{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {38}{92}{y:i}W poprzednim odcinku {93}{156}{y:i}Susan opuciła miasto z sekretnš misjš. {156}{180}Dokšd się wybierasz? {186}{236}Odwiedzam tylko pewnš rodzinę. {236}{260}Zatem miłej podróży. {287}{341}{y:i}Carlos wracał na odwyk. {341}{366}Martw się tylko o siebie. {366}{415}Mogę tu zostać, nie ma problemu. {439}{506}{y:i}Tom został zachęcony do wyjazdu ze swojš dziewczynš. {506}{541}Mylę, że powiniene jechać do Paryża. {566}{658}{y:i}A Bree otrzymała kolejny|tajemniczy list. {836}{908}{y:i}Zawsze dobrze wiedzieć, jacy|sš nasi przyjaciele. {929}{1005}{y:i}Sš tymi, którzy nam mówiš,|kiedy wyglšdamy miesznie.... {1055}{1113}{y:i}albo kiedy łudzimy się z jakiego powodu... {1160}{1210}{y:i}albo kiedy mamy dosyć. {1271}{1351}{y:i}Ale tylko najlepsi przyjaciele|powiedzš ci prawdę, {1361}{1397}{y:i}nawet jeli wiedzš... {1407}{1427}Co to jest do cholery? {1434}{1466}{y:i}że to cię zdenerwuje. {1490}{1538}To znalazłam w swojej skrzynce. {1549}{1602}"Nie ma za co"? Nie rozumiem. {1602}{1653}Nie poznajesz papieru? {1653}{1711}Taki sam list dostała Mary Alice's, {1711}{1763}a ten dostałam zaraz po pogrzebie Chucka. {1763}{1813}Mylisz, że to kto kto zabił Chucka? {1813}{1867}Cóż, to jedyne logiczne wyjanienie. {1878}{1929}Nie ma niczego logicznego w tym wszystkim. {1939}{1981}Nie pamiętasz pierwszego listu? {1981}{2042}Tak, ktokolwiek to napisał,|groził nam. {2042}{2083}Dokładnie. I teraz tak nagle, {2083}{2120}ta osoba, która "Wie co zrobiłymy" {2120}{2189}i "powie o wszysykim"|teraz zabija policjantów? {2189}{2208}To nie ma sensu. {2208}{2244}Tak, ale czas tego. {2244}{2275}To dziwne. {2359}{2389}Więc jaki mamy układ? {2434}{2456}Co masz na myli? {2470}{2501}Nadal się gniewamy? {2539}{2562}Tak mylę. {2595}{2627}Okay. Tylko pytam. {2715}{2745}Cóż, to co z tym zrobimy? {2756}{2799}Co możemy zrobić?|Nie wiemy kto to napisał. {2799}{2818}Nie wiemy czego chcš. {2818}{2847}Albo co zrobiš następnym razem. {2858}{2889}Czy jest co co wiemy? {2896}{2982}Cóż... wiemy do kogo te listy|były wysyłane. {3022}{3056}Co masz na myli? {3061}{3106}Ty jeste tš , która|znajduje te rzeczy. {3106}{3127}Ty mi powiedz. {3144}{3193}Nie podoba mi się twój oskarżycielski ton. {3193}{3221}Cóż, użyłabym innego tonu, {3221}{3276}- ale próbuję cię o co oskarżyć.|- Gaby! {3276}{3329}Musisz przyznać, Bree,|wydaje się, że jest jakie ogniwo {3329}{3392}między tobš a panem|wirem od Listów. {3398}{3423}Nie wierzę. {3423}{3471}No to dlaczego mieliby|wysyłać ci te listy? {3471}{3521}Dlaczego nie wysyła kopii do każdej z nas? {3521}{3563}Tu nie chodzi o mnie. {3563}{3620}Jeli więc macie zamiar|siedzieć tu i obwiniać mnie {3620}{3680}za działania jakiego|psychopaty, to... {3741}{3764}po prostu pójdę do domu. {3896}{3948}Wybaczmy sobie nawzajem|i pozostańmy wciekłe na Bree. {3948}{3972}Zgoda. {3986}{4070}{y:i}Tak, tylko twoi przyjaciele|powiedzš ci prawdę. Więc {4078}{4159}{y:i}kiedy ostrzegajš cię|przed czym podejrzanym, {4214}{4282}{y:i}może powinna ich posłuchać. {4629}{4693}{y:i}Susan Delfino była na misji, {4707}{4785}{y:i}i zaplanowała to w|najdrobniejszym detalu. {4813}{4863}{y:i}Zabrała odpowiednie dokumenty, {4903}{4954}{y:i}nakreliła dokładnš trasę, {4993}{5073}{y:i}i zabrała pełno pieniędzy|na wszelki wypadek . {5109}{5185}{y:i}Ale jedyne czego nie zaplanowała,|to mały szczegół... {5204}{5261}{y:i}jaki zastała, kiedy tam dotarła. {5285}{5317}Mike, mam problem. {5330}{5371}Oh, co się stało?