radio d_20.pdf

(191 KB) Pobierz
Microsoft Word - RadioD Polnisch Teil 01 Folge 20.doc
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Lekcja 20 - Sonda opinii wśród słuchaczy
Paula i Filip pytają słuchaczy o ich zdanie. Temat audycji brzmi: "Czy kłamstwo jest
grzechem?" W tym miejscu słuchacze mogą się wypowiedzieć na temat sfałszowa-
nych kręgów w zbożu i zachowania rolników.
„Czy kłamstwo jest grzechem?“ Paula i Filip pytają o to dzisiaj słuchaczy. Punktem wyjścia
do dyskusji są kręgi w zbożu, o których informowali. Czy oszustwo rolników jest nie do
zaakceptowania, czy naiwni turyści są sami sobie winni? Odpowiedzi słuchaczy są jedno-
znaczne.
W przeciwieństwie do słuchaczy, którzy na pytania redakcji odpowiadają : tak lub nie, pro-
fesor stawia sobie za zadanie odpowiedzieć z pomocą trzech możliwości. W niemieckim
obok rodzaju żeńskiego, męskiego istnieje też rodzaj nijaki . Zostanie to wyjaśnione na
przykładzie zaimków wskazujących : "ten", "ta" und " to" .
Manuskript der Folge 20
Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują:
Radio D – kurs niemieckiego dla początkujących. Autor
Herrad Meese.
Spikerka
Witam Państwa serdecznie na dwudziestej lekcji kursu
niemieckiego dla początkujących Radio D.
W poprzedniej lekcji Pauli i Filipowi udało się wyjaśnić ta-
jemnicę zagadkowych kół na polu. Okazało się, że nie był
to wcale ślad po rzekomym lądowaniu kosmitów w zbożu,
tylko sprytny pomysł pary rolników, którzy w ten sposób
przyciągnęli do wioski spragnionych sensacji turystów i
nieźle na nich zarobili. Czy był to naprawdę dobry pomysł
na biznes, czy też można doszukać się w nim oszustwa?
Paula i Filip poprosili o opinię słuchaczy Radia D i w audy-
cji „Telefony od słuchaczy” właśnie z nimi rozmawiają na
antenie.
Paula
Hallo, liebe Hörerinnen und Hörer.
Philipp
Willkommen...
Paula
... bei Radio D.
Philipp
Radio D...
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 1 von 10
114249569.002.png
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Paula
... das Hörertelefon.
Szene 1: Hörertelefon (1)
Philipp
Willkommen zu unserem Hörertelefon. Wir fragen Sie
heute: „Kann denn Lüge Sünde sein?“
Rufen Sie uns an: Radio D, Telefon 030/ 3...
Paula
Oder ganz einfach: mailen Sie uns.
RadioD@...
Spikerka
W dzisiejszym wydaniu audycji „Telefony od słuchaczy“
chodzi zatem o kłamstwo – LÜGE i grzech – SÜNDE.
Pierwsza słuchaczka, pani Frisch, ma w tej sprawie jasną
opinię. Jedni byli sprytni CLEVER a inni okazali się głupi
DUMM.
Szene 2: Hörertelefon (2)
Paula
Und da ist auch schon eine Hörerin.
Frau Frisch, was ist Ihre Meinung?
Frau Frisch
Also, wirklich: Mysteriöse Kreise von Ufos?
Wer glaubt das denn?
Paula
Also keine Lüge? Keine Sünde?
Frau Frisch
Keine Sünde, keine Lüge. Die Bauern waren clever, und
die Touristen waren dumm. Mysteriöse Kreise von
Ufos? Wer glaubt das denn?
Spikerka
Zdaniem pani Frisch chłopi – BAUERN byli sprytni, a tu-
ryści okazali się głupi, bo karygodnie naiwni.
Frau Frisch
Die Bauern waren clever, und die Touristen waren
dumm.
Spikerka
Któż bowiem – pyta pani Frisch – wierzy dziś w tajemnicze
koła, pozostałe po lądowaniu UFO?
Frau Frisch
Also, wirklich: Mysteriöse Kreise von Ufos? Wer glaubt
das denn?
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 2 von 10
114249569.003.png
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
Sądząc po tym, jak słuchaczka intonuje pytanie, łatwo
można się domyśleć, że w jej oczach UFO to kompletny
nonsens.Kolejny telefon od słuchacza pochodzi od nieja-
kiego pana Periniego, emigranta z Włoch. Pan Perini – jak
na skłonnego do żartów i zabawy Włocha przystało –
uważa, że Paula i Filip robią z igły widły. Po co zaraz mó-
wić poważnie o oszustwie i grzechu, kiedy on w tej spra-
wie widzi raczej dobrą zabawę i jeszcze coś.
Szene 3: Hörertelefon (3)
Philipp
Und da ist noch ein Hörer.
Paula
Der Hörer heißt Perini.
Philipp
Herr Perini, ist das richtig?
Herr Perini
Ja.
Paula
Was meinen Sie?
Herr Perini
Alora, Lügen, wieso Lügen?
Das war eine kleine Inszenierung...
Philipp
Inszenierung?
Herr Perini
Ma si, naturalemente:
ein paar Kreise,
ein paar Ufos,
ein paar Euro,
alles ein bisschen mysteriös – e basta,
und fertig ist die Inszenierung.
Paula
Also keine Lüge? Keine Sünde?
Herr Perini
Scusi, die Deutschen haben immer ein Problem.
Aber wo ist das Problem?
Lüge, Sünde, nein –
nur ein bisschen Theater.
Philipp
Danke, Herr Perini.
Und nun, bitte nicht mehr anrufen. Bitte nicht mehr anru-
fen.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 3 von 10
114249569.004.png
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
Na pewno dosłyszeli Państwo słowo „inscenizacja” IN-
SZENIURUNG . Pan Perini jest zdania, że rolnicy, którzy
wycięli tajemnicze koła, dokonali udanej inscenizacji,
przedstawienia z udziałem turystów jako aktorów na tle
dekoracji w postaci owych kół, wyciętych kosiarką w ła-
nach zboża.
Herr Perini
Das war eine kleine Inszenierung...
Spikerka
Kiedy mówiliśmy przed chwilą o inscenizacji, być może
pomyśleli Państwo o „teatrze“ THEATER .
Herr Perini
Lüge, Sünde, nein –
nur ein bisschen Theater.
Spikerka
Pan Perini mówi, że to nie było ani oszustwo, ani grzech,
tylko trochę teatru w plenerze. Pole było sceną, a chłopi i
turyści aktorami, tajemnicze koła dekoracją, a UFO atrak-
cyjnym rekwizytem tego spektaklu, za który trzeba było
zapłacić parę euro, choć nikt nie sprzedawał nań praw-
dziwych biletów.
Herr Perini
Ma si, naturalemente:
ein paar Kreise,
ein paar Ufos,
ein paar Euro,
alles ein bisschen mysteriös – e basta,
und fertig ist die Inszenierung.
Spikerka
Paula nie daje jednak łatwo za wygraną i pyta pana Peri-
niego, czy rzeczywiście, jego zdaniem, nie mamy tu do
czynienie z kłamstwem, ani z grzechem. Ten jest rozba-
wiony jej pytaniem, uznając je za „typowo niemieckie”.
Niemcy, jak twierdzi, zawsze mają z czymś jakiś problem,
którego on zupełnie nie widzi..
Herr Perini
Scusi, die Deutschen haben immer ein Problem. – Aber
wo ist das Problem?
Spikerka
Moim zdaniem, rozmowa ze słuchaczami na antenie też
była dobrym żartem, na co wskazuje tytuł audycji: „Czy
kłamstwo może być grzechem“, co jest trawestacją tytułu
znanego przeboju Zarah Leander: „Czy miłość może być
grzechem?”
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 4 von 10
114249569.005.png
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Philipp
Wir fragen Sie heute: „Kann denn Lüge Sünde sein?“
Spikerka
Piosenka. „ Czy miłość może być grzechem? “ pochodzi
z filmu z Zarah Leander w roli głównej, nakręconego w
1938 roku. „Miłość“ to po niemiecku – LIEBE . Czas audy-
cji dobiegł końca, i Filip prosi słuchaczy, aby już nie dzwo-
nili więcej do Radia D.
Philipp
Und nun, bitte nicht mehr anrufen. Bitte nicht mehr anru-
fen.
Spikerka
Ale wygląda na to, że komuś udało się dodzwonić do re-
dakcji w ostatniej chwili. Filip nie poznaje tego kogoś po
głosie, a my? Czy domyślają się Państwo, kto jako ostatni
zabiera głos w audycji „Telefony od słuchaczy“?
Szene 4: Hörertelefon (4)
Eulalia
Lügen haben kurze Beine.
Paula
Ja, dann vielen Dank für Ihre Anrufe.
Spikerka
Tak jest! To była sowa Eulalia, która udowodniła, że zna
przysłowie „Kłamstwo ma krótkie nogi“.
Eulalia
Lügen haben kurze Beine.
Spikerka
Po polsku przysłowie to brzmi tak samo, jak po niemiecku
i to samo oznacza. Skoro kłamstwo ma krótkie nogi, to
niedaleko na nich ucieknie. Innymi słowy kłamiąc, nie zaj-
dziemy daleko... A teraz pora na kolejne spotkanie z na-
szym Panem Profesorem.
Paula
Und nun kommt unser Professor.
Ayhan
Radio D...
Paula
... Gespräch über Sprache.
Profesor
Dzień dobry, dziś chciałbym z Państwem porozmawiać o
rodzajnikach, które w języku niemieckim odgrywają bardzo
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 5 von 10
114249569.001.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin