True.Blood.S01E04.HDTV.XviD-NoTV.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{111}{135}Pomocy!
{141}{176}Ktokolwiek, proszę!
{360}{384}Kochanie.
{405}{452}W co ty się wpakowała?
{679}{706}Mój boże, Jason.
{735}{766}O mój boże.
{805}{828}W porzšdku.
{832}{893}Jak cholera! Spójrz na niš.|Z niš na pewno nie jest.
{908}{954}Wyrzywanie się na mnie niczego nie zmieni.
{957}{997}Kochanie, słyszałam krzyki.
{1064}{1117}Słodki panie w niebiosach.
{1350}{1383}Co ty zrobił?
{1401}{1457}- Ja?|- Ja jš znalazłam pani Lefebvre. On...
{1464}{1525}- On dopiero przyszedł.|- Widziałam cię ostatniej nocy.
{1532}{1590}Słyszałam waszš kłótnię,|i wtedy strzeliła do ciebie,
{1594}{1645}a ty uciekłe.|I teraz jest martwa.
{1724}{1752}Mielimy sprzeczkę.
{1767}{1811}Ale przyszedłem żeby jš przeprosić.
{1822}{1887}Strzelała do ciebie z broni,|a ty wracasz przepraszać?
{1901}{1932}Ja tego nie zrobiłem.
{1943}{2030}- Musicie mi uwierzyć.|- Cóż, ja wzywam policję.
{2047}{2074}Więc wezwij ich!
{2142}{2187}Nie mam z tym nic wspólnego.
{4205}{4243}Tłumaczenie i synchro: kamilus|poprawki:erad
{4340}{4396}True Blood #1.04 'Escape From Dragon House' 
{4684}{4712}Nie kapuję.
{4757}{4789}Była taka piękna.
{4808}{4878}Cóż, może...|to był dla niej czas.
{4909}{4953}Miała tylko 23 lata.
{4957}{5018}Nie ma na tym wiecie 23 latki,|której czas nadszedł.
{5029}{5073}Siemka wszystkim. Co mnie ominęło?
{5125}{5158}Dawn nie żyje, mamo.
{5161}{5211}Wiem. Jaka szkoda.
{5224}{5264}Kogo tam majš?
{5268}{5313}Jason i Sookie Stackhouse.
{5316}{5395}Ona znalazła ciało, ale wyglšda na to,|że mylš, iż on to zrobił.
{5398}{5423}Nie zrobił.
{5430}{5473}- Więc kto?|- Nie wiem.
{5501}{5548}Prawdopodobnie ta sama osoba,|która zabiła Maudette.
{5551}{5595}Powiem ci jedno człowieku.|Jestemy zbyt małym
{5599}{5664}miastem by tracić dziewczyny|jedna po drugiej jak teraz.
{5689}{5738}Ktokolwiek to robi,|mam nadzieję, że usmażš skurwiela.
{5797}{5883}- Wybaczy mi pani język.|- Nie trzeba.
{5886}{5920}Wszyscy jestemy poruszeni.
{5973}{6053}Aby tak być muchš na cianie|teraz w tym mieszkaniu.
{6161}{6223}Zdaję sobię sprawę,|że wiele przeszła. I jeste przerażona.
{6234}{6305}Ale musisz spróbować|i przypomnieć sobie kiedy tutaj przyszła.
{6312}{6367}Drzwi były otwarte|czy po prostu nie zakluczone?
{6426}{6455}Mylę, że otwarte.
{6550}{6601}{y:i}Wkurwia mnie sposób w jaki|woła na mnie "Andy",
{6604}{6657}{y:i}wszyscy wołajš Bud'a "szeryfie".|Czemu nie mogš nazywać mnie
{6660}{6733}{y:i}"detektywie", szlag by to? Kiedy w końcu|zdobędę szacunek w tej okolicy?
{6758}{6827}{y:i}Możesz spojrzeć na to?|Niezła para perfekcyjnych, naturalnych cycuszków.
{6829}{6874}{y:i}Mógłbym postawić na to kasę,|że sš sztuczne.
{6877}{6910}{y:i}wietnie wykonane, boże.
{6913}{6987}{y:i}Teraz i wtedy, nie tak doskonale,|pozwolić jej umrzeć tak jak to zrobiłe.
{7003}{7029}{y:i}Kurwa. Kurwa.
{7048}{7102}{y:i}Co do chuja mam zrobić?|Raz już z tego się wydostałem.
{7105}{7142}{y:i}Nie ma mowy żeby ponownie pozwolili mi tak odejć.
{7145}{7210}{y:i}I jestem zbyt piękny|aby ić do pierdla.
{7234}{7279}Przepraszam... Jakie było pytanie?
{7282}{7341}Czy to dokładna pozycja,|w której jš znalazła?
{7343}{7388}Przykryłam jš przecieradłem, ale
{7391}{7452}- ale nie wydaje mi się abym jš ruszyła.|- Chciałbym aby tego nie zrobiła.
{7455}{7527}Następnym razem gdy znajdę martwš przyjaciółkę,|spróbuję zapamiętać.
{7534}{7593}Czekam na koniec tego upało,|ale on się nie kończy.
{7596}{7648}To najbardziej uparte|lato jakie mielimy.
{7651}{7689}Oh, wiem.
{7704}{7785}Czuję się jak kot na goršcym, blaszanym dachu.
{7824}{7852}To ze sztuki.
{7912}{7983}Na pewno przydało by mi się teraz jakie piwo.|Też chcecie?
{7986}{8033}- Jeli i tak idziesz.|- Przynie mi jedno.
{8036}{8098}Kiedy już tam będziesz,|mógłby przynieć wiadro lodu?
{8101}{8151}I jakie z tych fajnych|plastikowych kubków, które dostalimy
{8154}{8202}na wyprzedaży w ostatni weekend.
{8206}{8250}I może papierowe serwetki.
{8252}{8302}Panie, kobieto, co jest z tobš|i tymi serwetkami?
{8305}{8350}Serwetki aby ochraniać stół.|Jestemy na zewnštrz.
{8354}{8415}Pewnie będš chcieli je postawić|na samochodzie albo co.
{8418}{8465}Po prostu przynie serwetki,|proszę.
{8476}{8499}Dobra.
{8533}{8596}Jeli wszystkie rozmowy| kończš się zwrotem "dobra",
{8599}{8656}po co zawracać sobie głowę|wszczynaniem kłótni?
{8694}{8744}Więc ta kłótnia, którš słyszała|pomiędzy Dawn i Jasonem,
{8747}{8807}- mogłaby jš powtórzyć?|- Tylko końcówkę,
{8810}{8869}zaraz przed wystrzałem.|On nazwał jš...
{8900}{8933}bardzo... użył brzydkiego wyrazu.
{8979}{9016}I co to był za wyraz?
{9099}{9143}Zaczyna się na literę "K".
{9173}{9197}Rozumiem.
{9307}{9366}To by było na tyle.|Dziękuję pani Lefebvre.
{9372}{9415}Nie ma za co, Andy, pšczusiu.
{10135}{10215}Każesz mi czekać w samochodzie,|mógłby chociaż włšczyć klimę?
{10225}{10266}{y:i}Wiem, że mnie słyszysz.
{10347}{10371}Kurwa.
{10561}{10585}Kurwa.
{11098}{11164}Nie słyszałe mojego krzyku?|W tym samochodzie jest goršco jak w piekle.
{11176}{11200}Stul pysk.
{11356}{11389}Dziękuję Sookie.
{11396}{11467}- Będziemy w kontakcie.|- Zwijajmy się zanim się tu rozpuszczę.
{11506}{11561}Stop. Mamo,|nie potrzebuję kremu z filtrem.
{11565}{11623}Proszę Hoyt,|jeli ktokolwiek go potrzebuje to włanie ty.
{11626}{11677}Twoja skóra jest bielsza od Desitin.
{11709}{11766}Mamo, wyprowadzę się.|Przysięgam, zrobię to.
{11770}{11833}Nie zrobisz tego. Teraz schyl się|żebym dosięgnęła szyi.
{12129}{12164}Przyszedłem tak szybko jak tylko się dowiedziałem.
{12429}{12483}Przykro mi, że to akurat ty|jš znalazła.
{12504}{12556}On mógłby być kim innym.|Prawda?
{12604}{12627}Tak mylę.
{12709}{12742}Mówię ci Sook,
{12787}{12867}czasami nawet nie rozpoznaję|tego wiata, na którym żyjemy.
{12899}{12954}- Mam na myli, szlag by to.|- Uważaj.
{12981}{13017}Bóg tego nie zrobił.
{13124}{13196}Mylisz, że powinienem|zamknšć bar na jeden dzień?
{13204}{13259}To tylko uniemożliwi ludziom|napić się dobrego, ostrego drinka
{13262}{13322}- w dniu, kiedy potrzebujš tego najbardziej.|- Tak, ale...
{13326}{13378}Wiem, że to miał być|mój dzień wolny i w ogóle,
{13386}{13469}ale ostatniš rzeczš, jakiej teraz potrzebuję|to zostać sam na sam z mylami.
{13515}{13544}Dobrze więc.
{13564}{13589}Otworzymy.
{13626}{13700}Mogę się spónić. Muszę skoczyć|do domu i powiedzieć babci co się dzieje.
{13704}{13756}To jest Bon Temps,|ona już wie.
{13760}{13781}Nadal...
{13838}{13920}- z Jasonem i wszystkim|- Przepraszam, ty jeste pan Merlotte?
{13940}{13991}Detektyw dowodzšcy|powiedział mi, że pan jest włacicielem.
{14003}{14054}- To prawda.|- Musimy się dostać do magazynu ofiary,
{14058}{14117}ale nie mamy klucza.|Gdyby mógł pan znaleć jeden,
{14120}{14172}bardzo by nam to teraz pomogło.
{14317}{14341}Proszę pani?
{14346}{14387}Czy mogła by nas pani przepucić?
{14588}{14661}Neil Jones, mój nowy uczeń.|Jest z Kentucky.
{14779}{14826}Podnie dzieciaku. No już, podnie.
{14869}{14914}Nie musisz być zbyt ostrożny.
{14918}{14950}Nie skrzywdzisz jej.
{15206}{15238}Więc mielicie sprzeczkę,
{15245}{15287}strzeliła do ciebie z broni,
{15302}{15332}a ty po prostu wyszedłe?
{15345}{15407}Nie widziałe jej ponownie dopóki|nie pokazałe się z gorzałši kwiatami
{15409}{15464}- i odkryłe jš martwš dzisiaj rano?|- To moje zeznanie,
{15467}{15496}ono się nie zmieni.
{15505}{15550}Za wyjškiem, że włanie się zmieniło.
{15568}{15640}Włanie przyznałe, że|to ty jš  znalazłe, a nie Sookie.
{15683}{15706}Wcale nie.
{15748}{15823}Próbujesz mnie oszukać.|To się nie liczy jeli zostanę oszukany.
{15855}{15880}Liczy się?
{15920}{15951}To cię kręci?
{15970}{16022}Zabijanie dziewczyn|i wkładanie tego w nie?
{16053}{16087}Widziasz, ja mylę, że jednak tak.
{16101}{16138}Wydaje mi się, że to cię nakręca.
{16145}{16192}Dla mnie brzmi jakby cię to nakręcało.
{16295}{16365}Powiedz mi, tak to robisz?|Zabijasz i pieprzysz?
{16376}{16427}Albo pieprzysz,|a potem zabijasz?
{16436}{16462}Albo... wiem.
{16478}{16508}Dusisz je
{16526}{16599}w trakcie gdy je rżniesz,|prawda, chory skurwielu?
{16627}{16693}Ilu kobietom zrobiłe to co|spotkało Dawn i Maudette?
{16744}{16768}Nie zrobiłem...
{16829}{16872}Muszę skorzystać z łazienki.
{16928}{16965}Ludzie muszš sikać, Andy.
{17012}{17069}- Łazienka? Łazienka?|- Jest tam.
{17635}{17669}Skurwysyn.
{17696}{17730}Nie powiniene się miać.
{17735}{17774}O czym ty mówisz?
{17791}{17857}Kiedy obrócił przeciwko mnie to gówno|o nakręcaniu się.
{17861}{17906}Nie powiniene był się miać.
{17920}{17993}Po prostu mnie zatkało,|bo niele go męczysz,
{17996}{18033}a nie wydaje mi się aby to zrobił.
{18043}{18081}Co do chuja?
{18203}{18239}Bud, mamy dwie martwe dziewczyny,
{18243}{18294}a ten głupek przyznaje,|że sypiał z obiema
{18298}{18361}- kilka godzin przed ich mierciš.|- Tak i obie
{18365}{18424}nasze nieboszczki były|nadgryzione przez wampira.
{18435}{18502}Jak dotšd mogę rzec, że|Stackhouse nie ma kłów.
{18989}{19045}{y:i}Co ty tam robisz?
{19089}{19125}Za chwilę wyjdę.
{19151}{19183}Co to było?
{19329}{19375}Kurwa, jaja sobie ze mnie robisz.
{19711}{19764}{y:i}Powiedziałem, poczekajcie. Zaraz wyjdę.
{19782}{19825}Szeryfie Dearborne. Andy.
{19857}{19910}- Słyszałam, że zabralicie Jasona.|- Więc?
{19914}{19961}- Oskarżacie go o cokolwiek?|- Jeszcze nie.
{19964}{19999}Zadajemu mu pytania.
{20002}{20062}Zakładam więc, że poinformowalicie|go o jego prawach.
{20130}{20206}Powiedzcie mi, że poinformowalicie go,| że ma prawo do obecnoci obrońcy.
{20215}{20291}Może. To nie ma znaczenia,|bo teraz ma tutaj ciebie.
{20321}{20384}mieszy cię to, bo jestem kobietš|albo dlatego, że jestem czarnš kobietš?
{20388}{2044...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin