radio d _7.pdf

(147 KB) Pobierz
Microsoft Word - RadioD Polnisch Teil 01 Folge 07.doc
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Lekcja 07 - Ludwig, bajkowy król
Paula i Filip przedstawiają romantyka Ludwiga Bawarskiego i jego upodobania.
Nocne jazdy saniami, upojne uczty, kuriozalne wynalazki pozwalają stworzyć sobie
pierwsze wrażenie o Ludwigu i czasach, w których żył.
Obydwoje reporterzy zabiorają słuchaczy w podróż w wiek dziewiętnasty i przedstawiają
rozmarzonego króla Ludwiga. Jego zamiłowanie do natury i muzyki Richarda Wagnera
oraz ścisłe więzi z Sisi, kuzynką i legendarną cesarzową. Oryginalny stół pomysłu Ludwiga
stanie się obiektem podziwu.
W tym odcinku wszystko kręci się wokół upodobań Ludwika. Jednocześnie jest to dobra
okazja, żeby przyjrzeć się słowu: „kochać“ . Te same zakończenia obowiązują w przypad-
ku czasownika „przyjść“ , który będzie jednocześnie opracowany.
Manuskipt der Folge 07
Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują:
Radio D – kurs niemieckiego dla początkujących. Autor
Herrad Meese.
Spikerka
Witam Państwa serdecznie na siódmej lekcji kursu języka
niemieckiego Radio D.
W ubiegłej lekcji para naszych miłych redaktorów Paula i
Filip zajmowała się tajemnicą śmierci króla Ludwiga II.
Dziś natmiast postanowili opowiedzieć nam nieco więcej o
jego życiu. Niestety – wciąż się jeszcze nie zgłosili.
Compu
Stimmt nicht. Hier sind drei neue Minidisks von Paula
und Philipp.
Spikerka
Co takiego? Mamy aż trzy nowe mini dyski od Pauli i Fili-
pa? Skoro tak, to je od razu odsłuchajmy.
Paula
Hallo, liebe Hörerinnen und Hörer.
Philipp
Willkommen...
Paula
... bei Radio D.
Philipp
Radio D...
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 1 von 8
100237675.002.png
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Paula
... das Hörspiel.
Spikerka
Jak Państwo wiedzą, król Bawarii Ludwig II. żył w XIX
wieku. Cierpiał na melancholię i dlatego często i długo sy-
piał w dzień, a nocami wędrował samotnie po lesie. Zimą
uwielbiał sannę. Proszę sobie teraz wyobrazić jasną zi-
mową noc podczas pełni księżyca i ośnieżone szczyty gór
i posłuchać, co król Ludwig kochał najbardziej ze wszyst-
kiego.
Szene 1: Schlittenfahrt
Diener
Ruhig, ruhig.
Der König kommt gleich.
Achtung, der König kommt.
Hüa, los geht’s.
König Ludwig
Ach, hm – wie schön! Das ist wunderschön.
Ich liebe die Natur.
König Ludwig
Und ich liebe die Musik.
Musik von Richard Wagner.
Spikerka
Słyszeliśmy muzykę, którą król Ludwig kochał nade
wszystko. Zwłaszcza, jeśli skomponował ją jego serdecz-
ny przyjaciel Richard Wagner.
König Ludwig
Und ich liebe die Musik.
Musik von Richard Wagner.
Spikerka
Samotna sanna w rozgwieżdżoną noc – to scena niczym z
bajki. Dlatego też króla Ludwiga często nazywano „ba-
śniowym królem”. Dziś też możemy przejechać się zimą
saniami, choć nie jest to dla nas takie proste, jak dla króla
Bavarii. W każdej chwili mógł rozkazać podstawić sanie,
otulał się szczelnie futrem i podczas jazdy nocą przez las
w zimowej szacie, rozkoszował się jego urodą i rozmyślał
o muzyce Richarda Wagnera.
König Ludwig
Ach, hm – wie schön! Das ist wunderschön.
Ich liebe die Natur.
Und ich liebe die Musik.
Musik von Richard Wagner.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 2 von 8
100237675.003.png
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
W młodych latach, kiedy król Ludwig nie cierpiał jeszcze
tak bardzo na doskwierającą mu samotność i nie był tak
oderwany od rzeczywistości, jak później, wydawał huczne
przyjęcia z muzyką, tańcami i pokazami sztucznych ogni.
Starał się wtedy przebywać w pobliżu swej uroczej kuzynki
Sisi, z którą – przez całe życie – łączyła go głęboka, ro-
mantyczna przyjaźń. Proszę sobie teraz wyobrazić bal na
zamku króla Ludwiga. O co prosi Sisi?
Szene 2: Ballnacht
König Ludwig
Sissi, tanzen wir.
Sissi
Ja, gern, Ludwig, gern.
Stimme eines Dieners
Entschuldigung, Majestät...
König Ludwig
Später, später.
Kommen Sie, Sissi, wir tanzen.
Spikerka
Ludwig prosi Sisi, późniejszą cesarzową Austrii, aby ze-
chciała z nim zatańczyć walca.
König Ludwig
Sissi, tanzen wir.
Kommen Sie, Sissi, wir tanzen.
Spikerka
Taniec z czarująncą kuzynką zawsze sprawiał jemu wiele
radodści. I Sisi chyba też.
Stimme eines Dieners
Entschuldigung, Majestät...
König Ludwig
Später, später.
Kommen Sie, Sissi, wir tanzen.
Spikerka
A kiedy król chciał być z Sisi sam na sam, wtedy zapraszał
Sisi do jednego ze swych zamków na wystawny obiad.
Spożywali go samotnie, co może wydawać się dziwne, bo
jak można być tylko we dwoje podczas obiadu, podanego
w wielkiej jadalni w zamku? A gdzie służba, gdzie goście?
Otóż, jedynym gościem króla była Sisi, a służba wcale nie
była im potrzebna, bo na zamku Linderhof król Ludwig ka-
zał zainstalować niezwykły stół, który wprawił w zdumienie
Sisi, kiedy zobaczyła go po raz pierwszy.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 3 von 8
100237675.004.png
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Czy mogą sobie Państwo wyobrazić, co to był za dziwny
stół – TISCH ?
Szene 3: Tischszene
Sissi
Essen und kein Tisch?
Wie geht das, liebster Ludwig?
Wo ist der Tisch?
König Ludwig
Moment, Moment!
Sissi
Was ist denn das?
König Ludwig
Ein Tisch, liebe Sissi.
Sissi
Das sehe ich – aber woher kommt der Tisch?
König Ludwig
Von unten.
Sissi
Von unten?
König Ludwig
Ja, schauen Sie mal.
Jetzt ist er weg.
Ich klingele – der Tisch kommt.
Ich klingele – der Tisch verschwindet.
Sissi
Und wie geht das?
König Ludwig
Das ist eine besondere Konstruktion.
Spikerka
Czy pamiętają Państwo bajkę „Stoliczku nakryj się“ braci
Grimm? Coś podobnego kazał skonstruować król Ludwig.
Powróćmy jednak do naszej scenki. Księżniczka Sisi przy-
jęła zaproszenie króla Ludwiga na obiad, weszła w jego
towarzystwie do jadalni i stwierdziła ze zdumieniem, że w
sali jadalnej zamku Linderhof nie ma stołu!
Sissi
Essen und kein Tisch?
Wie geht das, liebster Ludwig?
Wo ist der Tisch?
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 4 von 8
100237675.005.png
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
Trudno jest pomylić stół z innym meblem. Kiedy
Sisi spytała „co to jest?“, usłyszała w odpowiedzi: „to jest
stół!”.
Sissi
Was ist denn das?
König Ludwig
Ein Tisch, liebe Sissi.
Spikerka
Sisi nie chodziło jednak o sam stół, tylko o to, skąd on się
nagle wziął w jadalni, skoro przed chwilą go jeszcze w niej
nie było. Lakoniczna odpowiedź króla Ludwiga „od dołu”
von unten “ wymaga paru słów wyjaśnienia z naszej stro-
ny.
Sissi
Das sehe ich – aber woher kommt der Tisch?
König Ludwig
Von unten.
Spikerka
Król Ludwig lubił spożywać posiłki samotnie albo w towa-
rzystwie tylko jednego gościa, tak jak w tym przypadku,
swej kuzynki Sisi. Dlatego też na zamku Linderhof kazał
zainstalować specjalną konstrukcję. Stół nakrywano w
kuchni na parterze, a później, na dźwięk dzwonka, nakryty
stół wjeżdżał przez lukę w podłodze do jadalni, tak jak w
teatrze wjeżdżają na scenę różne przedmioty i całe frag-
menty dekoracji.
König Ludwig
Ich klingele – der Tisch kommt.
Spikerka
Po zakończonym posiłku, król ponownie dzwonił i stół
wraz z nakryciem zapadał się w dół, zjeżdżając przez
podnoszonę klapę w podłodze do kuchni.
König Ludwig
Ich klingele – der Tisch kommt.
Ich klingele – der Tisch verschwindet.
Spikerka
Na pytanie Sisi jak to wszystko działa, król Ludwig udzielił
jej dosyć ogólnikowej odpowiedzi: „to jest specjalna kon-
strukcja“.
Sissi
Und wie geht das?
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 5 von 8
100237675.001.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin