{200}{500}tłumaczenie i synchronizacja: dorylis|korekta: pawnu {2505}{2542}Słyszałem o nich, oczywicie. {2560}{2595}Wszyscy myliwi słyszeli. {2630}{2692}Były to czasy, w których ludzie|wcišż bali się smoków. {2862}{2900}Jako chłopiec nauczył się|sztuki polowania. {2940}{2972}Jak zastawiać pułapki i przynęty, {3005}{3045}aby utrzymać siebie i siostrę przy życiu. {3302}{3342}Aż pewnego dnia... {3397}{3447}przybyło stworzenie,|którego nie mógł złapać. {3597}{3667}Bestia, smok większy,|niż ktokolwiek widział. {3715}{3780}I na zawsze zmieniła losy|młodego Ahaba. {6520}{6560}W starciu z takš istotš, {6567}{6615}nawet najdzielniejsi odczuliby strach. {6655}{6730}Zaatakował bestię|całš swojš siłš. {6750}{6787}Atakował raz za razem. {7307}{7357}Jak Ahab uszedł z życiem,|nie wie nikt. {7377}{7420}Jego twarz i ciało zostały poparzone. {7437}{7485}Niektórzy mówiš, że smok|pozwolił mu żyć. {7505}{7552}Inni, że stracił rozum, {7570}{7612}i duszę w tym dniu. {7677}{7740}<i> SMOCZY WIEK </i> {8000}{8072}Historia Ahaba pchnęła mnie|ku niepewnej podróży. {8087}{8145}I zaprowadziła mnie w deszczowš noc... {8170}{8207}do pewnej tawerny. {8217}{8242}Ishmael, tak? {8257}{8287}Możesz mnie tak zwać. {8297}{8352}- A pański przyjaciel? {8352}{8415}- Queequeg.|Jego ojciec był wodzem. {8430}{8517}Ma ambitnš duszę|niezwyciężonego wojownika. {8547}{8600}Jego twarz zdradza historię. {8610}{8677}- Jakby wyzwał 1000 diabłów. {8685}{8742}Tak było.|Nigdy nie wycofał się z walki. {8772}{8807}Nie miał godnego przeciwnika. {8927}{8960}Jeszcze kolejkę. {8972}{9000}Dobry z ciebie człowiek. {9020}{9062}Opowiedz mi o sobie. {9090}{9145}Jestem wędrowcem, z północy. {9162}{9235}Noszę zimowy krajobraz w duszy. {9250}{9292}Wiem, że nadszedł czas|na następnš podróż. {9322}{9350}Poszukiwacz przygód. {9357}{9435}Ciekawoć wiata otwiera wrota|mojej duszy. {9445}{9475}I poeta. {9492}{9542}Dlaczego szukasz Ahaba? {9587}{9660}Słyszałem, że tutaj można zgłosić się|do polowania na smoki.| {9675}{9740}Podzielić zarobki po polowaniu. {9750}{9787}Przybylimy przyłšczyć się do Ahaba. {9917}{9957}Prawda,chłopcze. {9972}{10040}wiat jest napędzany|smoczym olejem. {10045}{10117}To miasto jest|rynkiem dla wszystkich handlarzy. {10217}{10287}Dlaczego Ahab?|Dlaczego ten przeklęty człowiek? {10295}{10337}Jest najsłynniejszy wród|Łowców Smoków. {10375}{10435}Istotnie, młody człowieku. {10445}{10507}Mówisz, że|jeste harpunnikiem? {10520}{10560}Tak, jestem. {10587}{10680}Blunierstwo.|Czy wyczuwa pan blunierstwo, Starbuck? {10717}{10780}Wszyscy jestemy bluniercami,|panie Stubbs. {10892}{10977}Ale żeby polować z Ahabem,|musisz sprzeciwić się Bogu. {11015}{11075}Był najlepszym harpunnikiem na wiecie. {11127}{11177}A ty na pewno nim jeste? {11232}{11282}Jest jeszcze gołowšsem. {11302}{11372}A ty grubym wieprzem,|nadajšcym się tylko na słoninę. {11397}{11437}Spokojnie, panie Flask. {11530}{11587}Zobaczymy, czy jest jaka prawda w|przechwałkach tego młodzika. {11597}{11650}Zawody? {11682}{11732}Ten się nada. {11812}{11935}Co pan na to panie Starbuck, zobaczymy|kto trafi harpunem w czaszkę smoka? {11965}{12035}Zawsze warto na pana postawić, panie Stubbs. {12077}{12122}Zobaczmy jak twoja celnoć, młody. {12452}{12515}Wielki Biały Smok.|Wróg Ahaba. {12560}{12630}Zobaczyć go, to spotkać mierć.|Nikt tego nie przeżył. {12657}{12702}Oprócz Ahaba, oczywicie. {12755}{12792}Panie Starbuck. {12805}{12840}Daj młodemu harpun. {12862}{12887}Mam własny. {13087}{13127}Troche mały,|nieprawdaż? {13130}{13167}Daj spokój, panie Flask. {13225}{13265}Zróbcie miejsce. {13530}{13572}Potrafisz lepiej? {13965}{14040}To co, czego nie widzi się codziennie|panie Stubbs. {14065}{14105}W rzeczy samej, panie Starbuck. {14335}{14385}Podaj rękę, chłopcze. {14442}{14507}Powiedz nam teraz.|Jak to działa? {14537}{14600}- Kiedy harpun szybciej...|- Głupie szczęcie. {14615}{14687}- Jak radzisz sobie z nożem?|- Wystarczy! {14792}{14825}Kim ona jest? {14877}{14950}- Dzieckiem diabła.|- Precz pijaku. {15035}{15087}To córka Ahaba, Rachel. {15125}{15170}Teraz z tobš mam się zmierzyć? {15180}{15262}Nie, ale jeli chcesz|dołšczyć się do drużyny... {15335}{15390}- Wpisz się tutaj.|- Słuchaj, co mówię. {15397}{15475}Cisza, jeste tylko ekstraktorem.|Pamiętaj o tym. {15557}{15617}Będziesz miał prawo jak|reszta, {15622}{15662}dostać takš samš zapłatę. {15685}{15785}Jest wielu łowców.|Ale niewielu wygrywa ze smokiem. {15857}{15907}To niebezpieczny interes. {16110}{16145}Toast! {16155}{16207}Za paliwo ze stu smoków! {16222}{16260}Za paliwo! {16342}{16377}On idzie ze mnš. {16687}{16727}Jeste pewna, że tu jest bezpiecznie? {16740}{16797}Zaufaj mi, nie potrzebuję|ochrony. {16860}{16897}I tak już wychodzimy. {17095}{17140}Czy to nie córka Ahaba? {17157}{17202}A może, kurwa Ahaba? {17247}{17327}Kto wie, jakie męty|włóczš się po ulicach w tych dniach. {17337}{17387}Nie bylimy wystarczajšco dobrzy,|by polować dla ciebie, tak? {17410}{17460}- Odejd.|- Tashdego... {17470}{17542}Nie jeste doć dobry,|by sprzštać gówno z mojego pojazdu. {17672}{17715}Nie mieszaj się. {18382}{18425}Bšdcie gotowi o wicie. {18435}{18477}Nie więtujcie zbyt mocno. {19132}{19192}Ishmael, zobacz. To ten stary z karczmy. {19250}{19285}Potrzebujesz pomocy staruszku? {19295}{19340}To ty... {19350}{19412}ten, który potrzebuje zbawienia. {19585}{19632}Widziałem jak|wpisywałe się do księgi. {19647}{19757}Czy nie słuchałe, co powiedziałem|o utracie swojej duszy? {19782}{19845}A może ty nie masz duszy... {19892}{19932}Ruszajmy. {19965}{20020}Ma chory umysł. {20032}{20100}Jeszcze nie widziałe starego diabła, prawda? {20165}{20195}Starego diabła? {20230}{20332}Nie mówiłem, że poszukiwanie zemsty|poprowadzi do piekła jego {20337}{20450}i każdego, kto zdecyduje się za nim podšżyć?|Splugawiła jego duszę {20450}{20522}i ciało, na zawsze. {20580}{20622}Jak masz na imię? {20642}{20700}Elajha. {20715}{20857}Zapamiętaj moje słowa. Pozostanie jeden człowiek,|aby opowiedzieć historię Ahaba. {20875}{20947}Tylko jeden. {21870}{21912}Przybyli podróżnicy. {21940}{21982}Jednak przyszlicie. {21992}{22055}W sam raz, aby załadować to|na Peaquad. {22075}{22130}Ale najpierw, muszę odpoczšć... {22325}{22375}Jaka jest historia twojego przyjaciela? {22405}{22450}Nie mówi dużo, prawda? {22465}{22555}Chyba że musi.|Jak długo polujecie razem? {22600}{22717}Około 8 lat, przyniosło mi to dużo pieniędzy.|Wydałem wszystko. {22757}{22812}Trzy razy byłem żonaty. {22825}{22865}Wszystkie zostawiłem. {22877}{22910}Bez żalu. {22937}{22985}Czekajš na mój powrót. {23097}{23137}Co się nie stanie, oczywicie. {23232}{23322}Czy walczylicie z Białym Smokiem,|którego Ahab ciga przez całe życie? {23380}{23422}Ta bestia jest naprawdę szalona, chłopcze. {23455}{23557}Jest legendš wród mieszkańców i przynosi ze sobš mierć.|Smutna to historia. {23605}{23670}Ahab stracił całš załogę, przy ostatnim starciu. {23680}{23717}Potem ja się zgłosiłem. {23772}{23832}Ale nigdy jeszcze|jej nie widziałem. {23877}{23937}Modlę się do Boga, aby to się nigdy nie stało. {24060}{24117}Przyzwyczaj się do tego|starego potwora. {24145}{24190}To będzie nasz dom przez jaki czas. {24240}{24235}Chod, wystarczy siedzenia. {24315}{24370}Załadujmy resztę zapasów na pokład. {24415}{24532}Pojazd, Peaquad...|służył do długich sezonowych polowań. {24552}{24597}Pokład był pełen|rys i wgnieceń. {24605}{24667}Twarda zbroja chroniła go {24677}{24722}przed ognistym smoczym oddechem. {24747}{24780}To był majstersztyk. {24797}{24882}Przetaczajšc się|miażdżył koci swoich wrogów. {25055}{25095}Szlachetny wytwór. {25117}{25162}Ale trochę melancholijny. {25197}{25262}Ale wszystkie szlachetne rzeczy|sš dotknięte melancholiš. {25345}{25417}Wyruszylimy więc w stronę zakazanych ziem|i barbarzyńskich siedlisk. {25445}{25487}Wszystko dla smoczego oleju. {25502}{25547}Najlepszego ze wszystkich paliw. {25565}{25660}Wszystkie wiatła, które palš się na wiecie,|płonš dla naszej chwały. {25840}{25880}Szefem był Starbuck. {25897}{25967}Szczery i uczciwy człowiek,|przygotowany do przetrwania. {25982}{26030}I zawsze mu się udawało. {26042}{26090}Był samotnikiem. {26100}{26180}Nosił w sobie niemożliwš do zapełnienia pustkę|od czasu gdy jego żona i dziecko zmarli {26190}{26218}na skutek zarazy. {26252}{26330}Patrzšc mu w oczy, można było zobaczyć|odbicie wszystkich okropieństw, z którymi przyszło mu się zmierzyć. {26442}{26485}Wiedział, że odwaga jest niezbędna. {26502}{26572}Ale człowiek bez strachu,|jest bardziej niebezpieczny niż tchórz. {26670}{26710}Stubbs był drugi w dowodzeniu. {26712}{26777}Lubił bogactwo.|Nie obchodziły go wyższe wartoci. {26805}{26860}Zamienił "szpony mierci"|w wersję automatycznš. {26877}{26987}Nawet najgorsze starcia, dzięki użyciu tej broni|przyrównać można było do niedzielnych obiadków. {27082}{27147}Lina przymocowana do harpunów|zrobiona była ze smoczych wnętrznoci. {27165}{27250}Stworzona by wytrzymać piekielny oddech smoka,|była znacznie wytrzymalsza niż zwykłe liny. {27270}{27322}Dzięki niemu wyhaczalimy|polowane bestie. {27492}{27565}Flask był zwykłym, niemiłym człowiekiem|o prostackim usposobieniu. {27597}{27642}Był ekstraktorem. {27662}{27730}Wyszkolonym na niebezpieczne zadanie|ekstrakcji oleju prosto ze smoczego gardła. {27820}{27870}Był też kucharzem... {27882}{27917}i to niezbyt dobrym. {28250}{28332}Była też Rachel, córka kapitana. {28367}{28445}Zamknięta w sobie,|jakby nigdy nie miała wyrwać się z pod opieki Ahaba. {28640}{28685}Chod, co ci pokażę. {28770}{28815}Cały wiat jest napędzany tym olejem. {28827}{28877}Tak wyglšda zanim go rozcieńczymy|i wypucimy na rynek. {28890}{28972}Jeli wejdzie w kontakt z|powietrzem... eksploduje. {29407}{29457}G...
bulaaa