Czasowniki zwrotne w czasie teraźniejszymi przeszlym(1).doc

(38 KB) Pobierz
Czasowniki zwrotne w czasie teraźniejszym:

 

 

 

Czasowniki zwrotne w czasie teraźniejszym:

 

 

Ich odmiana przebiega według reguł odmiany czasowników w czasie teraźniejszym (patrz: podkreślone końcówki), ale należy tez pamiętać o koncówce się, zawsze stanawianej przed czasownikiem

 

 

CHIAMARSI

 

OFFENDERSI

 

              SENTIRSI

             

mi chiamo

ti chiami

si chiama

ci chiamiamo

vi chiamate

si chiamano

 

mi offendo

ti offendi

si offende

ci offendiamo

vi offendete

si offendono

 

mi sento

ti senti

si sente

ci sentiamo

vi sentite

si sentono

 

 

 

Zwrotne z czasownikami modalnymi w teraźniejszym:

 

Cząstka zwrotna się dopisywana jest do bezokolicznika stojącego za modalnym, lub stawiana przed odmienionym czasownikiem.

 

Np. Possiamo rivederci? / Ci possiamo rivedere?

Devi vestirti pesante. / Ti devi vestire pesante.

Voglio divertirmi stasera! / Mi voglio divertire stasera!

Vai a vestirti? / Ti vai a vestire?

Anna sa occuparsi dei bambini. / Anna si sa occupare dei bambini.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Czasowniki zwrotne w czasie przeszłym (passato prossimo):

 

Zasadą do tworzenia form czasu przeszlego do czasowników zwrotnym jest użycie posiłkowego essere. Końcowka participio passato uzgadnia się do liczby i do rodzaju.

 

 

mi sono arrabbiato/a

ti sei arrabbiato/a

si è arrabbiato/a

ci siamo arrabbiati/e

vi siete arrabbiati/e

si sono arrabbiati/e

 

mi sono deluso/a

ti sei deluso/a

si è ferito/a

ci siamo feriti/e

vi siete feriti/e

si sono feriti/e

 

mi sono ferito/a

ti sei ferito/a

si è ferito/a

ci siamo feriti/e

vi siete feriti/e

si sono feriti/e

 

 

 

Zwrotne z czasownikami modalnymi w przeszłym:

 

Czasowniki zwrotne, które występują razem z modalnymi w czasie przeszlym passato prossimo, tak jak w czasie teraźniejszym, tworzy sie ich konstrukcje na dwa sposoby.

Cząstka zwrotna się dopisywana jest do bezokolicznika stojącego za modalnym, lub stawiana przed odmienionym czasownikiem. Trzeba natomiast pamiętać, że jeżeli cząstka zwrotna się przed czasownikiem, to posiłowym bedzie czasownik essere. Jeżeli zaś dopisana zostaje do bezokolicznika, wymagany jest avere jako posiłkowy.

 

 

Mi sono dovuta vestire in fretta.

Ci siamo voluti divertire.

Non vi siete potuti fermare?

 

Ho dovuto vestirmi in fretta.

Abbiamo voluto divertirci.

Non avete potuto fermarvi?

             

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin