{1}{2}25.000 {15}{86}W czasach mitów i magii {92}{135}losy wielkiego królestwa {135}{210}spoczywajš na barkach młodego mężczyzny. {210}{268}Jego imię to... {268}{300}Merlin. {1466}{1539}Czyżbymy byli otoczeni? {1577}{1613}{Y:i}wist strzały {1776}{1828}Taki był włanie pomysł. {1853}{1891}Za mnš! {1951}{2016}Tłumaczenie: Cz4rny {2601}{2666}{Y:i}Merlin S04E05|His Father's Son {2747}{2813}Panie!|Proszę spojrzeć co tutaj mamy. {2813}{2850}On idzie z nami. {2850}{2923}Zajmę się więniami, |kiedy wrócimy do Camelot'u. {2923}{2985}Mój Panie, obawiam się,| że to nie jest zwykły jeniec. {3135}{3195}No, no... {3195}{3243}Co to jest? {3243}{3336}Oto, Merlinie, Królewski herb rodu Caerleon. {3336}{3369}Czyżby to... {3403}{3463}Wasza Wysokoć? {3489}{3564}To nie jest pierwszy raz, kiedy |wtargnšł na nasze ziemie. {3564}{3658}Nie Panie. W ubiegłym tygodniu zajšł |Stonedown na zachodnich granicach. {3658}{3712}Tylko, że nie jestemy teraz| przy granicy, Agravaine. {3712}{3847}Jestemy w centrum królestwa. Podjšł poważne ryzyko |przybywajšc tutaj. Być może, on tego tak nie widzi. {3884}{3949}Obawiam się, że wszystkie te| wydarzenia od mierci Uther'a, {3949}{3985}wcale nie sš przypadkowe. {3985}{4036}Co masz na myli? {4036}{4110}Twój ojciec, był silnym królem, Arturze. {4110}{4189}Wrogowie obawiali się jego siły, |czuli do niego respekt. {4189}{4250}Mówisz, że nie jestem warty, tego szacunku? {4250}{4293}Nie, Panie, skšdże. {4293}{4425}Nie ma takiego mieszkańca Camelot,| który nie oddałby za ciebie życia. {4459}{4506}Lecz twoi wrogowie... {4506}{4617}Dla nich wcišż jeste| nieprzetestowany jako król. {4657}{4704}Musisz przesłać jasnš wiadomoć, {4704}{4795}że każda akcja przeciwko Camelot,| będzie potraktowana brutalnie. {4795}{4844}Nie osišgnęlimy tego dzisiaj? {4844}{4919}Nie, Panie. To było niewystarczajšce. {4919}{5018}Niewystarczajšce, aby powstrzymać| Odyna, Bayard'a oraz całš resztę {5018}{5062}Co więc sugerujesz? {5104}{5134}Sugeruję... {5215}{5303}Sugeruję, aby zmusić go do podpisania| traktatu na naszych warunkach. {5303}{5391}Musi wycofać swoich ludzi z naszych ziem, {5391}{5434}oddać nasze utracone terytoria. {5474}{5521}Musi oddać Everick. {5521}{5598}Prędzej wolałby zginšć, |niż zgodzić się na takie warunki. {5598}{5679}Więc zostałe pozostawiony bez wyboru. {5679}{5755}Nie mogę zabić człowieka z zimnš krwiš. {5755}{5865}Musisz robić to, co trzeba|aby zapewnić sobie autorytet. {5865}{5956}Musi być inny sposób.|Nie ma innego. {6017}{6105}Pomyl o tym. {6105}{6142}Podejmij decyzję do jutra. {6387}{6421}Arturze... {6421}{6455}Nie teraz, Merlinie. {6937}{6969}Arturze... {7002}{7028}Arturze... {7057}{7083}Proszę. {7120}{7155}Dziękuje. {7155}{7184}Musi ci być zimno. {7285}{7355}Nie spałe w ogóle?|Dużo mylałem. {7355}{7414}O tym co powiedział Agravaine? {7499}{7574}Co więc uczynisz? {7621}{7661}Mój ojciec był wielkim królem, {7661}{7752}lecz ja nie mam ani jego mšdroci, |ani jego pewnoci siebie. {7752}{7844}Mogę tylko podšżać za jego przykładem,|i zrobić to, co zrobiłby on. {7877}{7921} Zamierzasz spisać ten traktat? {7954}{8101}Muszę pokazać swojš siłę, pokazać, że jestem godny by być królem.|Carleon nigdy tego nie podpisze. {8172}{8200}Wiesz o tym? {8200}{8261}Carleon sam przyniósł to na siebie. {8286}{8379}Arturze, na polu walki, |zawsze pokazywałe miłosierdzie. {8379}{8470}Nigdy nie upokorzyłe |swojego wroga w ten sposób. {8470}{8602}To nie jest tak, jak...|Nie wiesz, jak to jest podejmować tak trudne decyzje, {8603}{8675}decyzje, które zaważš na przyszłoci tych ziem.|Arturze... {8675}{8726}Więc proszę cię, trzymaj się tego co znasz. {9071}{9119}Co to jest? {9270}{9404}Oczekujesz, że to podpiszę?|Że upokorzę się przed tobš? {9404}{9503}Zaatakowałe nasze królestwo,|zabrałe to, co nie należy do ciebie. {9503}{9531}A co, jeli tego nie podpiszę? {9531}{9587}Wtedy zapłacisz swoim życiem. {9627}{9673}Kto sporzšdził te postanowienia? {9673}{9706}Artur Pendragon... {9761}{9795}Król Camelot. {9909}{9957}Dobrze. {10133}{10182}Zróbcie to szybko. {10325}{10373}Pomyl, co czynisz, Caerleonie. {10373}{10435}Ten traktat, mógłby przypieczętować| rozejm między nami. {10435}{10520}Zapanowałby pokój, taki sam| jaki między twoim ojcem, a moim. {10520}{10566}Nie jestem swoim ojcem. {10566}{10621}A ty nie jeste Utherem. {10704}{10778}Naprawdę masz doć odwagi, aby mnie zabić? {10834}{10935}Nie zostawiłe mi wyboru.|Niczego nie wybrałe, chłopcze. {10980}{11055}To ja wybrałem mierć. {11055}{11096}Dawaj. {11209}{11260}Niech tak będzie. {11711}{11790}Swojš decyzjš już zdobyłe szacunek rady, {11790}{11825}oraz szacunek zwykłych ludzi. {11825}{11898}Twój ojciec byłby z ciebie dumny.|Dziękuje wujku. {11898}{11984}Nie wiem, co zrobiłbym bez twojego wsparcia|i twoich rad. {12427}{12523}Decyzja, żeby go zabić na pewno nie było łatwa. {12523}{12604}Nie miałem wyboru.|Pokaz siły był konieczny. {12604}{12714}Nie uważasz, że współczucie może| także okazywać siłę? {12751}{12809}Na pewno nie dla takich jak Caerleon. {12809}{12909}Przykład musiał być dany,|dla dobra królestwa. {12946}{12995}Więc nie wycofujesz się z tego, co zrobiłe. {13052}{13120}Moje sumienie, jest czyste, Merlinie.|Nie mogę jednak tego powiedzieć, o mojej komnacie {13121}{13165}więc zabierz się do roboty, dobrze? {13166}{13231}Mówię tylko, że jeli co cię dręczy, {13231}{13264}zawsze możesz ze mnš porozmawiać. {13264}{13330}Nie powiniene odtršcać swoich przyjaciół. {13330}{13421}Zwłaszcza teraz, kiedy potrzebujesz ich najbardziej.|Mylisz się, Merlinie. {13423}{13491}Nie potrzebuje nikogo.|Nie mogę pozwolić sobie na taki luksus. {13515}{13603}Królestwo jest teraz mojš odpowiedzialnociš,|muszę radzić sobie samodzielnie. {13603}{13680}A ty musisz to zaakceptować. {14339}{14413}To... to nie jest rana wojenna. {14413}{14468}To robota tchórzy. {14529}{14701}Artur za to zapłaci.|Cały Camelot zapłaci. {14734}{14770}{Y:i}Pukanie do drzwi {14785}{14821}Wejć. {14965}{15018}Przepraszam, że przeszkadzam, mój Panie. {15018}{15093}Czy jest jaka sprawa, wuju? {15093}{15199}Mam nadzieję, że moje rady przydały ci się| przez ostatnie miesišce. {15199}{15250}Oczywicie, przecież o tym wiesz. {15294}{15356}Jest co, co chciałbym omówić. {15356}{15443}Lecz to bardzo delikatna sprawa. {15517}{15612}Tak. Dotyczy to Ginewry. {15612}{15668}Co z niš? {15668}{15735}Jest bardzo piękna, Panie, {15735}{15818}i na pewno ma wiele wspaniałych cech. {15873}{15925}Lecz jest tylko służšcš. {15925}{15992}To nie ma dla mnie znaczenia. {15992}{16087}Ani dla mnie, zapewniam cię.|Chodzi o twoich poddanych. {16180}{16244}Jako król, mogę robić to| co wydaje mi się odpowiednie. {16244}{16295}Nie, Panie. Nie możesz. {16295}{16372}Musisz robić to, co jest od ciebie oczekiwane. {16372}{16489}Musisz pokazać siebie w odpowiednim wietle. {16490}{16544}Ludzie, twoi ludzie, {16544}{16670}nie chcš widzieć u boku króla, |zwykłej córki kowala. {16670}{16762}To nie jest kwestia stanu,|To sprawa serca. {16762}{16842}Nie możesz rzšdzić królestwem |za pomocš swojego serca. {16876}{16916}Twój ojciec to rozumiał. {17118}{17262}Nie chciałe zabić Caerleon'a,|Wiem o tym. Lecz jeste silny. {17262}{17320}Nie dałe swoim emocjom, przesłonić rozsšdku. {17320}{17390}Orzekłe z głowš, tak jak silny król powinien. {17438}{17552}Teraz ponownie musisz pokazać tš siłę. {17552}{17670}Odłóż na bok osobiste uczucia,|dla dobra królestwa. {17720}{17808}Odsunšć na bok moje uczucia do Ginewry. {17808}{17862}Obawiam się, że tak. {18416}{18484}Wydajesz się, spięty.|Co masz na myli? {18484}{18596}Wiesz, zmieszany, na skraju załamania, zły. {18596}{18646}To nie jest złoć, Merlinie. {18646}{18724}To kontrolowana agresja. {18790}{18838}Super, cieszę się, że to sobie wyjanilimy. {18838}{18926}Panie, włanie przybył posłaniec.|O co chodzi? {18926}{18986}Armia. Posłaniec przekroczył |granicę jako pierwszy. {18986}{19042}Armia? Czyja armia?|Królowej Caerleon. {19160}{19198}Przy szybkim marszu, {19198}{19288}ludzie Caerleon'a dotrš do Camelotu| do jutrzejszego witu. {19288}{19334}Co oznacza, że nie mamy wyboru. {19334}{19412}Musimy przechwycić ich, zanim dotrš do grzbietu. {19412}{19454}Takim sposobem utrzymamy wysokie tereny. {19454}{19544}Rycerze Camelot,|przygotujcie się. {19544}{19582}Wyruszamy o wicie. {19582}{19646}Niech żyje król! {19646}{19750}Niech żyje król!|Niech żyje król! {20384}{20436}Stać! {20516}{20590}Nie chciałabym cię skrzywdzić. {20670}{20726}Chciałabym tylko porozmawiać z waszš królowš. {20980}{21022}Morgana Pendragon. {21022}{21102}Zakradajšc się nocš do mojego zamku, {21102}{21146}musisz pragnšć mierci. {21146}{21204}Przepraszam, za najcie, |Wasza Królewska Moć, {21204}{21308}ale przybyłam w nagłej sprawie.|Jaki interes mogłaby ewentualnie mieć ze mnš, wiedmo? {21308}{21386}Przybyłam w imieniu mojego ojca. {21386}{21452}Czy tak? Kiedy ostatni raz słyszałam,|ty i on.. {21452}{21502}Nie mówię w imieniu Uthera,|tylko w imieniu Gorloisa. {21502}{21592}Gorlois? Uther jest jedynie |moim biologicznym ojcem. {21592}{21696}Gorlois wychowywał mnie jako dziecko, sprawił,| że jestem kim jestem. Dobrze go pamiętam. {21696}{21804}Był dobrym człowiekiem,|bardzo honorowym. {21804}{21886}Był, Wasza Wysokoć,|i jego jedynš nagrodš była mierć, {21886}{21920}zdradzony przez własnego króla. {21954}{22008}Więc... {22008}{22104}wyglšda na to, że oboje straciłymy co| z ršk rodu Pendragon. {22370}{22434}Pytam po raz ostatni, |co tutaj robisz? {22458}{22494}Wasza Wysokoć... {22724}{22820}Wasza Wysokoć... Uther był przekleństwem dla| tych ziem, tak samo jak jego syn. {22820}{22928}Szukam zemsty, za krzywdy jakie| wyrzšdził, tak samo jak ty. {22990}{23050}Jeli byłaby chętna, chciałabym ci pomóc. {2...
Mamrot94