się usprawnić patrole, [4822][4857]jednakże granice Stanów i Meksyku|liczš ponad 3200 km, [4858][4880]a ponad połowa|znajduje się w samym Teksasie. [4880][4905]Musimy zaatakować jšdro problemu. [4905][4946]Istnieje zorganizowana grupa zwana Sieciš,|która pomaga imigrantom nie tylko [4946][4977]przekroczyć granice,|ale też się osiedlić. [4978][5011]Obecnie naszym priorytetem|jest jej rozbicie. [5011][5046]Pracujš nad tym nasi najlepsi agenci. [5056][5105]Agentka Riviera.|23. dzień obserwacji. [5114][5147]Podejrzewam, że Sieciš dowodzi|kobieta imieniem Luz. [5148][5174]Pseudonim: Ona. [5192][5227]Działania prowadzone sš z ciężarówki. [5248][5294]Interesujšca twarz. [5402][5419]To nowy. [5481][5512]Sprawdzić czy nie ma akt. [5512][5541]Mężczyzna. Latynos.|Blizny. Tatuaże. [5549][5589]Nastawienie typu:|"Odpierdol się to i ja to zrobię". [5615][5652]Dzi pracujesz,|jutro mi zapłacisz. [5693][5728]Nie potrzebuje pani ogrodnika? [5734][5755]Biuro Imigracyjne [5768][5820]Granica USA i Meksyku [5914][5947]To tutaj.|Wysiadajcie. [5958][5971]Prędzej! [5987][6023]Nie jestemy jeszcze na miejscu.|Nie możecie nas tu zostawić! [6025][6042]Ona jest chora. [6396][6424]Mówisz po angielsku? [6470][6501]To tak jak ja po meksykańsku. [6502][6584]To ziemia|mojego tatka. [6667][6697]Jezu, Booth, nie widzisz,|że była w cišży? [6719][6751]Gdyby się tu urodziło,|dostałoby obywatelstwo. [6752][6773]Tak samo jak ty czy ja. [6779][6806]Mało kto nas popiera. [6814][6842]Zwš nas "mcicielami". [6862][6892]Ale chodzi o czujnoć. [6901][6939]Kto musi pilnować granic. [6948][7019]W przeciwnym razie Teksas znów|stanie się terytorium Meksyku. [7043][7073]Kto ich póniej powstrzyma, senatorze? [7073][7089]Ja. [7125][7153]Witamy w Ameryce. [7184][7200]Masz to? [7203][7250]Wypalisz mi DVD.|Spodoba się wyborcom. Bardzo. [7264][7285]Spadła na nas plaga. [7286][7323]Robactwo przekroczyło naszš granicę.|Zatruwa nasz kraj. [7323][7360]Pasożytuje na naszym systemie.|Trawi nas od wewnštrz. [7361][7395]Ale senator John McLaughlin|przygotował plan działania. [7396][7420]Będzie walczył z nielegalnymi imigrantami. [7423][7449]Ustawi na granicy|ogrodzenie pod wysokim napięciem. [7450][7476]Żadnej amnestii dla robactwa. [7476][7520]John McLaughlin|pragnie ochronić was przed plagš. [7521][7554]Głosujcie na senatora McLaughlina. [7554][7607]Spot sponsorowany przez|komitet wyborczy senatora McLaughlina. [7771][7790]Hej, brzydalu! [7792][7809]Chcesz walczyć? [7840][7877]Nie mów, że nie chcesz 500 dolców|za 5 minut walki. [8317][8347]Złamał rękę!|Koniec walki! [8418][8439]Spierdoliłe, pajacu! [8484][8507]Dzięki. [8651][8689]Poproszę tacos z serem i fasolš|oraz kawę Ole. [8689][8708]Nie mamy Ole. [8711][8733]To zwykłš. [8793][8815]Tylko do niej nie pluj. [8863][8893]Czemu udajesz,|że przychodzisz tu po kawę? [8895][8911]Nie udaję. [8912][8935]Lubię taniš kawę. [8937][8962]Nie muszę cię obsługiwać. [8963][8982]Wolne prawo Ameryki. [8986][9008]Oraz jej obywateli. [9009][9030]Masz papiery? [9034][9059]Jak ostatnim razem. [9060][9101]Jak zawsze zresztš. [9108][9123]A ty masz swoje? [9123][9149]Jak ostatnim razem. [9153][9172]Uważasz, że słusznie czynisz? [9173][9224]Aresztujesz swoich braci i siostry.|Deportujesz ich do piekła. [9224][9241]Takie jest prawo. [9243][9258]Istnieje niejedno prawo. [9259][9273]Z pewnociš. [9273][9316]Oszustwo imigracyjne,|nielegalne wtargnięcie, [9317][9354]niehigieniczne warunki...|Ale pewnie nic o tym nie wiesz, co? [9355][9383]Mogę dostać swoje tacos? [9422][9440]Kim jest "Ona"? [9441][9470]Słyszałam, że dowodzi Sieciš. [9470][9520]Skšd, u diabła, mam wiedzieć?|Ja tylko sprzedaję robotnikom tacos, [9525][9561]które wypełnia im żołšdki czym więcej,|niż tylko nienawiciš. [9562][9611]Zabawne,|"Ona" powiedziałaby to samo. [9612][9636]Do zobaczenia. [9670][9730]Spadło poparcie dla senatora Johna McLaughlina [9730][9767]oraz jego bezkompromisowego podejcia|do problemu imigracji. [9913][9931]Wsiadaj. [9937][9962]70 dolarów za pracę w ogródku. [9965][9986]100 za krycie dachem. [9988][10027]125 za pracę w ciekach. [10029][10059]Zabiłe kogo wczeniej? [10459][10481]Kojarzysz go? [10517][10546]Senator John McLaughlin. [10548][10575]Niezrzeszony z hrabstwa Lachocišgów. [10575][10612]Znany z bezkompromisowego|traktowania chwastów. [10612][10627]To jego słowa. [10632][10676]Gdyby tylko mógł,|od razu odesłałby cię do Meksyku. [10677][10689]Jego program wyborczy: [10690][10701]Odesłać ich wszystkich! [10701][10734]Najpierw jednak niech nam za darmo|wybudujš mur graniczny. [10734][10757]Dziękujemy bardzo,|a teraz wypierdalać! [10758][10783]Senator nie rozumie jednak,|że ekonomia tego stanu [10783][10802]opiera się na pracy|nielegalnych imigrantów. [10803][10819]Kwitnie dzięki niej. [10821][10851]Jest niš napędzana,|niskim kosztem. [10853][10884]Stracimy jš i mamy przesrane. [10885][10906]To moje słowa. [10914][10939]Zakładam, że nie masz papierów. [10942][10973]Jak wiesz, zastraszajšca liczba|nielegalnych imigrantów, [10973][10999]takich jak ty,|jest wyrzucana z kraju. [11012][11043]Dla dobra naszych ludzi, [11065][11100]senator musi zginšć. [11192][11256]Dostaniesz za to 150 tys. w gotówce. [11359][11382]Znajd sobie kogo innego. [11401][11422]Nie mam na to czasu. [11422][11453]On musi zginšć jutro. [11502][11540]We gotówkę,|wykonaj zadanie i zniknij. [11541][11572]Ile czasu zajęłoby ci|zarobienie takiej kwoty? [11573][11620]Pięć? Dziesięć?|Piętnacie lat? [11622][11653]Można za to kupić sporo fajnych rzeczy, [11653][11680]na które zasługujesz. [11724][11746]Nie mogę cię do tego zmusić. [11747][11797]Ale mogę zmusić ich, by co ci zrobili,|jeli się nie zgodzisz. [11797][11840]Wchodzisz w to? [11870][11883]Spójrz na to. [11885][11925]Prostolinijna konstrukcja,|laserowy celownik. [11926][11974]Można odstrzelić komarowi fiuta|z odległoci kilometra, [11976][12012]pozostawiajšc jego jaja|w stanie nienaruszonym. [12041][12052]Maczeta. [12053][12071]Dobra do okrutnych zabaw. [12071][12099]Ale zbyt prymitywna.|Nie nadaje się do naszego zadania. [12099][12126]- Jakie wsparcie?|- Oto i ono. [12133][12146]Ja. [12147][12202]Dzwonisz lub SMS-ujesz w razie problemów.|Masz być na dachu równo o 13:00. [12258][12297]Kulkę w senatora wpakujesz o 13:04. [12813][12835]Wstawaj. [12837][12852]Niech cię szlag, April. [12852][12892]Mój partner w interesach|ma niskš tolerancję na bzdury. [12938][12991]To druga operacja od pół roku,|którš przerywam przez ciebie. [13001][13017]Powtarzałem ci setki razy, [13018][13051]potrzebujesz czego,|dzwonisz bezporednio do mnie... [13067][13102]a nie łazisz po melinach. [13197][13228]Nie masz mi nic do powiedzenia? [13244][13277]Przepraszam, tato. [13582][13594]Co to? [13594][13622]150 tys. w gotówce. [13623][13650]Odbiło ci? [13651][13690]Pomoglicie mi raz przekroczyć granicę.|Wykorzystaj je. [13691][13708]Dla ludzi, którym pomagasz. [13711][13739]Nie wiem, skšd znasz mojš historię, [13741][13770]ale cieszę się,|że ja znam ciebie. [13807][13822]Co podać? [13859][13901]Panie i panowie, senator John McLaughlin! [13937][13963]Dziękuję za przybycie. [13965][14003]Serdecznie dziękuję|również za poparcie. [14043][14083]Przeszlimy próbę ognia. [14083][14133]Powtórzylimy jš na naszych granicach,|ale się nie powiodła. [14138][14195]Obcy pod osłonš nocy|przekraczajš nasze granice. [14195][14232]Rozsiewajš swoje pasożyty.|Będš je rozsiewać w naszych miastach, [14234][14282]hrabstwach, stanach,|w naszym kraju, aż wyginiemy. [14282][14305]Nie dajcie się zwieć.|To jest wojna. [14305][14336]Każde przekroczenie naszych granic|przez nielegalnych imigran...
aod29