|Nie możesz znaleć domu? {5387}{5431}Nie, stoję włanie na przeciwko niego. {5445}{5470}Więc w czym problem? {5481}{5545}Nie mam pojęcia jak się dostać do rodka. {5569}{5616}Włanie spędziła cały dzień w samolocie. {5616}{5650}Nie pomylała o tym ani razu? {5650}{5718}Miałam taki zamiar, i wtedy wcišgnęłam się {5718}{5746}w jeden z tych filmów. {5755}{5782}Był o delfinie, który {5782}{5838}dołšcza do miejscowej drużyny|piłki wodnej, i... {5844}{5863}Susan! {5863}{5891}Oh, mój boże. {5891}{5954}To był mój najgłupszy pomysł,|prawda? {5954}{6022}Nie, zrobiła to,bo|jeste dobrym człowiekiem. {6053}{6104}Kochanie, po prostu zostaw|jakie kwiaty i wracaj do domu. {6104}{6167}Nie mogę. Przyjechałam tu z jakiego powodu. {6177}{6246}Muszę się upewnić, że|rodzina Alejandra ma się dobrze. {6260}{6332}Muszę tylko wymylić jakš historyjkę|żeby się tam dostać. {6339}{6376}Jeste trochę wczeniej! {6433}{6484}Nie mogła się doczekać|żeby jako pierwsza rzucić okiem? {6492}{6507}Słucham? {6518}{6599}Oh, spokojnie. Lubię ranne ptaszki. {6606}{6660}Connie Thomas, z Nieruchomoci Thomas. {6660}{6733}Oficjalnie, drzwi otwarte|zaczynajš się za godzinę, {6744}{6801}ale jeli pomożesz mi|ułożyć kanapki, {6814}{6894}pozwolę ci jako pierwszej |rzucić okiem. No chod! {6933}{7002}Mike, Muszę lecieć.|Włanie kupuję dom. {7041}{7091}Słuchaj, wszystko o co proszę|to rozszerzenie. {7103}{7140}Jak tylko zdobędę jednostki modelu, {7140}{7190}te mieszkania będš się sprzedawały|jak szalone. {7269}{7292}Czeć. Co się dzieje? {7292}{7339}Czeć, siedziałam sobie u Bree, {7339}{7391}i pomylałam... tęsknię za nim. {7391}{7437}Tak, ja też tęsknię. Ale {7465}{7492}mogę zdobyć dla ciebie te {7492}{7522}liczby. Poczekaj. Już. {7569}{7628}Uh, słyszałe? Powiedziałam, że tęsknię za tobš. {7640}{7675}O, to moja dziewczyna. Tylko... tyl... {7717}{7788}Hej. Ja nie tęsknię za ludmi. {7800}{7828}Zapominam o nich. {7836}{7895}Ignoruję ich. Ubliżam im, {7895}{7970}ale na pewno nie jestem typem,|który za ludmi tęskni. {7980}{8006}Możesz chwilkę poczekać? {8006}{8079}Słuchaj, podoba mi się, że tęsknisz za mnš,|ale jestem teraz naprawdę zajęty. {8079}{8118}Pogadamy póniej. Hej, jeste tam? {8128}{8180}Tak, mam te liczby tutaj. {8193}{8222}Tak. Tak. {8315}{8377}Pozwól, że powiem ci co|mężczyzna z dołu, {8377}{8444}który nigdy więcej nie będzie|pode mnš włanie mi zrobił. {8499}{8520}Co się stało? {8544}{8560}Nic. {8575}{8623}Oh, boże, to jak wyrywanie zęba. {8639}{8700}Widziałam jak rozmawiała z Gaby i Lynette. {8700}{8743}Czy powiedziały co, co cię zdenerwowało? {8743}{8788}Nie chcę o tym rozmawiać. {8827}{8868}Zasugerowały ci botox, prawda? {8868}{8910}Nie. Dlaczego to powiedziała? {8917}{8964}Bo pijesz wino przed lunchem. {8972}{9040}To samo zrobiłam kiedy pierwszy raz|kto powiedział, że potrzebuję botoxu. {9040}{9088}Tak, jestem zdenerwowana, ale to moja sprawa, {9088}{9142}i chcę to przetrawić... sama. {9168}{9223}Ohh, trzymanie spraw w sobie|doprowadziło cię wtedy z broniš {9223}{9256}do tego motelu. {9265}{9334}Spokojnie. Nie mam już myli samobójczych. {9349}{9383}Nie chcesz rozmawiać? W porzšdku. {9390}{9448}Ale nie pozwolę ci tu siedzieć|przez kolejnych kilka dni {9456}{9509}nieszczęliwej z bóg wie jakiego powodu. {9522}{9546}Wychodzimy. {9573}{9591}Co? {9600}{9652}Znam wszystkie niegrzeczne miejsca {9652}{9700}wypełnione niegrzecznymi mężczyznami. {9707}{9767}Bšd gotowa do wyjcia o 20:00|i załóż co, w czym nie będziesz {9767}{9817}wyglšdala jak cnotka. {9817}{9853}Nie! Nie, nie. Posłuchaj mnie. {9864}{9925}Nie chcę wychodzić.|Nie chcę rozmawiać o moich uczuciach, {9925}{9980}i nie chcę żeby tu przychodziła,|więc proszę... {10005}{10026}id do domu. {10108}{10139}Kolejna lampka wina? {10255}{10296}Ja tylko, nigdy nie widziałam jak pijesz. {10303}{10372}Wiesz co? Masz rację.|Mogę wyjć na jednš noc. {10372}{10397}Naprawdę? {10397}{10473}Tak, ale moja garderoba jest trochę sztywna. {10485}{10529}Mylisz, że mogłaby|pójć do domu i znależć {10529}{10574}w swojej szafie co dla mnie? {10584}{10623}Co sexy. {10623}{10684}Oczywicie. Oh, