Szklana pułapka (AKA Die Hard) (1988).txt

(64 KB) Pobierz
{1356}{1406}Nie lubi pan latać?
{1441}{1491}Skšd ten pomysł?
{1541}{1654}Chcesz poznać sekret|przetrwania podróży samolotem?
{1656}{1721}Po podróży zdejmujesz buty i skarpetki.
{1723}{1833}Potem chodzisz boso po dywanie| robišc pięci ze stóp.
{1862}{1915}Pięci ze stóp?
{1933}{1976}Wiem, że to dziwnie brzmi.
{1978}{2023}Wierz mi. Robię to od 9 lat.
{2025}{2135}Tak jest! To lepsze niż prysznic|i filiżanka goršcej kawy.
{2137}{2160}Dobrze.
{2403}{2442}Nie bój się. Jestem glinš.
{2500}{2592}Wierz mi. Robię to od 11 lat.
{2624}{2669}W imieniu kapitana i załogi
{2671}{2717}pragnę powitać państwa w Los Angeles.
{2719}{2763}Życzymy państwu wesołych wišt.
{2880}{2959}SZKLANA PUŁAPKA
{2989}{3087}Pasażerów lotu 247 do Tucson|prosimy o udanie się do wyjcia numer 14.
{3599}{3631}Bardzo mi miło.
{3923}{3966}Szanowni państwo...
{3970}{4004}Szanowni państwo!
{4006}{4079}Pragnę pogratulować|wam wszystkim i każdemu z osobna
{4081}{4139}za to, że uczynilicie ten rok|jednym z najlepszych
{4141}{4204}w historii korporacji Nakatomi.
{4292}{4364}W imieniu dyrektora generalnego, pana Ozu,
{4366}{4418}oraz zarzšdu
{4420}{4464}dziękujemy wam wszystkim
{4466}{4521}i życzymy wam wesołych wišt|i szczęliwego Nowego Roku!
{4523}{4607}Wesołych wišt!|Szczęliwego Nowego Roku!
{4623}{4705}Ej, Holly.|Nie poszłaby ze mnš na kolację dzi wieczorem?
{4715}{4771}Harry, przecież dzi Wigilia!
{4773}{4847}Rodzina, prezenty...
{4877}{4928}Pieczone kasztany?
{4932}{4974}więty Mikołaj?
{4976}{5024}Wiesz, o czym mówię?
{5026}{5066}Właciwie to mylałem
{5068}{5154}o grzanym winie, kawałku dobrego sera
{5156}{5255}i płonšcym kominku.|Rozumiesz, co mam na myli?
{5308}{5385}Ginny, jest 5:40. Przyłšcz się|do zabawy. Napij się szampana.
{5387}{5446}Sprawiasz, że czuję się jak stary Scrooge|z "Opowieci wigilijnej" Dickensa.
{5448}{5537}Dzięki. Jak mylisz, czy dziecku|nie zaszkodzš bombelki?
{5539}{5613}Mogło by robić za barmana.
{5615}{5648}Ostatnia szansa.
{5650}{5695}Do widzenia.
{5827}{5910}Rezydencja McClane'ów.|Lucy McClane przy telefonie.
{5921}{6007}Dzień dobry, Lucy .|Tu mówi twoja mama.
{6009}{6076}Mamusiu! Kiedy wracasz do domu?
{6086}{6130}Wkrótce.
{6132}{6189}Ale ty będziesz już w łóżku, gdy przyjadę.
{6190}{6250}Pozwól mi porozmawiać z Paulinš,|dobrze kochanie?
{6252}{6356}I nie szperaj po domu|w poszukiwaniu prezentów.
{6358}{6417}Czy tatu z tobš przyjeżdża?
{6467}{6505}Zobaczymy, co mamie i w. Mikołajowi 
{6506}{6566}uda się wyczarować, dobrze?
{6577}{6629}Daj mi Paulinę. Pa, kochanie.
{6631}{6667}Paulina!
{6790}{6835}Hola, Mrs Holly.
{6837}{6901}Czy pan McClane dzwonił?
{6908}{6965}Nie, pani Holly.
{6995}{7070}Pewnie nie miał czasu przed odlotem.
{7072}{7139}Przygotuj może sypialnię gocinnš
{7141}{7166}na wszelki wypadek.
{7168}{7239}Si, pani Holly.Już to zrobiłam.
{7241}{7317}Co ja bym bez ciebie zrobiła, Paulino?
{7905}{7954}Kalifornia
{8268}{8307}To ja jestem John McClane.
{8309}{8334}Argyle.
{8336}{8381}Jestem pana szoferem.
{8459}{8485}Ładny mi.
{8596}{8646}Okej... Argyle.
{8655}{8691}I co dalej?
{8693}{8764}Miałem nadzieję, że pan mi to powie.
{8765}{8810}Pierwszy raz prowadzę limuzynę.
{8815}{8884}Nic nie szkodzi.|A ja pierwszy raz czym takim pojade.
{8886}{8952}Zrelaksuj się.|Tu jest wszystko, stary.
{8954}{9016}Popatrz tylko... CD, CB, TV,
{9034}{9094}telefon, pełen barek, wideo.
{9136}{9219}Jeli masz ochotę to i nawet,|dupencja sie znajdzie
{9279}{9307}Chyba ze jest się żonaty?
{9309}{9348}żonaty.
{9419}{9493}Przepraszam za ten bałagan.|Kucharka ma dzisiaj wolne.
{9495}{9551}Nie wiedziałem, że usišdziesz z przodu.
{9553}{9589}Twoja kobitka mieszka tutaj?
{9591}{9642}Od szeciu miesięcy.
{9644}{9707}To znaczy, że mieszkasz w Nowym Jorku?
{9744}{9811}Zawsze zadajesz tyle pytań, Argyle?
{9813}{9900}Przepraszam.Jedziłem na taryfie|a ludziska lubia pogadać.
{9909}{9955}Więc jeste rozwiedziony?
{9957}{10005}Prowad samochód, stary.
{10169}{10217}Miała dobrš pracę.
{10219}{10267}Wyszła z tego wielka kariera.
{10269}{10334}I musiała się tu przeprowadzić.
{10339}{10394}szybko kojarzysz, Argyle.
{10398}{10453}Więc dlaczego też sie nieprzeniosłe?
{10505}{10529}No?
{10531}{10568}Dlaczego się z niš nie przeprowadziłe?
{10570}{10663}Bo jestem glinš z Nowego Jorku|i mam zaległoci w pracy.
{10665}{10740}Kupę mętów społecznych,|których usiłuję wsadzić za kratki.
{10742}{10788}Nie mogę się tak po prostu przenieć.
{10790}{10850}Mylałe, że powinie sie jej noga
{10852}{10956}i skruszona wróci do ciebie|więc po co pakować walizki, czy tak?
{10958}{11031}Nadwyraz szybko kojarzysz, Argyle.
{11033}{11070}Puszczę muzykę,|jeli nie masz nic przeciw?
{11161}{11211}To będzie dobre.
{11248}{11308}Nie masz jakiej wištecznej muzyki?
{11310}{11375}To jest włanie wišteczna muzyka.
{12075}{12137}A więc twoja pani cię widzi,|wpadacie sobie w ramiona,
{12139}{12223}orkiestra gruchnie,|i żyjecie długo i szczęliwie, tak?
{12229}{12270}Nie miałbym nic przeciwko.
{12298}{12362}A jeli ci nie wyjdzie,|masz gdzie się zatrzymać?
{12378}{12416}Co znajdę.
{12444}{12468}Wiesz, co ci powiem...
{12483}{12522}Zaparkuję w garażu i poczekam.
{12538}{12587}Jak ci się powiedzie,|zadzwoń na ten telefon w samochodzie.
{12589}{12683}Przyniosę twoje bagaże do recepcji.|A jak nie, to znajdę ci hotel.
{12708}{12736}Jeste równy goć, Argyle.
{12738}{12817}Pamiętaj o tym,|przy napiwku.
{13381}{13431}- Czeć.|- Dobry wieczór.
{13438}{13494}Do Holly McClane.
{13496}{13558}Proszę wpisać tutaj.
{13689}{13714}Niezła zabawka.
{13716}{13755}Jak chcesz się wysikać,
{13757}{13797}pomoże ci nawet znaleć rozporek.
{14201}{14246}Chryste!
{14367}{14418}- Trzydzieste piętro.|- Bankiet.
{14420}{14464}Tylko oni zostali w budynku.
{14471}{14501}Pojed windš ekspresowš.
{14506}{14552}Jak usłyszysz hałas - wysišd.
{14561}{14598}Dzięki.
{15993}{16053}- Szampana, proszę pana?|- Tak, proszę.
{16878}{16924}O, przepraszam.
{16937}{16998}Hej! Wesołych wišt!
{17085}{17128}Jezu!
{17143}{17181}Przeklęta Kalifornia.
{17183}{17230}Zupełnie się z tobš zgadzam.
{17232}{17289}Dlaczego nie porozmawiasz z nim od razu?
{17310}{17373}Czeć. Szukam...
{17375}{17408}- Holly Gennero.|- Tak.
{17410}{17457}To pan musi być John McClane.
{17459}{17516}Joe Takagi. A jak tam jazda z lotniska?
{17518}{17578}Dobrze.|To Panu mam dziękowac za limuzyne?
{17580}{17633}Cieszę się, że chociaż to moglimy zrobić.
{17635}{17673}Całkiem niele tu macie.
{17675}{17723}Dopiero będzie niele
{17725}{17773}Wykańczamy jeszcze kilka pięter.
{17775}{17832}Holly poszła przefaksować|parę dokumentów.
{17834}{17881}Za chwilę powinna wrócić.
{17883}{17970}A tymczasem, tam jest jej biuro.
{18014}{18051}Ellis?
{18077}{18153}Włanie dzwoniłem. 
{18158}{18208}To jest Johnn McClane'a,
{18210}{18248}męż Holly...
{18261}{18300}Jest Policjanta.
{18308}{18357}Ellis zajmuje się rozwojem|międzynarodowym.
{18365}{18419}Dużo o tobie słyszałem.
{18421}{18465}Sporo przegapiłe.
{18502}{18543}Czym mogę poczęstować?
{18545}{18618}Jedzenie? Ciasto? Rozcieńczony szampan?
{18620}{18670}Nie, dziękuję. Nie mam ochoty.
{18705}{18746}Niezła zabawa.
{18853}{18880}Łatwo się przystosowujemy.
{18882}{18954}Z Pearl Harbour nie wyszło,|więc zawojowalimy was magnetofonami.
{19019}{19067}Właciwie to jest |podwójna okazja do więtowania.
{19069}{19121}Podpisalimy dzisiaj ważnš umowę
{19128}{19163}dzięki operatywnoci Holly. Prawda, Joe?
{19176}{19237}Wychodzę za parę minut.
{19470}{19516}Poznali cię ze wszystkimi?
{19518}{19565}Nie, własnie mielimy upiec go na rożnie.
{19567}{19617}Oczywicie, że poznalimy.
{19631}{19715}Ona jest stworzona do interesów.
{19717}{19774}Miałam nadzieję, że zdšżyłe na ten lot.
{19776}{19828}Pokaż mu zegarek.
{19841}{19865}Potem.
{19867}{19918}No, pokaż. Chyba się nie wstydzisz?
{19932}{19992}mały dowód uznania od firmy
{19994}{20056}To Rolex.
{20058}{20118}Póniej go obejrze.
{20120}{20172}Czy mógłbym tu gdzie się umyć?
{20195}{20215}Oczywicie.
{20599}{20634}Musisz wybaczyć Ellisowi.
{20636}{20674}Zawsze o tej porze roku popada w depresję.
{20710}{20788}Myli że to on jest największym|darem Bożym?
{20790}{20845}Znam takich typków.
{20852}{20914}Wydaje mi się, że ma na ciebie oko.
{20927}{21012}Nie szkodzi.|a ja mam oko na jego łazienkę.
{21021}{21054}Gdzie się zatrzymałe?
{21061}{21090}Wszystko stało się tak szybko,
{21092}{21158}że nie zdšżyłam cię spytać przez telefon.
{21160}{21220}Cappy Roberts przeprowadził się w te strony|po przejciu na emeryturę.
{21222}{21249}Ach, tak?
{21251}{21290}Powiedział, że mogę się u niego zatrzymać.
{21292}{21348}Cappy przeszedł na emeryturę, co?|gdzie mieszka?
{21350}{21427}- W Romonie.|- W Pomonie.
{21443}{21491}- Co?|- W Pomonie.
{21493}{21537}- W Pomonie.|- Tak.
{21560}{21616}Połowę czasu spędzisz w samochodzie.
{21651}{21709}Zróbmy to inaczej. Mam wolny pokój.
{21743}{21801}Nie jest bardzo duża, ale
{21803}{21886}dzieci by się ucieszyły.
{21915}{21951}Naprawdę?
{22031}{22087}I ja też.
{22163}{22197}Przepraszam.
{22364}{22425}Tęskniłam za tobš.
{22579}{22630}Ale za moim nazwiskiem to raczej nie
{22650}{22726}Lubisz go tylko na czekach?
{22728}{22778}Od kiedy zaczęła używać|panieńskiego nazwiska?
{22850}{22933}To jest japońska firma.|Oni uważajš, że zamężna kobieta...
{22946}{22986}Przecież jeste zamężna.
{22988}{23057}Znów ta sama rozmowa?|Już o tym mówilimy w lipcu.
{23059}{23112}Nigdy nie skończylimy tej rozmowy.
{23114}{23170}Trafiła mi się okazja.|Musiałam jš wykorzystać.
{23172}{23240}Bez względu na to,|jaki to miało wpływ na nasze małżeństwo.
{23242}{23296}To tylko zmieniło twoje poglšdy|na nasze małżeństwo.
{23298}{23341}Nie masz pojęcia, jakie sš moje...
{23343}{23429}Wiem dokładnie, jakie powinny być|twoje po...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin