{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1700}{1772}ZŁAP MNIE JELI POTRAFISZ {4460}{4516}INSPIROWANE PRAWDZIWĽ HISTORIĽ {4520}{4583}Dziękuję bardzo.|Witamy w teleturnieju "Powiedz prawdę". {4587}{4694}Nasz pierwszy goć, zrobił karierę|w najbardziej odrażajšcy sposób... {4698}{4746}Sporód wszystkich goci tego teleturnieju. {4750}{4797}Wiecie chyba o kogo chodzi. {4801}{4852}Numerze 1.|Jak masz na imię. {4856}{4905}Nazywam się Frank Williams Abagnale. {4909}{4996}Numerze 2.|Nazywam się Frank William Abagnale. {5000}{5075}Numerze 3.|Nazywam się Frank William Abagnale. {5079}{5140}Od 1964 do 1967... {5144}{5243}Odnosiłem sukcesy w liniach lotniczych|PAN-AM jako pilot. {5247}{5315}I przeleciałem 2 miliony mil w powietrzu. {5319}{5437}Następnie byłem ordynatorem|pediatrii w szpitalu w Georgii... {5441}{5521}I asystentem prokuratora generalnego w Louisianie. {5525}{5672}Gdy zostałem złapany uznano mnie za najmłodszego|i najbardziej bezczelnego oszusta w historii USA. {5676}{5749}Spieniężyłem fałszywe czeki o wartoci|niemal 4 milionów dolarów... {5753}{5828}W 26 krajach poza granicami USA|i we wszystkich 50 stanach... {5832}{5912}I dokonałem tego przed ukończeniem 19 lat. {5916}{6036}Mam na imię Frank William Abignale. {6105}{6209}Po raz pierwszy będzie musiał powiedzieć prawdę,|a zaczniemy pytania od Kitty. {6213}{6329}Dziękuję, numerze 1, dlaczego majšc tak wielki talent,|bo bez wštpienia jeste bardzo bystrym osobnikiem, {6333}{6420}Nie zdecydowałe się na jakš legalnš pracę? {6424}{6463}Można powiedzieć, że było to dla|mnie być albo nie być. {6467}{6583}Kiedy byłem młody potrzebowałem pieniędzy,|a w ten włanie sposób mogłem je zdobyć najszybciej. {6587}{6631}Rozumiem.|Numerze 2... {6635}{6755}Znalazłam w tym wszystkim co fascynujšcego.|Kim był ten, któremu udało się cię złapać? {6762}{6882}Miał na imię Carl Hanratty. {6894}{6978}Hanratty.|Carl Hanratty. {7000}{7072}Jestem Carl Henratty. {7124}{7243}FBI, Stany Zjednoczone Ameryki. {7247}{7367}Mam rozkazy aby móc się spotkać|z amerykańskim więniem Abagnale. {8019}{8082}Usišdzie pan tu. {8086}{8152}Nie będzie otwierał pan drzwi. {8156}{8276}Nie będzie pan wsadzał niczego przez to okienko. {8570}{8606}Jezu. {9081}{9168}Prawie sam się zaziębiłem. {9172}{9303}Frank...|Przeczytam ci artykuł o ekstradycji według|postanowień o prawach człowieka. {9307}{9432}Artykuł 1...|Ekstradycja obejmuje skazanych,|którzy złamali prawo... {9436}{9523}Dopiero po roku czasu i wtedy można ich|przewieć do ojczystego kraju... {9527}{9563}Pomóż mi. {9585}{9657}Frank!|Przestań. {9666}{9702}Pomóż mi. {9719}{9839}Nie robisz ze mnie głupka, prawda? {9844}{9936}Zostało jeszcze 60 stron.|Teraz Artykuł 2. {9940}{10060}Jeżeli wniosek mówi o karaniu|kogo za złamanie prawa... {10122}{10158}Frank! {10292}{10387}Wpucie mnie tam!|Potrzebuję lekarza.|Tak. {10391}{10511}Doktora! Natychmiast!|Już cię zabieramy do doktora, Frank. {10549}{10710}Powoli.|Frank, jeli mnie słyszysz to się nie martw.|Zabiorę cię do domu jutro rano. {10820}{10883}Co pan robi?|Myję ręce. {10887}{10952}Ten mężczyzna musi być jutro w samolocie|do Ameryki. Musi widzieć się z lekarzem. {10956}{11015}Doktor przybędzie jutro. {11019}{11089}Pracowałem zbyt ciężko i zbyt długo|żeby teraz zostało mi to odebrane. {11093}{11213}Jeli on umrze, będzie pan za to odpowiedzialny. {11321}{11357}Za nim. {11470}{11506}O Frank! {12151}{12271}Uciszyć się.|Uspokoić się. {12520}{12631}Dobra Carl.|Jedmy do domu. {12635}{12755}To stowarzyszenie posiada historię|sięgajšcš 1919 roku. {12762}{12882}Przez te wszystkie lata, skupiało ono|znakomitych gentlemanów, {12892}{12962}Którzy powięcili dla niego swoje życie. {12966}{13065}To honor, do 57 nazwisk... {13069}{13189}Wyrytych na cianie,|możemy dzi dołšczyć 58. {13196}{13288}Więc proszę wstać.|Chcę przedstawić mojego|dobrego przyjaciela... {13292}{13401}Człowieka, który nie pozwala nam|odłożyć naszych ołówków i piór. {13405}{13477}Frank William Abagnale. {13681}{13753}SZEĆ LAT WCZENIEJ {13932}{13996}Staję tu zaszczycony... {14000}{14120}Obecnociš gubernatora Wagnera... {14170}{14290}I prezydentem naszego klubu Jackiem Barnesem. {14364}{14484}Większoć z tego zawdzięczam mojej|kochajšcej żonie Pauli... {14522}{14642}I mojemu synowi, Frank'owi Jr. {14762}{14882}Siedzš w pierwszym rzędzie. {14930}{15031}2 małe myszy wpadły do wiadra|pełnego mietany. {15035}{15144}Pierwsza od razu się poddała i utonęła. {15148}{15184}Druga mysz... {15208}{15286}Nie mogła się poddać.|Walczyła tak mocno, {15290}{15410}Że ze mietany powstało masło|i wyczołgała się. {15426}{15546}Panowie, od tej chwili jestem tš drugš myszš. {15947}{16022}Tańczysz lepiej niż twój tata.|Słyszałe to tato. {16026}{16108}To przydatne.|Dziewczynom się podoba. {16112}{16206}Zatoczyłem czar mojego tańca kiedy się poznalimy.|Nie, kto to pamięta? {16210}{16317}Ludzie w wiosce Francuskiej byli szczęliwi|mogšc widzieć amerykanów. {16321}{16403}Zdecydowali się wystawić małe przyjęcie... {16407}{16487}Więc, zebrali się...|Znamy tš historię tato. {16491}{16600}W małym domu kultury, a pierwszš, która|wyszła była twoja mama. {16604}{16657}A gdy zaczęła tańczyć... {16661}{16758}Wiesz wtedy od miesięcy nie|widzielimy kobiety. {16762}{16882}A tu nagle ten blond-anioł.|Blond seksbomba. {16901}{16969}I mężczyzna ledwo wstrzymujšcy oddech. {16973}{17084}Zaparło mu dech w piersiach, gdy|cię zobaczył, słyszała mamo? {17088}{17185}Odwróciłem się do moich kumpli i powiedziałem...|Nie opuszczę Francji bez tej dziewczyny. {17189}{17268}I dotrzymałem słowa.|Rzeczywicie. {17335}{17405}Cholera.|Cholera, dywan! {17409}{17461}Nie mogę uwierzyć, że to zrobiłam.|Nic się nie stało. {17465}{17585}Franki, przynie ręcznik.|Dobrze. {17666}{17738}Zatańcz ze mnš Paulo. {17971}{18091}Kiedy z tobš tańczę zawsze|wpadam w tarapaty. {18376}{18434}Frank, obud się.|No dalej, rusz się. {18438}{18530}Wstawaj!|Frank, obud się. {18534}{18607}Tato!|Nie musisz ić do szkoły dzi.|Rozumiem to. {18611}{18696}A co? Pada nieg?|Masz czarny garnitur? {18700}{18736}Znowu zaspałem. {18748}{18854}Mamy ważne spotkanie w miecie.|Zjedz to, szybko. {18858}{18916}Proszę paniš, proszę otworzyć.|Proszę paniš... {18920}{18956}Co?|Kurcze. {18992}{19084}Jeszcze nie otwarte.|Proszę otworzyć, to bardzo ważne. {19088}{19173}Przykro mi, ale otwieramy za pół godziny.|Jak ma pani na imię? {19177}{19223}Darcy.|Darcy, bardzo ładne imię. {19227}{19319}Potrzebuję garnitur dla mojego syna Franka. {19323}{19475}Czarny garnitur.|Niestety przytrafiła się mierć|w naszej rodzinie. {19479}{19559}Jest pogrzeb dzi po południu.|Wojskowy. {19563}{19640}Samoloty latajšce nad głowami,|21 strzelb wystrzeli. {19644}{19700}Frank potrzebuje wypożyczyć|garnitur na kilka godzin. {19704}{19768}Przykro mi, nie wypożyczamy garniturów|i do tego mamy zamknięte. {19772}{19856}Darcy! Darcy, proszę.|Wróć. {19860}{19932}Darcy, czy to nie twoje? {20054}{20126}Znalazłem to na parkingu. {20174}{20294}Musiał ci się rozpišć z szyi. {20304}{20376}Nie uderz w hydrant. {20457}{20577}A teraz, wysišd, obejd samochód|i otwórz mi drzwi. {20793}{20945}Dobra. Co dalej.|Dobra... Kiedy wejdę do rodka, ty|wsišdziesz z powrotem i zaczekasz. {20949}{21053}Jeżeli nawet gliny wlepiš ci mandat,|nie ruszaj się stšd. Zrozumiałe? {21057}{21163}Tato, po co to wszystko?|Wiesz dlaczego "Jankesi" cišgle wygrywajš? {21167}{21290}Ponieważ majš Micky'ego? Nie.|Dlatego, że inne drużyny nie mogš przestać|gapić się te ich pionowe pasy. {21294}{21386}Patrz na to.|Dyrektor, banku Chase Manhattan... {21390}{21506}Idzie otworzyć drzwi twojemu ojcu. {21510}{21564}Panie Abagnale... {21568}{21674}Zazwyczaj nie pożyczamy pieniędzy ludziom|którzy zalegajš z podatkami. {21678}{21798}To wielkie nieporozumienie. Wpisałem złe liczby|w moich księgach, każdemu może się przytrafić. {21817}{21880}Proszę nie brać tego pod uwagę. {21884}{21947}Przeciwko panu toczy się dochodzenie|w sprawie oszustwa podatkowego. {21951}{22071}Mój sklep jest bardzo znany i poważany.|Kupujš u mnie ludzie z całego Nowego Jorku. {22076}{22151}Nie jest pan klientem naszego banku.|Nie znamy pana. {22155}{22223}Jestem pewny, że pański bank w New Roschelle|panu pomoże, przecież pana znajš. {22227}{22329}Ten bank już nie istnieje|przez banki takie jak ten. {22333}{22396}Wiem, popełniłem pomyłkę.|Zrobiłem le, {22400}{22520}Ale ci ludzie chcš mojej krwi, chcš mojego|sklepu...|Straszš mnie więzieniem. {22546}{22604}To jest Ameryka.|Nie jestem kryminalistš. {22608}{22703}Jestem kawalerem Orderu Honoru.|Dożywotnim członkiem ekskluzywnego stowarzyszenia... {22707}{22787}Wszystko, o co proszę,|to, aby pomógł mi pan ich zwyciężyć. {22791}{22897}Tu nie chodzi o przegranš czy wygranš.|Tu chodzi o ryzyko? {22901}{23002}Najbogatszy bank na wiecie się boi? {23006}{23078}Gdzie jest to ryzyko? {23184}{23230}Tato, jak mogłe mu pozwolić wzišć|nasz samochód tak po prostu? {23234}{23338}Nic nie wzišł,|przepłacił ponad 500 dolarów. {23342}{23462}Chod Frank.|Musimy zwrócić garnitur. {23630}{23786}To miejsce jest w porzšdku.|Jest małe, ale będzie przy nim mniej pracy.|Mniej pracy dla ciebie. {24359}{24431}Czeć Tato.|Czeć. {24536}{24608}Gdzie mama?|Nie wiem. {24647}{24748}Mówiła, że pójdzie rozejrzeć się za jakš robotš. {24752}{24872}Kim chce zostać?|Sprzedawcš butów? {24975}{25011}Co ty robisz? {25047}{25113}Chcesz nalenika?|Na obiad? {25117}{25237}W 16 urodziny mojego syna?|Nie będziemy jedli naleników. {25285}{25374}Daj spokój.|Mylałe, że zapomniałem. {25378}{25487}Nie...|Otwarłem ci konto czekowe. {25491}{25590}Wpłaciłem 25 dolarów, więc|kup sobie co chcesz. Nie mów nic mamie. {25594}{25666}Nie będę.|Dzięki tato. {25707}{25825}W ty...
HEPPENS