[16][40]/Jeste obserwowany. [41][64]/Rzšd ma tajny system. [64][104]/Maszynę, która codziennie|/cię szpieguje. [107][133]/Wiem, bo sam jš zbudowałem. [133][156]/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru, [157][173]/lecz ona widzi wszystko. [173][202]/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi. [202][216]/Takich jak ty. [216][254]/Rzšd uznał te przestępstwa|/za nieistotne. [254][289]/Nic by nie zrobili,|/więc postanowiłem sam się tym zajšć. [290][307]/Lecz potrzebowałem partnera. [308][333]/Kogo, kogo umiejętnoci|/mogš im zapobiec. [334][375]/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy. [375][393]/Nigdy nas nie znajdziesz. [394][430]/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš, [431][445]/my znajdziemy ciebie. [445][465]{y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << [466][488]{c:$aaccff}Person of Interest [1x03]|Mission Creep [488][505]{c:$aaccff}Tłumaczenie:|k-rol [505][528]{c:$aaccff}Korekta:|Igloo666 [633][655]Dzień dobry, Finch. [695][732]- Nigdy nie pukasz?|- Nic na to nie poradzę. [744][773]le się czułem z tym,|że zniszczyłem ci fałszywš tożsamoć. [774][833]Szukałem ci nowej pracy.|Wyprowadzacz psów albo pianista koncertowy? [860][891]Mam pracę, panie Reese.|Pan także. [892][926]Maszyna przesłała nam|nowy numer. [977][999]Nazywa się Joey Durban. [1000][1053]Żołnierz 107. Pułku Piechoty.|Wrócił włanie z Afganistanu. [1060][1080]Odznaczony. [1080][1109]Purpurowe serce.|Prawdziwy wojownik. [1109][1152]- Podobnie jak pan.|- Walczyłem ze 107. Pułkiem w Iraku. [1153][1178]W większoci|to były dzieciaki. [1178][1219]Zacišgnęli się, bo 11 wrzenia|stracili rodzinę i przyjaciół. [1219][1255]Tam szybko dorastali...|albo ginęli. [1255][1308]Joey wrócił żywy, a pan może pomóc mu|utrzymać się przy życiu. [1313][1341]Pracuje jak odwierny|w rodku miasta. [1342][1378]Zajmę się tym.|Standardowa procedura operacyjna? [1378][1422]Sklonuję jego telefon|i zacznę go ledzić. [1422][1480]Jeli chcesz pracować po nocach,|powiniene poćwiczyć. [1574][1604]/Wyglšda pani cudownie,|/pani J. [1604][1642]/Sam bym się paniš gdzie zaprosił,|/ale musiałbym walczyć z Larrym Segelem. [1642][1660]/Dziękuję, kochanie. [1758][1788]/Bobby, muszę wczeniej się zmyć. [1834][1871]/Joey jest zaręczony|/z Piš Moresco. [1884][1919]/Czekała na niego szeć lat,|/aż wróci z misji. [1920][1933]Chod no to. [1939][1967]Kocham cię, Joey. [2115][2140]Finch, jeste tam? [2145][2168]Tak.|Jaki problem? [2205][2228]- Co robisz?|- Nic. [2239][2259]A mówiłe,|że nigdy by mnie nie okłamał. [2259][2279]W czym problem, panie Reese? [2279][2323]Obserwowałem Joeya Durbana przez 8 godzin.|Otwierał jedynie drzwi starszym paniom, [2323][2341]a teraz oglšda wystawy sklepowe. [2342][2377]/Skoro maszyna dała nam jego numer,|musi być w co wplštany. [2377][2417]Dostał dziwnego SMS-a.|Przesyłam do ciebie. [2427][2456]Anchor D-0.|/To ma co znaczyć? [2457][2485]Nie wiem,|to ty jeste geniuszem. [2742][2763]Na ziemię!|Otwórz drzwi! [2763][2777]Jazda! [2784][2804]Gleba! [2814][2836]/- Na podłogę!|- Otwieraj drzwi. [2836][2852]Kazałem ci leżeć. [2877][2894]Nie podnosić głowy. [2894][2906]50 sekund! [2929][2954]Łeb na dół!|Nie patrz na mnie. [2989][3003]40 sekund! [3031][3053]Kiepski pomysł, kole. [3071][3088]30 sekund! [3122][3134]Pakuj je! [3173][3194]10 sekund, Sierra.|Ruchy! [3194][3211]Pospiesz się, Sierra! [3217][3226]Wystarczy! [3354][3369]/Wróciłem, panie Reese. [3370][3411]Odszyfrowałem SMS-a.|To adres banku. [3411][3431]No nie żartuj, Finch. [3431][3473]Wycofuję się z tego,|że goć jest nudny. [3610][3622]/12 lutego 2006 [3622][3653]/Prosimy nie zostawiać bagażu|/bez opieki. [3653][3680]/- Takie walizki będš...|- John. [3702][3726]Nie wiedziałam,|że wróciłe. [3742][3753]Jessica. [3779][3813]W sumie nie wróciłem,|tylko włanie tam jadę. [3814][3850]- Gdzie twój mundur?|- Mam nowš pracę. [3863][3896]Jednš z tych,|o których nie wolno ci mówić? [3999][4026]/Więc Joey obrabia banki. [4029][4052]/Dlatego maszyna dała nam|/jego numer? [4052][4075]Ma szukać zamiaru zabójstwa. [4076][4107]Napad z broniš w ręku|normalnie by nie przeszedł. [4107][4138]Tak czy owak proponuję ładnie|go zapakować i przekazać policji, [4139][4152]zanim kto zginie. [4153][4175]Facet był dobrym żołnierzem. [4175][4205]Pozwól mi dowiedzieć się,|jak się w to wpakował. [4205][4233]/Byle twoje uczucia|/nie wpływały na twój osšd. [4233][4256]/Nikt go nie zmuszał|/do okradania banków. [4256][4280]Czekaj, spotyka się z kim. [4300][4348]Co jej daje.|Zdaje się, że to sporo kasy. [4500][4522]Kim jest ta druga kobieta? [4527][4552]Nie znam jeszcze|jej nazwiska. [4554][4576]/Rabu i do tego|/zdradza narzeczonš. [4576][4605]Małe szanse,|że dobrze skończy. [4605][4626]Mylisz, że obiera na cel|którš z tych pań? [4626][4634]Możliwe. [4634][4663]Dowiem się tego jedynie,|jeli zbliżę się do Joeya, [4663][4680]a to nie będzie łatwe. [4681][4706]Ci ludzie sš zorganizowani|i bardzo ostrożni. [4706][4730]Żadnego zbędnego kontaktu. [4745][4757]Czekaj. [4816][4848]Ten taksiarz był w banku.|Został ich kurierem. [4849][4881]Finch, sprawd taksówkę|numer 5V80. [4890][4932]Kierowca nazywa się Willis.|Także były żołnierz ze 107. Pułku. [4933][4963]- Z tej samej jednostki, co Joey.|- I także jest rabusiem. [4963][4989]Włamałem się na stronę|firmy taksówkarskiej. [4990][5017]Zanim podrzucił forsę Joeyowi,|zatrzymał się przy barze [5018][5039]o nazwie "Zielona Strefa"|na Coney Island. [5039][5080]Bar należy do byłego|starszego sierżanta Sama Latimera, [5080][5099]weterana wojny w Zatoce. [5103][5137]Chyba znalazłe|przywódcę gangu. [5138][5171]Chcę się zbliżyć do Latimera.|Będę potrzebował przykrywki. [5171][5182]Załatwię to. [5182][5222]Musisz mi też załatwić|wakat w gangu. [5236][5274]Tym też się zajmę.|Co jeszcze? [5274][5296]Na razie to wszystko. [5463][5478]Sam Latimer? [5489][5509]Nazywam się Tony Miller. [5540][5574]Kumpel z wojska z San Diego|powiedział mi jaki czas temu, [5574][5596]żebym zajrzał do ciebie,|gdy będę w Nowym Jorku. [5596][5619]- Jak się nazywa?|- Hector Muńoz. [5630][5647]Pamiętam go z Mogadiszu. [5647][5665]wietny strzelec.|Jak się miewa? [5665][5700]Nie za dobrze.|Wjechał na minę. [5700][5726]Minšł tydzień,|nim zszedł z tego wiata. [5726][5755]Niech spoczywa w pokoju.|Twardy sukinsyn. [5755][5796]Jakiej roboty szukasz?|Czego w ochronie? [5799][5840]Nie szukam pensji.|Interesuje mnie tylko duża kasa. [5841][5872]- Masz kłopoty?|- To moja specjalnoć. [5872][5895]Przez ciebie może też być mojš. [5901][5923]Pracowałem jako|wolny strzelec w Tijuanie. [5923][5951]Robota się spieprzyła.|Niektórzy chowajš urazę. [5951][5977]Muszę się od nich oddalić. [5993][6027]Mam umiejętnoci,|które mogš ci się przydać. [6028][6042]Jakie? [6049][6084]Pod barem masz spluwę kaliber .45,|a obok kasy leży rutówka. [6085][6109]Mogę być przy nich przed tobš. [6135][6165]Skoro taki z ciebie mšdrala,|do czego jestem ci potrzebny? [6165][6190]Wolę pracować z ludmi,|którzy znajš teren. [6198][6215]Podobno znasz się na tym,|co robisz. [6215][6250]Wycišgasz sporo kasy|i nadal żyjesz. [6251][6304]Bo wolę nie pracować z ludmi,|którym referencje daje martwy żołnierz. [6381][6422]W tej chwili nie ma wolnych miejsc.|Ale podzwonię po ludziach. [6422][6452]Dzięki.|Nie pożałujesz. [6456][6467]Wiem. [6516][6532]Reszty nie trzeba. [6540][6563]Wycišgnę tylko teczkę|z bagażnika. [6826][6850]Kierowco taksówki,|wysiadaj z pojazdu! [6871][6891]No już! [6902][6929]Mamy broń.|rutówka, pistolety maszynowe. [6929][6962]Nic o tym nie wiem.|To nie moje! [7016][7034]- Carter?|- Tak. [7034][7048]Molina, wydział rabunkowy. [7048][7079]Słyszałem, że uganiasz się za jakim|tajemniczym gociem z sił specjalnych. [7080][7120]- A tobie co do tego?|- Mogę co dla ciebie mieć. [7128][7158]Wczoraj jego odciski wypłynęły|w sprawie skoku na bank. [7159][7171]Skoku? [7173][7222]Czterech uzbrojonych goci|obrobiło bank na Houston. [7237][7254]Widzisz strażnika? [7254][7289]Chce zgrywać bohatera.|Kto go powstrzymuje od oberwania w łeb. [7317][7352]Gdy technicy pobrali próbne odciski,|zdjęli je też z kabury. [7352][7368]To był twój tajemniczy facet. [7369][7383]Zatrzymali go?|Przesłuchali? [7384][7405]Wymknšł się,|zanim dotarły pierwsze jednostki. [7405][7415]No jasne. [7449][7470]Widzisz, jak się ruszajš? [7511][7541]Jestem prawie pewna,|że to wojskowa krótkofalówka. [7548][7560]To żołnierze. [7565][7606]Twój kole idealnie pasuje.|Mógł być ich wtyczkš. [7611][7637]Mogę to zatrzymać? [7639][7666]/Twoja przejażdżka taksówkš|/się opłaciła, Finch. [7667][7682]/Włanie dzwonił Latimer. [7682][7712]/Chce, żebym wieczorem|/poznał zespół. [7971][7984]Idziemy. [8217][8230]Co my tu mamy, Straub? [8231][8259]Tożsamoć się zgadza.|Ma też telefon na kartę. [8259][8277]Sprawdziłem rozmowy.|Głównie przychodzšce, [8278][8298]kilka od marines|z San Diego. [8299][8317]Ostatnia od Latimera. [8358][8373]Co jest grane? [8374][8397]Mylałem, że Latimer chce,|żebycie mnie poznali. [8398][8420]Kazał nam wpakować ci kulę w łeb,|gdybymy cię nie polubili. [8421][8434]A na razie nie lubimy. [8497][8538]Jestem tylko byłym żołnierzem,|który szybko potrzebuje kasy. [8556][8577]Nie ufacie mi?|W porzšdku. [8577][8615]Ale w 2005 roku w Tikricie|107. mi zaufał, a ja im. [8616][8639]Skšd znasz naszš jednostkę? [8645][8682]Wielkolud ma tatuaż|na ramieniu. [8926][8954]Nie dzwoń do nas.|My zadzwonimy do ciebie. [8954][8985]A wtedy wyrzuć ten telefon. [9090][9124]Zabijanie w bitwie to jedno. [9124][9188]Zabicie z bliska kogo,|kto nie może się bronić... [9190][9216]wymaga innego typu mordercy. [9221][9257]- Joey taki nie jest.|- Mylisz, że jest celem. [9265][9310]Kto na niego poluje?|Kto...
anmat77