Person of Interest [1x03] Mission Creep.txt

(29 KB) Pobierz
[16][40]/Jeste obserwowany.
[41][64]/Rzšd ma tajny system.
[64][104]/Maszynę, która codziennie|/cię szpieguje.
[107][133]/Wiem, bo sam jš zbudowałem.
[133][156]/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru,
[157][173]/lecz ona widzi wszystko.
[173][202]/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi.
[202][216]/Takich jak ty.
[216][254]/Rzšd uznał te przestępstwa|/za nieistotne.
[254][289]/Nic by nie zrobili,|/więc postanowiłem sam się tym zajšć.
[290][307]/Lecz potrzebowałem partnera.
[308][333]/Kogo, kogo umiejętnoci|/mogš im zapobiec.
[334][375]/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy.
[375][393]/Nigdy nas nie znajdziesz.
[394][430]/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš,
[431][445]/my znajdziemy ciebie.
[445][465]{y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
[466][488]{c:$aaccff}Person of Interest [1x03]|Mission Creep
[488][505]{c:$aaccff}Tłumaczenie:|k-rol
[505][528]{c:$aaccff}Korekta:|Igloo666
[633][655]Dzień dobry, Finch.
[695][732]- Nigdy nie pukasz?|- Nic na to nie poradzę.
[744][773]le się czułem z tym,|że zniszczyłem ci fałszywš tożsamoć.
[774][833]Szukałem ci nowej pracy.|Wyprowadzacz psów albo pianista koncertowy?
[860][891]Mam pracę, panie Reese.|Pan także.
[892][926]Maszyna przesłała nam|nowy numer.
[977][999]Nazywa się Joey Durban.
[1000][1053]Żołnierz 107. Pułku Piechoty.|Wrócił włanie z Afganistanu.
[1060][1080]Odznaczony.
[1080][1109]Purpurowe serce.|Prawdziwy wojownik.
[1109][1152]- Podobnie jak pan.|- Walczyłem ze 107. Pułkiem w Iraku.
[1153][1178]W większoci|to były dzieciaki.
[1178][1219]Zacišgnęli się, bo 11 wrzenia|stracili rodzinę i przyjaciół.
[1219][1255]Tam szybko dorastali...|albo ginęli.
[1255][1308]Joey wrócił żywy, a pan może pomóc mu|utrzymać się przy życiu.
[1313][1341]Pracuje jak odwierny|w rodku miasta.
[1342][1378]Zajmę się tym.|Standardowa procedura operacyjna?
[1378][1422]Sklonuję jego telefon|i zacznę go ledzić.
[1422][1480]Jeli chcesz pracować po nocach,|powiniene poćwiczyć.
[1574][1604]/Wyglšda pani cudownie,|/pani J.
[1604][1642]/Sam bym się paniš gdzie zaprosił,|/ale musiałbym walczyć z Larrym Segelem.
[1642][1660]/Dziękuję, kochanie.
[1758][1788]/Bobby, muszę wczeniej się zmyć.
[1834][1871]/Joey jest zaręczony|/z Piš Moresco.
[1884][1919]/Czekała na niego szeć lat,|/aż wróci z misji.
[1920][1933]Chod no to.
[1939][1967]Kocham cię, Joey.
[2115][2140]Finch, jeste tam?
[2145][2168]Tak.|Jaki problem?
[2205][2228]- Co robisz?|- Nic.
[2239][2259]A mówiłe,|że nigdy by mnie nie okłamał.
[2259][2279]W czym problem, panie Reese?
[2279][2323]Obserwowałem Joeya Durbana przez 8 godzin.|Otwierał jedynie drzwi starszym paniom,
[2323][2341]a teraz oglšda wystawy sklepowe.
[2342][2377]/Skoro maszyna dała nam jego numer,|musi być w co wplštany.
[2377][2417]Dostał dziwnego SMS-a.|Przesyłam do ciebie.
[2427][2456]Anchor D-0.|/To ma co znaczyć?
[2457][2485]Nie wiem,|to ty jeste geniuszem.
[2742][2763]Na ziemię!|Otwórz drzwi!
[2763][2777]Jazda!
[2784][2804]Gleba!
[2814][2836]/- Na podłogę!|- Otwieraj drzwi.
[2836][2852]Kazałem ci leżeć.
[2877][2894]Nie podnosić głowy.
[2894][2906]50 sekund!
[2929][2954]Łeb na dół!|Nie patrz na mnie.
[2989][3003]40 sekund!
[3031][3053]Kiepski pomysł, kole.
[3071][3088]30 sekund!
[3122][3134]Pakuj je!
[3173][3194]10 sekund, Sierra.|Ruchy!
[3194][3211]Pospiesz się, Sierra!
[3217][3226]Wystarczy!
[3354][3369]/Wróciłem, panie Reese.
[3370][3411]Odszyfrowałem SMS-a.|To adres banku.
[3411][3431]No nie żartuj, Finch.
[3431][3473]Wycofuję się z tego,|że goć jest nudny.
[3610][3622]/12 lutego 2006
[3622][3653]/Prosimy nie zostawiać bagażu|/bez opieki.
[3653][3680]/- Takie walizki będš...|- John.
[3702][3726]Nie wiedziałam,|że wróciłe.
[3742][3753]Jessica.
[3779][3813]W sumie nie wróciłem,|tylko włanie tam jadę.
[3814][3850]- Gdzie twój mundur?|- Mam nowš pracę.
[3863][3896]Jednš z tych,|o których nie wolno ci mówić?
[3999][4026]/Więc Joey obrabia banki.
[4029][4052]/Dlatego maszyna dała nam|/jego numer?
[4052][4075]Ma szukać zamiaru zabójstwa.
[4076][4107]Napad z broniš w ręku|normalnie by nie przeszedł.
[4107][4138]Tak czy owak proponuję ładnie|go zapakować i przekazać policji,
[4139][4152]zanim kto zginie.
[4153][4175]Facet był dobrym żołnierzem.
[4175][4205]Pozwól mi dowiedzieć się,|jak się w to wpakował.
[4205][4233]/Byle twoje uczucia|/nie wpływały na twój osšd.
[4233][4256]/Nikt go nie zmuszał|/do okradania banków.
[4256][4280]Czekaj, spotyka się z kim.
[4300][4348]Co jej daje.|Zdaje się, że to sporo kasy.
[4500][4522]Kim jest ta druga kobieta?
[4527][4552]Nie znam jeszcze|jej nazwiska.
[4554][4576]/Rabu i do tego|/zdradza narzeczonš.
[4576][4605]Małe szanse,|że dobrze skończy.
[4605][4626]Mylisz, że obiera na cel|którš z tych pań?
[4626][4634]Możliwe.
[4634][4663]Dowiem się tego jedynie,|jeli zbliżę się do Joeya,
[4663][4680]a to nie będzie łatwe.
[4681][4706]Ci ludzie sš zorganizowani|i bardzo ostrożni.
[4706][4730]Żadnego zbędnego kontaktu.
[4745][4757]Czekaj.
[4816][4848]Ten taksiarz był w banku.|Został ich kurierem.
[4849][4881]Finch, sprawd taksówkę|numer 5V80.
[4890][4932]Kierowca nazywa się Willis.|Także były żołnierz ze 107. Pułku.
[4933][4963]- Z tej samej jednostki, co Joey.|- I także jest rabusiem.
[4963][4989]Włamałem się na stronę|firmy taksówkarskiej.
[4990][5017]Zanim podrzucił forsę Joeyowi,|zatrzymał się przy barze
[5018][5039]o nazwie "Zielona Strefa"|na Coney Island.
[5039][5080]Bar należy do byłego|starszego sierżanta Sama Latimera,
[5080][5099]weterana wojny w Zatoce.
[5103][5137]Chyba znalazłe|przywódcę gangu.
[5138][5171]Chcę się zbliżyć do Latimera.|Będę potrzebował przykrywki.
[5171][5182]Załatwię to.
[5182][5222]Musisz mi też załatwić|wakat w gangu.
[5236][5274]Tym też się zajmę.|Co jeszcze?
[5274][5296]Na razie to wszystko.
[5463][5478]Sam Latimer?
[5489][5509]Nazywam się Tony Miller.
[5540][5574]Kumpel z wojska z San Diego|powiedział mi jaki czas temu,
[5574][5596]żebym zajrzał do ciebie,|gdy będę w Nowym Jorku.
[5596][5619]- Jak się nazywa?|- Hector Muńoz.
[5630][5647]Pamiętam go z Mogadiszu.
[5647][5665]wietny strzelec.|Jak się miewa?
[5665][5700]Nie za dobrze.|Wjechał na minę.
[5700][5726]Minšł tydzień,|nim zszedł z tego wiata.
[5726][5755]Niech spoczywa w pokoju.|Twardy sukinsyn.
[5755][5796]Jakiej roboty szukasz?|Czego w ochronie?
[5799][5840]Nie szukam pensji.|Interesuje mnie tylko duża kasa.
[5841][5872]- Masz kłopoty?|- To moja specjalnoć.
[5872][5895]Przez ciebie może też być mojš.
[5901][5923]Pracowałem jako|wolny strzelec w Tijuanie.
[5923][5951]Robota się spieprzyła.|Niektórzy chowajš urazę.
[5951][5977]Muszę się od nich oddalić.
[5993][6027]Mam umiejętnoci,|które mogš ci się przydać.
[6028][6042]Jakie?
[6049][6084]Pod barem masz spluwę kaliber .45,|a obok kasy leży rutówka.
[6085][6109]Mogę być przy nich przed tobš.
[6135][6165]Skoro taki z ciebie mšdrala,|do czego jestem ci potrzebny?
[6165][6190]Wolę pracować z ludmi,|którzy znajš teren.
[6198][6215]Podobno znasz się na tym,|co robisz.
[6215][6250]Wycišgasz sporo kasy|i nadal żyjesz.
[6251][6304]Bo wolę nie pracować z ludmi,|którym referencje daje martwy żołnierz.
[6381][6422]W tej chwili nie ma wolnych miejsc.|Ale podzwonię po ludziach.
[6422][6452]Dzięki.|Nie pożałujesz.
[6456][6467]Wiem.
[6516][6532]Reszty nie trzeba.
[6540][6563]Wycišgnę tylko teczkę|z bagażnika.
[6826][6850]Kierowco taksówki,|wysiadaj z pojazdu!
[6871][6891]No już!
[6902][6929]Mamy broń.|rutówka, pistolety maszynowe.
[6929][6962]Nic o tym nie wiem.|To nie moje!
[7016][7034]- Carter?|- Tak.
[7034][7048]Molina, wydział rabunkowy.
[7048][7079]Słyszałem, że uganiasz się za jakim|tajemniczym gociem z sił specjalnych.
[7080][7120]- A tobie co do tego?|- Mogę co dla ciebie mieć.
[7128][7158]Wczoraj jego odciski wypłynęły|w sprawie skoku na bank.
[7159][7171]Skoku?
[7173][7222]Czterech uzbrojonych goci|obrobiło bank na Houston.
[7237][7254]Widzisz strażnika?
[7254][7289]Chce zgrywać bohatera.|Kto go powstrzymuje od oberwania w łeb.
[7317][7352]Gdy technicy pobrali próbne odciski,|zdjęli je też z kabury.
[7352][7368]To był twój tajemniczy facet.
[7369][7383]Zatrzymali go?|Przesłuchali?
[7384][7405]Wymknšł się,|zanim dotarły pierwsze jednostki.
[7405][7415]No jasne.
[7449][7470]Widzisz, jak się ruszajš?
[7511][7541]Jestem prawie pewna,|że to wojskowa krótkofalówka.
[7548][7560]To żołnierze.
[7565][7606]Twój kole idealnie pasuje.|Mógł być ich wtyczkš.
[7611][7637]Mogę to zatrzymać?
[7639][7666]/Twoja przejażdżka taksówkš|/się opłaciła, Finch.
[7667][7682]/Włanie dzwonił Latimer.
[7682][7712]/Chce, żebym wieczorem|/poznał zespół.
[7971][7984]Idziemy.
[8217][8230]Co my tu mamy, Straub?
[8231][8259]Tożsamoć się zgadza.|Ma też telefon na kartę.
[8259][8277]Sprawdziłem rozmowy.|Głównie przychodzšce,
[8278][8298]kilka od marines|z San Diego.
[8299][8317]Ostatnia od Latimera.
[8358][8373]Co jest grane?
[8374][8397]Mylałem, że Latimer chce,|żebycie mnie poznali.
[8398][8420]Kazał nam wpakować ci kulę w łeb,|gdybymy cię nie polubili.
[8421][8434]A na razie nie lubimy.
[8497][8538]Jestem tylko byłym żołnierzem,|który szybko potrzebuje kasy.
[8556][8577]Nie ufacie mi?|W porzšdku.
[8577][8615]Ale w 2005 roku w Tikricie|107. mi zaufał, a ja im.
[8616][8639]Skšd znasz naszš jednostkę?
[8645][8682]Wielkolud ma tatuaż|na ramieniu.
[8926][8954]Nie dzwoń do nas.|My zadzwonimy do ciebie.
[8954][8985]A wtedy wyrzuć ten telefon.
[9090][9124]Zabijanie w bitwie to jedno.
[9124][9188]Zabicie z bliska kogo,|kto nie może się bronić...
[9190][9216]wymaga innego typu mordercy.
[9221][9257]- Joey taki nie jest.|- Mylisz, że jest celem.
[9265][9310]Kto na niego poluje?|Kto...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin