Midway.pl.txt

(71 KB) Pobierz
{415}{468}{y:b}Tak włanie było...
{503}{596}{y:b}Historia bitwy, która była punktem zwrotnym|{y:b}w wojnie na Pacyfiku.
{600}{696}{y:b}Opowiedziana jak najwierniej,|{y:b}film zawiera zdjęcia zrobione w czasie bitwy.
{700}{852}{y:b}Było to połšczenie planowania, odwagi|{y:b}oraz błędów, które często decydujš o sukcesie.
{1082}{1148}{y:b}USS HORNET|{y:b}18 kwietnia, 1942
{1502}{1580}{c:$0000ff}{s:30}{y:b}Bitwa o Midway
{4602}{4667}{y:b}HIROSHIMA|{y:b}18 kwietnia, 1942
{5490}{5542}Proszę z admirałem Yamamoto.
{5546}{5648}- Prosił, żeby mu nie przeszkadzać.|- To bardzo ważne.
{6141}{6192}Admirał Yamamoto?
{6206}{6269}- Tokio zostało zbombardowane.|- Kiedy?
{6273}{6378}10 minut temu. Yokohama, Kawasaki|i Yokosuka również zostały zbombardowane.
{6382}{6496}Cesarzowi nic się nie stało.|Osobicie dzwoniłem do pałacu.
{6534}{6625}- Jakie straty?|- Małe w Tokio. Żadnych wiadomoci z innych miast,
{6629}{6711}ale prawdopodobnie|również nie zostały poważnie uszkodzone.
{6749}{6798}Jak do tego doszło?
{6802}{6900}Wysłali bombowce dalekiego zasięgu|ze swoich lotniskowców, B-25.
{6904}{7003}Podeszli na niskim pułapie,|zostali wykryci dopiero nad miastem.
{7007}{7058}Tokio... zbombardowane!
{7062}{7163}Sir, rozumiem pana troskę|o bezpieczeństwo cesarza, ale...
{7167}{7247}Może pan mówić swobodnie, komandorze.
{7291}{7373}Ten nalot udowodnił,|że miał pan rację.
{7377}{7515}Nasz kraj nie jest nietykalny.|Po dzisiejszym dniu, sztab...
{7526}{7609}na pewno zaakceptuje|pana operację M-l.
{7736}{7870}{y:i}Pułkownik Doolittle|{y:i}poprowadził nalot złożony z 16 B-25...
{7873}{7926}{y:i}i załóg ochotników.
{7934}{8030}{y:i}Większoć samolotów przenosiła|{y:i}500-funtowe bomby burzšce...
{8034}{8087}{y:i}oraz po jednej bombie zapalajšcej.
{8091}{8226}{y:i}Zostały one zrzucone na rafinerie,|{y:i}fabryki oraz obiekty wojskowe w Tokio.
{8232}{8335}{y:i}Kilka samolotów zaatakowało|{y:i}Kobe, Yokohamę i Nagoyę,
{8347}{8443}{y:i}Jedna bomba trafiła|{y:i}japoński lotniskowiec Ryuko.
{8447}{8570}{y:i}Wiadomoć o udanym nalocie|{y:i}zwiększyła morale Amerykanów i Aliantów,
{8574}{8688}{y:i}równoczenie zadajšc|{y:i}dotkliwy cios Japończykom.
{8894}{8939}Dziękuję, sir.
{9019}{9136}{y:i}Na dzisiejszej konferencji prasowej,|{y:i}prezydent Roosevelt został zapytany:
{9140}{9295}{y:i}Czy może nam pan powiedzieć,|{y:i}skšd wystartowały te samoloty i dokšd zmierzały?
{9301}{9383}{y:i}Odpowiedział:|{y:i}Tak, nadszedł czas, żeby wam powiedzieć.
{9387}{9489}{y:i}Wystartowały z nowej|{y:i}tajnej bazy na Shangri-la...
{9508}{9565}Ależ to kapitan Garth!
{9571}{9684}Spodziewałem się jakiego żółtodzioba.|To zaszczyt dla mnie!
{9688}{9729}Tak, jak cholera, Joe!
{9733}{9838}- Admirał Nimitz mnie przysłał, żeby...|- ...żeby powęszyć?
{9863}{9977}Oficjalnie, mam się dowiadywać od was|o planach Japończyków.
{9981}{10111}Co taki ponury, Matt?|Atak Doolittle'a powinien was podbudować.
{10122}{10205}Nie na dłuższš metę.|Ten cholerny atak może się odwrócić przeciwko nam.
{10205}{10322}Mamy tylko 4 lotniskowce na Pacyfiku.|Musimy rozbudować flotę.
{10326}{10441}Szef boi się, że Yamamoto|znowu na nas uderzy. Tylko gdzie?
{10463}{10543}Mamy tu ostatnie przechwycone raporty.
{10613}{10684}Tutaj jest lista japońskich statków,
{10688}{10834}Spodziewamy się, że zostanš przydzielone|do ataku amfibii na południe od Rabaul.
{10847}{10965}Morze Koralowe! Mylimy, że tam|uderzš w następnej kolejnoci.
{10988}{11075}Ale co się szykuje,|co co przeoczylimy.
{11079}{11136}Potrzebujemy faktów, nie zgadywanki.
{11136}{11256}Matt, złamalimy szyfr Yamamoto,|ale nie możemy tego poskładać.
{11266}{11355}Rozumiemy co stšd i z stamtšd.
{11355}{11431}- Jak dużo możecie rozszyfrować?|- Cholera, 15, może...
{11431}{11502}- A naprawdę.|- 10%.
{11509}{11650}10 proc... To jedno słowo na 10.|Chryste, po prostu zgadujecie!
{11717}{11776}My to nazywamy analizowaniem.
{11780}{11895}Dobra. Co to za znaki?|Co się szykuje?
{11905}{11980}- Jeszcze nie wiemy.|- Co masz, Joe?
{11992}{12102}- Wzmożonš aktywnoć radiowš pomiędzy dowódcami Yamamoto.|- To wszystko?
{12106}{12217}To może co znaczyć.|Przynajmniej czuję, że co się kroi.
{12236}{12269}Dobra.
{12283}{12382}Wezmę tš listę japońskich statków,|które według ciebie płynš na Morze Koralowe.
{12382}{12510}Nimitz może wysłać zespół uderzeniowy Fletcher'a,|żeby sprawdzić, co się dzieje.
{12514}{12608}Zobaczymy, jak wasza 10-procentowa|zgadywanka się sprawdza?
{12612}{12705}Dziękuję ci, Matt.
{12714}{12816}- Joe, mogę ci zadać osobiste pytanie?|- Oczywicie.
{12852}{12960}mierdzi tu u was.|Jak często twoi ludzie biorš kšpiel?
{12975}{13067}Kšpiel? Boże, nie wiem...|A jaki dzi dzień?
{13086}{13131}Zapomnij, Joe.
{13254}{13319}Przechwycilicie co nowego?
{13323}{13425}Tutaj mamy co nowego A-F,|cokolwiek to znaczy.
{13451}{13481}A-F?
{14180}{14219}Kapitanie!
{14294}{14321}Tom!
{14325}{14359}Tato...
{14395}{14504}Mój Boże, Tom.|Kiedy przyjechałe? Nic nie wiedziałem...
{14513}{14670}- Ostatniej nocy.|- Wspaniale. Czemu nie napisałe, że przyjeżdżasz?
{14692}{14803}- Zostałem przydzielony na Kaneohe.|- Wreszcie się widzimy.
{14831}{14870}Trzy lata!
{14880}{14988}- wietnie wyglšdasz, Tom.|- Ty również, tato.
{15149}{15220}- Kaneohe? Która eskadra?|- VF-8.
{15245}{15405}Spodoba ci się.|Twój dowódca był moim skrzydłowym.
{15438}{15486}Możemy gdzie porozmawiać?
{15490}{15535}Pewnie... daj.
{15703}{15788}Dzwoniłem do ciebie z Guam|w dniu, gdy awansowałe.
{15792}{15880}Tak, słyszałem.|Przepraszam, spóniłem się.
{15920}{15994}Przypuszczam,|że była tam twoja matka?
{15998}{16048}- Tak.|- Co u niej?
{16105}{16197}- Dochodzi do siebie po rozwodzie.|- To dobrze.
{16233}{16301}- Mylałem, że może...|- Tato.
{16439}{16505}Zakochałem się w Japonce.
{16558}{16605}Chcę się z niš ożenić.
{16678}{16740}Potrzebuję twojej pomocy.
{16790}{16864}Jasne, że potrzebujesz,|Tygrysie.
{16884}{16949}Została aresztowana w Honolulu.
{16953}{16997}Jak jš poznałe?
{17001}{17109}Byłe w San Diego i zwišzałe się|z Japonkš z Honolulu?
{17117}{17244}- Studiowała w San Diego.|- I została aresztowana tutaj?
{17250}{17361}Jej rodzice tutaj żyjš.|Nie wyjdzie za mnie bez ich zgody.
{17372}{17496}Prawdopodobnie, FBI ma co|na jej znajomych, więc jš aresztowali.
{17507}{17552}To wszystko tłumaczy.
{17556}{17665}Haruko się tu urodziła.|Jest tak lojalna, jak ty czy ja.
{17683}{17801}Ja tylko przyjechałem pojechałem|zobaczyć, gdzie ich trzymajš.
{17826}{17900}- Nie chciała mnie widzieć.|- Czemu?
{17904}{17941}Nie wiem.
{17979}{18077}Ona i jej rodzice zostanš|deportowani do Japonii.
{18184}{18279}Nie jeste zadowolony,|że chcę się ożenić z japońskš dziewczynš?
{18279}{18390}Nie jestem zadowolony?|Nie wciskaj mi tu gadki o rasizmie.
{18390}{18464}- Nie dbam o to, jakiego ona jest koloru skóry.|- Nie o to chodzi...
{18464}{18515}Chryste!
{18528}{18631}6 miesięcy po Pearl Harbor!|Masz gówniane wyczucie.
{18770}{18870}Jak ma na imię?|Zobaczę, czy uda mi się dotrzeć do raportu FBI.
{18874}{18942}Napisałem ci:|Haruko Sakura.
{19014}{19058}Ale obiecaj mi jedno:
{19062}{19165}Nie zrób niczego głupiego,|dopóki tego nie sprawdzę.
{19179}{19227}Masz moje słowo.
{19338}{19386}{y:b}ZATOKA HIROSHIMA
{19500}{19548}{y:b}PANCERNIK YAMATO
{19595}{19732}{y:b}Okręt flagowy admirała Isoroko Yamato|{y:b}głównodowodzšcego japońskiej floty
{19978}{20113}Według mnie, plan jest nie tylko niepotrzebny,|ale również niebezpieczny.
{20143}{20275}Admirał Kondo, Operacja M-l została|opracowana przez naszych najlepszych strategów.
{20279}{20428}Niepokoi mnie reputacja kapitana Kuroshimy,|współautora planu.
{20428}{20543}Ale tym razem, dobra operacja może|przeobrazić się w porażkę.
{20582}{20622}Proszę wyjanić.
{20626}{20715}Jak majš wylšdować|moje oddziały na Midway,
{20720}{20822}zanim wrogie lotniska i baterie nadbrzeżne|nie zostanš unieszkodliwione?
{20852}{20969}Admirał Nagumo powiedział, że jego lotniskowce|zlikwidujš amerykańskie umocnienia.
{20969}{21093}Wrogie bombowce majš|o 400 mil większy zasięg,
{21093}{21142}od samolotów Nagumo.
{21146}{21251}Jego statki zostanš zatopione,|zanim rozpocznie atak.
{21255}{21393}Zniszczyłem amerykańskš flotę na Hawajach,|gdzie ryzyko było dużo większe.
{21401}{21467}Gdzie wtedy były ich bombowce?
{21471}{21615}Atak z zaskoczenia|zespołem lotniskowców to jedna sprawa.
{21617}{21704}Ale to operacja,|której celem jest Midway i Aleuty...
{21708}{21784}z 200 statkami i 100,000 ludzi.
{21882}{22022}Czy pomysł ataku na Aleuty|martwi cię, Hosogaya?
{22035}{22222}Nie, sir. Ale operacja tak ogromna,|wymaga więcej czasu na opracowanie.
{22230}{22338}Mimo wszystko, za kilka godzin|zacznie się operacja na Morzu Koralowym.
{22342}{22408}Mamy wystarczajšcš iloć rodków na obie.
{22412}{22498}Zgodzę się z|admirałem Kondo i Hosogayš.
{22559}{22660}Proponuję spotkać się znowu|po kampanii na Morzu Koralowym.
{22692}{22780}- Dobrze.|- Panowie, przemylcie to:
{22787}{22866}Amerykanie wcišż sš|nieprzygotowani i nieliczni.
{22866}{22992}Jeli ich flota zostanie wcišgnięta|do bitwy i pokonana,
{23002}{23088}nic się nam nie przeciwstawi|na Pacyfiku.
{23097}{23165}Będš zmuszeni prosić o pokój.
{23172}{23261}Dużo podróżowałem po Ameryce,|przyjaciele.
{23274}{23355}Ich przemysł jest zadziwiajšcy.
{23371}{23534}Jestem przekonany, że nasza jedyna nadzieja na zwycięstwo,|to jeden potężny atak na Midway.
{24272}{24376}Joe, jeste pewny tej goršcej informacji,|jednej z tych twoich, co nie mogš czekać?
{24376}{24481}- Mam już jednš rzecz dla szefa.|- Uważam, że to pilne.
{24492}{24582}I miałe rację o Morzu Koralowym.|Tam włanie były japońce.
{24586}{24675}- Każdy statek z twojej listy tam był.|- Dostalimy?
{24679}{24725}Tak dostalimy.
{24916}{24977}Witam, admirale.|Jaki był lot?
{24981}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin