00:00:00:Herr Direktor,|I was just helping Lisiek|to find something... 00:00:04:to clean the stains|from the Herr Kommandant's|bathtub. 00:00:07:Go, please.|Pardon me,|Herr Direktor. 00:00:13:You don't have to report|to me, Helen. 00:00:16:You know who I am?|Hmm? 00:00:28:I'm Schindler. 00:00:31:Of course.|I-I have heard and... 00:00:34:you have|been here before. 00:00:39:Here, why don't you|keep this someplace? 00:00:43:Go on, take it.|I get extra food here. 00:00:46:Well, if you don't|want to eat it, trade it.|Or give it to Lisiek. 00:00:54:Why not|build yourself up? 00:01:01:My first day here,|he beat me... 00:01:05:because I threw out|the bones from dinner. 00:01:12:He came down to the basement|at midnight, and he-- 00:01:16:he asked me|where they were. 00:01:22:For his dogs,|you understand. 00:01:28:I said to him, I--|I don't know how I say this. 00:01:33:I never could say it now--|I said to him, 00:01:36:"Why are you beating me?" 00:01:42:He said, "The reason|I beat you now... 00:01:46:is because you ask|why I beat you." 00:01:51:I know your|sufferings, Helen. 00:01:57:It doesn't matter. 00:02:01:I have accepted them. 00:02:04:Accepted them? 00:02:08:One day|he will shoot me. 00:02:10:No, no, no, no,|he won't shoot you. 00:02:13:I know.|I see things. 00:02:17:We were on the roof on Monday,|young Lisiek and I, 00:02:20:and we saw the Herr Kommandant|come out of the front door... 00:02:24:and down the steps by the patio|right there below us and-- 00:02:29:and there on the steps|he drew his gun and he... 00:02:34:shot a woman|who was passing by. 00:02:38:A woman carrying a bundle.|Through the throat. 00:02:42:Just-- Just a woman|on her way somewhere,|you know. 00:02:46:She was no fatter|or thinner... 00:02:50:or slower or faster|than anyone else, 00:02:52:and I couldn't guess|what had she done. 00:03:01:The more you see|of the Herr Kommandant, 00:03:04:the more you see|there is no set rules|that you can live by. 00:03:09:You can't say to yourself,|"If I follow these rules,|I will be safe." 00:03:18:He won't shoot you|because he enjoys you|too much. 00:03:22:He enjoys you so much|he won't even let you|wear the star. 00:03:26:He doesn't want|anyone else to know... 00:03:29:it's a Jew|he's enjoying. 00:03:35:He shot the woman|from the steps... 00:03:38:because she meant|nothing to him. 00:03:41:She was|one of a series, 00:03:44:neither offending|or pleasing him. 00:03:51:But you, Helen. 00:03:57:It's all right.|It's not that kind|of a kiss. 00:04:06:Thank you. 00:04:09:Shh. 00:04:14:Here. 00:04:22:Right. The wine. 00:04:32:Wonderful party, Amon.|Thank you. 00:04:43:Why do you drink|that motor oil? 00:04:46:Hmm? I send you|good stuff all the time. 00:04:49:Your liver's|going to explode|like a hand grenade. 00:04:53:The more I look at you-- 00:04:56:I watch you. 00:05:00:You're never drunk. 00:05:02:Oh, that's-- 00:05:06:that's real control. 00:05:10:Control is power. 00:05:13:That's power. 00:05:19:Is that why they fear us? 00:05:23:We have the fucking|power to kill, that's|why they fear us. 00:05:28:They fear us because|we have the power|to kill arbitrarily. 00:05:32:A man commits a crime,|he should know better. 00:05:34:We have him killed,|and feel good about it. 00:05:37:Or we kill him ourselves|and we feel even better. 00:05:42:That's not power,|though. 00:05:45:That's justice.|It's different than power. 00:05:52:Power is when we have every|justification to kill... 00:05:57:and we don't. 00:06:00:You think that's power? 00:06:05:That's what the emperors had.|A man stole something, 00:06:08:he's brought in|before the emperor, 00:06:10:he throws himself|down on the ground,|he begs for mercy. 00:06:14:He knows|he's going to die. 00:06:20:And the emperor...|pardons him. 00:06:24:This worthless man.|He lets him go. 00:06:31:I think you are drunk. 00:06:35:That's power, Amon. 00:06:38:That... is power. 00:06:49:Amon the Good. 00:06:55:I pardon you. 00:07:04:What do they want? 00:07:06:I don't know,|but they're in my office now|reviewing our books. 00:07:10:As my accountant, tell me,|should I be alarmed... 00:07:13:that the auditors|are reviewing my books?|Well-- 00:07:16:Or have you done|your job properly?|You needn't be alarmed. 00:07:19:I needn't be alarmed. 00:07:24:I'm sorry, sir. 00:07:26:Do you know how much|this saddle is worth? 00:07:28:Do you know how much|it costs? 00:07:36:All right. 00:07:40:All right. 00:07:45:Stern, what the hell are you|doing following me around? 00:07:57:Barracken eins, elf, 00:08:01:fuenfzehn und zwounddreissig... 00:08:03:am Appellplatz melden. 00:08:34:She was smoking|on the job. 00:08:40:Tell her not to do it again. 00:08:59:I have to report, sir, 00:09:02:I've been unable to remove|the stains from your bathtub. 00:09:10:What are you using, Lisiek?|Soap, Commandant. 00:09:16:Soap? Not lye? 00:09:28:Go ahead, go on, leave.|Leave, I pardon you. 00:09:54:I pardon you. 00:11:48:Although I am not a rabbi,|in these circumstances... 00:11:52:I pray to the Almighty|that you will forgive me... 00:11:55:if I intone the blessings. 00:11:58:Baruch ata Hsham eloiyni|melech hoylam... 00:12:01:asher ztivonee|al aariuouth. 00:12:04:Vouser lanou at harosth,|Vhesserlanou at hansooes... 00:12:07:lanou al yaday cheepah|ve kidesheem. 00:12:10:# Milosc tak pieknie tlumaczy # 00:12:18:# Zdrade i klamstwo i grzech # 00:12:25:# Choc bys ja przeklal|w rozpaczy # 00:12:31:## Zejest okrutna i zla ## 00:12:37:## Milosc ci wszystko wybaczy ## 00:12:45:# Bo milosc moj mily to ja # 00:12:50:So... 00:12:53:this is where you come|to hide from me. 00:12:57:I came to tell you... 00:13:00:that you, um, you really are|a wonderful cook... 00:13:04:and a well-trained servant. 00:13:07:I mean it.|If you need a reference|after the war, 00:13:12:I'd be-- I'd be happy|to give you one. 00:13:17:It must get lonely|down here... 00:13:19:when you're listening|to everyone upstairs|having such a good time. 00:13:31:Does it? 00:13:35:You can answer. 00:13:39:But what's the right answer?|That's what you're thinking. 00:13:44:What does he want to hear? 00:13:52:The truth, Helen,|is always the right answer. 00:13:59:Y-Yes, you're right. 00:14:02:Sometimes|we're both lonely. 00:14:05:Yes. I-- 00:14:08:I mean-- 00:14:19:I would like so much to... 00:14:22:reach out and touch you|in your loneliness. 00:14:26:Wh-What would that be like,|I wonder? I mean... 00:14:30:what would be wrong with that? 00:14:33:I realize that you're not|a-a person in the-- 00:14:38:the strictest sense|of the word, but-- 00:14:41:No, maybe you're right|about that too, you know. 00:14:44:Maybe what's--|what's wrong isn't-- 00:14:49:It's not us. 00:14:52:It's no--|It's this. 00:14:57:I mean, when they|compare you to-- 00:15:01:to, uh, vermin|and to rodents and to lice... 00:15:06:I just, uh-- 00:15:13:N-No, you-you make|a good point. 00:15:16:You make|a very good point. 00:15:27:Is this the face|of a rat? 00:15:32:Are these the eyes|of a rat? 00:15:35:# Milosc... # 00:15:38:Hath not a Jew eyes? 00:15:40:# Ci wszystko wybaczy # 00:15:46:# Bo milosc moj mily # 00:15:56:I feel for you, Helen. 00:16:03:## Toja #### 00:16:17:No, I don't think so. 00:16:21:You're a Jewish bitch. 00:16:26:You nearly talked me into it,|Helen, didn't you? 00:16:35:- Bravo. 00:16:54:Hoch! Hoch! Hoch! 00:17:00:- Jawohl!|- Hoch! Hoch! 00:17:04:Hoch! 00:17:12:On behalf of the--|of the workers, sir, 00:17:15:I, I wish for you|a happy birthday. 00:17:18:Happy birthday. 00:17:20:Well, thank|the staff, please. 00:17:23:Thank you very much|for the lovely cake. 00:17:43:Thank you very much.|Tell them thank you from me. 00:17:56:## To ostatnia niedziela ## 00:18:00:##Dzisiaj sie rozstaniemy ## 00:18:03:The trains arrived|and the people were|driven out with clubs. 00:18:08:They were lined up in front|of two big warehouses. 00:18:13:One was marked "Cloak Room,"|and the other "Valuables." 00:18:17:And there they|were made to undress. 00:18:20:A Jewish boy handed them|pieces of string to tie|their shoes together. 00:18:24:They shaved their hair. 00:18:27:They told them it was needed|to make something special|for U-boat crews. 00:18:32:And then they were herded|down a big corridor... 00:18:36:to bunkers with|Stars of David on the doors, 00:18:40:and signs that said|"Bath and Inhalation Room." 00:18:44:SS gave them soap. 00:18:47:They told them to|breathe all the time because|it's good for disinfecting. 00:18:52:And then they gassed them. 00:18:56:Mila, why soaps? 00:18:59:So that they would agree|to go in, I think. 00:19:01:Come on, Mila, stop it.|Your bedtime stories|are scaring everyone. 00:19:05:I just don't believe it.|Ja. You know|it's ridiculous. 00:19:08:I don't believe it|either.|I cannot believe it. 00:19:10:I didn't say I believed it.|I said I heard it. 00:19:13:From who?|From somebody who heard it|from someone who was there. 00:19:16:You know,|if they were there, 00:19:19:they would|have been gassed. 00:19:21:Yes.|It doesn't|make any sense. 00:19:24:We're their work force. 00:19:27:What sense does it make|to kill your own work force? 00:19:30:To go to all this trouble|of assembling a work force|only to-- 00:19:35:No, it can't be true. 00:19:39:We are very, very|important for them. 00:19:42:Ja, we do now.|Good night. 00:19:45:Good night.|Good night.|Sweet dreams. 00:19:57:Attention, attention. 00:20:00:Everyone who is alive... 00:20:02:is to come|to the Appellplatz. 00:20:06:Attention, attention.|Come, we have to go|to the Appellplatz. 00:20:11:Everyone who is alive...|The listmakers are here. 00:20:12:is to come to the Appellplatz.|There is going|to be a selection. 00:20:15:Attention, attention.|Everyone who is alive... 00:2...
Cheetor