Age of the Dragons.2011.720p.HD.txt

(34 KB) Pobierz
{200}{500}tłumaczenie i synchronizacja: dorylis|korekta: pawnu
{2505}{2542}Słyszałem o nich, oczywicie.
{2560}{2595}Wszyscy myliwi słyszeli.
{2630}{2692}Były to czasy, w których ludzie|wcišż bali się smoków.
{2862}{2900}Jako chłopiec nauczył się|sztuki polowania.
{2940}{2972}Jak zastawiać pułapki i przynęty,
{3005}{3045}aby utrzymać siebie i siostrę przy życiu.
{3302}{3342}Aż pewnego dnia...
{3397}{3447}przybyło stworzenie,|którego nie mógł złapać.
{3597}{3667}Bestia, smok większy,|niż ktokolwiek widział.
{3715}{3780}I na zawsze zmieniła losy|młodego Ahaba.
{6520}{6560}W starciu z takš istotš,
{6567}{6615}nawet najdzielniejsi odczuliby strach.
{6655}{6730}Zaatakował bestię|całš swojš siłš.
{6750}{6787}Atakował raz za razem.
{7307}{7357}Jak Ahab uszedł z życiem,|nie wie nikt.
{7377}{7420}Jego twarz i ciało zostały poparzone.
{7437}{7485}Niektórzy mówiš, że smok|pozwolił mu żyć.
{7505}{7552}Inni, że stracił rozum,
{7570}{7612}i duszę w tym dniu.
{7677}{7740}<i> SMOCZY WIEK </i>
{8000}{8072}Historia Ahaba pchnęła mnie|ku niepewnej podróży.
{8087}{8145}I zaprowadziła mnie w deszczowš noc...
{8170}{8207}do pewnej tawerny.
{8217}{8242}Ishmael, tak?
{8257}{8287}Możesz mnie tak zwać.
{8297}{8352}- A pański przyjaciel?
{8352}{8415}- Queequeg.|Jego ojciec był wodzem.
{8430}{8517}Ma ambitnš duszę|niezwyciężonego wojownika.
{8547}{8600}Jego twarz zdradza historię.
{8610}{8677}- Jakby wyzwał 1000 diabłów.
{8685}{8742}Tak było.|Nigdy nie wycofał się z walki.
{8772}{8807}Nie miał godnego przeciwnika.
{8927}{8960}Jeszcze kolejkę.
{8972}{9000}Dobry z ciebie człowiek.
{9020}{9062}Opowiedz mi o sobie.
{9090}{9145}Jestem wędrowcem, z północy.
{9162}{9235}Noszę zimowy krajobraz w duszy.
{9250}{9292}Wiem, że nadszedł czas|na następnš podróż.
{9322}{9350}Poszukiwacz przygód.
{9357}{9435}Ciekawoć wiata otwiera wrota|mojej duszy.
{9445}{9475}I poeta.
{9492}{9542}Dlaczego szukasz Ahaba?
{9587}{9660}Słyszałem, że tutaj można zgłosić się|do polowania na smoki.|
{9675}{9740}Podzielić zarobki po polowaniu.
{9750}{9787}Przybylimy przyłšczyć się do Ahaba.
{9917}{9957}Prawda,chłopcze.
{9972}{10040}wiat jest napędzany|smoczym olejem.
{10045}{10117}To miasto jest|rynkiem dla wszystkich handlarzy.
{10217}{10287}Dlaczego Ahab?|Dlaczego ten przeklęty człowiek?
{10295}{10337}Jest najsłynniejszy wród|Łowców Smoków.
{10375}{10435}Istotnie, młody człowieku.
{10445}{10507}Mówisz, że|jeste harpunnikiem?
{10520}{10560}Tak, jestem.
{10587}{10680}Blunierstwo.|Czy wyczuwa pan blunierstwo, Starbuck?
{10717}{10780}Wszyscy jestemy bluniercami,|panie Stubbs.
{10892}{10977}Ale żeby polować z Ahabem,|musisz sprzeciwić się Bogu.
{11015}{11075}Był najlepszym harpunnikiem na wiecie.
{11127}{11177}A ty na pewno nim jeste?
{11232}{11282}Jest jeszcze gołowšsem.
{11302}{11372}A ty grubym wieprzem,|nadajšcym się tylko na słoninę.
{11397}{11437}Spokojnie, panie Flask.
{11530}{11587}Zobaczymy, czy jest jaka prawda w|przechwałkach tego młodzika.
{11597}{11650}Zawody?
{11682}{11732}Ten się nada.
{11812}{11935}Co pan na to panie Starbuck, zobaczymy|kto trafi harpunem w czaszkę smoka?
{11965}{12035}Zawsze warto na pana postawić, panie Stubbs.
{12077}{12122}Zobaczmy jak twoja celnoć, młody.
{12452}{12515}Wielki Biały Smok.|Wróg Ahaba.
{12560}{12630}Zobaczyć go, to spotkać mierć.|Nikt tego nie przeżył.
{12657}{12702}Oprócz Ahaba, oczywicie.
{12755}{12792}Panie Starbuck.
{12805}{12840}Daj młodemu harpun.
{12862}{12887}Mam własny.
{13087}{13127}Troche mały,|nieprawdaż?
{13130}{13167}Daj spokój, panie Flask.
{13225}{13265}Zróbcie miejsce.
{13530}{13572}Potrafisz lepiej?
{13965}{14040}To co, czego nie widzi się codziennie|panie Stubbs.
{14065}{14105}W rzeczy samej, panie Starbuck.
{14335}{14385}Podaj rękę, chłopcze.
{14442}{14507}Powiedz nam teraz.|Jak to działa?
{14537}{14600}- Kiedy harpun szybciej...|- Głupie szczęcie.
{14615}{14687}- Jak radzisz sobie z nożem?|- Wystarczy!
{14792}{14825}Kim ona jest?
{14877}{14950}- Dzieckiem diabła.|- Precz pijaku.
{15035}{15087}To córka Ahaba, Rachel.
{15125}{15170}Teraz z tobš mam się zmierzyć?
{15180}{15262}Nie, ale jeli chcesz|dołšczyć się do drużyny...
{15335}{15390}- Wpisz się tutaj.|- Słuchaj, co mówię.
{15397}{15475}Cisza, jeste tylko ekstraktorem.|Pamiętaj o tym.
{15557}{15617}Będziesz miał prawo jak|reszta,
{15622}{15662}dostać takš samš zapłatę.
{15685}{15785}Jest wielu łowców.|Ale niewielu wygrywa ze smokiem.
{15857}{15907}To niebezpieczny interes.
{16110}{16145}Toast!
{16155}{16207}Za paliwo ze stu smoków!
{16222}{16260}Za paliwo!
{16342}{16377}On idzie ze mnš.
{16687}{16727}Jeste pewna, że tu jest bezpiecznie?
{16740}{16797}Zaufaj mi, nie potrzebuję|ochrony.
{16860}{16897}I tak już wychodzimy.
{17095}{17140}Czy to nie córka Ahaba?
{17157}{17202}A może, kurwa Ahaba?
{17247}{17327}Kto wie, jakie męty|włóczš się po ulicach w tych dniach.
{17337}{17387}Nie bylimy wystarczajšco dobrzy,|by polować dla ciebie, tak?
{17410}{17460}- Odejd.|- Tashdego...
{17470}{17542}Nie jeste doć dobry,|by sprzštać gówno z mojego pojazdu.
{17672}{17715}Nie mieszaj się.
{18382}{18425}Bšdcie gotowi o wicie.
{18435}{18477}Nie więtujcie zbyt mocno.
{19132}{19192}Ishmael, zobacz. To ten stary z karczmy.
{19250}{19285}Potrzebujesz pomocy staruszku?
{19295}{19340}To ty...
{19350}{19412}ten, który potrzebuje zbawienia.
{19585}{19632}Widziałem jak|wpisywałe się do księgi.
{19647}{19757}Czy nie słuchałe, co powiedziałem|o utracie swojej duszy?
{19782}{19845}A może ty nie masz duszy...
{19892}{19932}Ruszajmy.
{19965}{20020}Ma chory umysł.
{20032}{20100}Jeszcze nie widziałe starego diabła, prawda?
{20165}{20195}Starego diabła?
{20230}{20332}Nie mówiłem, że poszukiwanie zemsty|poprowadzi do piekła jego
{20337}{20450}i każdego, kto zdecyduje się za nim podšżyć?|Splugawiła jego duszę
{20450}{20522}i ciało, na zawsze.
{20580}{20622}Jak masz na imię?
{20642}{20700}Elajha.
{20715}{20857}Zapamiętaj moje słowa. Pozostanie jeden człowiek,|aby opowiedzieć historię Ahaba.
{20875}{20947}Tylko jeden.
{21870}{21912}Przybyli podróżnicy.
{21940}{21982}Jednak przyszlicie.
{21992}{22055}W sam raz, aby załadować to|na Peaquad.
{22075}{22130}Ale najpierw, muszę odpoczšć...
{22325}{22375}Jaka jest historia twojego przyjaciela?
{22405}{22450}Nie mówi dużo, prawda?
{22465}{22555}Chyba że musi.|Jak długo polujecie razem?
{22600}{22717}Około 8 lat, przyniosło mi to dużo pieniędzy.|Wydałem wszystko.
{22757}{22812}Trzy razy byłem żonaty.
{22825}{22865}Wszystkie zostawiłem.
{22877}{22910}Bez żalu.
{22937}{22985}Czekajš na mój powrót.
{23097}{23137}Co się nie stanie, oczywicie.
{23232}{23322}Czy walczylicie z Białym Smokiem,|którego Ahab ciga przez całe życie?
{23380}{23422}Ta bestia jest naprawdę szalona, chłopcze.
{23455}{23557}Jest legendš wród mieszkańców i przynosi ze sobš mierć.|Smutna to historia.
{23605}{23670}Ahab stracił całš załogę, przy ostatnim starciu.
{23680}{23717}Potem ja się zgłosiłem.
{23772}{23832}Ale nigdy jeszcze|jej nie widziałem.
{23877}{23937}Modlę się do Boga, aby to się nigdy nie stało.
{24060}{24117}Przyzwyczaj się do tego|starego potwora.
{24145}{24190}To będzie nasz dom przez jaki czas.
{24240}{24235}Chod, wystarczy siedzenia.
{24315}{24370}Załadujmy resztę zapasów na pokład.
{24415}{24532}Pojazd, Peaquad...|służył do długich sezonowych polowań.
{24552}{24597}Pokład był pełen|rys i wgnieceń.
{24605}{24667}Twarda zbroja chroniła go
{24677}{24722}przed ognistym smoczym oddechem.
{24747}{24780}To był majstersztyk.
{24797}{24882}Przetaczajšc się|miażdżył koci swoich wrogów.
{25055}{25095}Szlachetny wytwór.
{25117}{25162}Ale trochę melancholijny.
{25197}{25262}Ale wszystkie szlachetne rzeczy|sš dotknięte melancholiš.
{25345}{25417}Wyruszylimy więc w stronę zakazanych ziem|i barbarzyńskich siedlisk.
{25445}{25487}Wszystko dla smoczego oleju.
{25502}{25547}Najlepszego ze wszystkich paliw.
{25565}{25660}Wszystkie wiatła, które palš się na wiecie,|płonš dla naszej chwały.
{25840}{25880}Szefem był Starbuck.
{25897}{25967}Szczery i uczciwy człowiek,|przygotowany do przetrwania.
{25982}{26030}I zawsze mu się udawało.
{26042}{26090}Był samotnikiem.
{26100}{26180}Nosił w sobie niemożliwš do zapełnienia pustkę|od czasu gdy jego żona i dziecko zmarli
{26190}{26218}na skutek zarazy.
{26252}{26330}Patrzšc mu w oczy, można było zobaczyć|odbicie wszystkich okropieństw, z którymi przyszło mu się zmierzyć.
{26442}{26485}Wiedział, że odwaga jest niezbędna.
{26502}{26572}Ale człowiek bez strachu,|jest bardziej niebezpieczny niż tchórz.
{26670}{26710}Stubbs był drugi w dowodzeniu.
{26712}{26777}Lubił bogactwo.|Nie obchodziły go wyższe wartoci.
{26805}{26860}Zamienił "szpony mierci"|w wersję automatycznš.
{26877}{26987}Nawet najgorsze starcia, dzięki użyciu tej broni|przyrównać można było do niedzielnych obiadków.
{27082}{27147}Lina przymocowana do harpunów|zrobiona była ze smoczych wnętrznoci.
{27165}{27250}Stworzona by wytrzymać piekielny oddech smoka,|była znacznie wytrzymalsza niż zwykłe liny.
{27270}{27322}Dzięki niemu wyhaczalimy|polowane bestie.
{27492}{27565}Flask był zwykłym, niemiłym człowiekiem|o prostackim usposobieniu.
{27597}{27642}Był ekstraktorem.
{27662}{27730}Wyszkolonym na niebezpieczne zadanie|ekstrakcji oleju prosto ze smoczego gardła.
{27820}{27870}Był też kucharzem...
{27882}{27917}i to niezbyt dobrym.
{28250}{28332}Była też Rachel, córka kapitana.
{28367}{28445}Zamknięta w sobie,|jakby nigdy nie miała wyrwać się z pod opieki Ahaba.
{28640}{28685}Chod, co ci pokażę.
{28770}{28815}Cały wiat jest napędzany tym olejem.
{28827}{28877}Tak wyglšda zanim go rozcieńczymy|i wypucimy na rynek.
{28890}{28972}Jeli wejdzie w kontakt z|powietrzem... eksploduje.
{29407}{29457}G...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin