Strona bierna- czasownik posiłkowy ser.doc

(30 KB) Pobierz
Strona bierna: czasownik posiłkowy ser

Strona bierna: czasownik posiłkowy ser
Voz pasiva: verbo auxiliar ser

 

Strona bierna w języku hiszpańskim nie jest stosowana często. Tworzymy ją za pomocą czasowników posiłkowych ser lub estar. Czasownika ser używamy, gdy kładziemy nacisk na czynność, natomiast estar, gdy chcemy podkreślić skutek danej czynności i nie mówimy, kto jest wykonawcą czynności. Oto przykładowe zdania:

Rafael pintó el cuadro. (Rafael namalował obraz. )
El cuadro ha sido pintado por Rafael. (Obraz został namalowany przez Rafaela.)
El cuadro está pintado. (Obraz jest namalowany.)

Tworzenie konstrukcji strony biernej

Strona czynna:
Rzeczownik I (wykonawca czynności) + czasownik + rzeczownik II

Julia ha preparado la comida. (Julia przygotowała obiad.)

Strona bierna:
Do czasownika posiłkowego ser odmienionego w odpowiednim czasie dodajemy participio czasownika odmienionego przez osobę w stronie czynnej i wyrażającego daną czynność.

Rzeczownik II + ser + participio + por + rzeczownik I (wykonawca czynności)

La comida ha sido preparada por Julia. (Obiad został przygotowany przez Julię.)

Strona bierna z użyciem czasownika ser może wyrażać czynność zakończoną lub niezakończoną - w zależności od czasu, jakiego użyjemy w zdaniu. Czasownik posiłkowy musi być odpowiednio odmieniony w danym czasie, a imiesłów musi być uzgodniony w liczbie i rodzaju z dopełnieniem (rzeczownikiem II).

El arquitecto construye la casa. (ahora) (Architekt buduje dom. (teraz))
La casa es construida por el arquitecto. (ahora) (Dom jest budowany. (teraz))

El arquitecto construyó la casa en 1987. (Architekt zbudował dom w 1987 roku.)
La casa fue construida por el arquitecto en 1987. (Dom został zbudowany przez architekta w 1987.)

El arquitecto ha construido la casa hace poco. (Architekt niedawno zbudował dom.)
La casa ha sido construida por el arquitecto hace poco. (Dom został niedawno zbudowany przez architekta.)

Strona bierna z użyciem ser nie wyraża nigdy, w przeciwieństwie do zdań z estar, rezultatu wcześniejszej czynności. W związku z tym, stronę bierną z czasownikiem posiłkowym ser najczęściej przetłumaczymy za pomocą niedokonanej formy czasownika:

`              Los coches son producidos. (Samochody są produkowane.)

Tego zdania nie możemy przetłumaczyć jako: Samochody zostały wyprodukowane.
Dzieje się tak jednak tylko, gdy czasownik posiłkowy ser występuje w czasach: Presente lub Imperfecto. Jednak gdy czasownik posiłkowy ser występuje w czasach Pretérito Indefinido lub Pretérito Perfecto, przetłumaczymy zdanie przy użyciu czasowników dokonanych:

Los coches han sido producidos. (Samochody zostały wyprodukowane.)

W przypadku czasowników oznaczających krótkotrwałe i szybko realizowane czynności, użyjemy formy biernej typu Pasiva Refleja:

Se vende un apartamento. (Sprzedaje się mieszkanie.)

 

Zgłoś jeśli naruszono regulamin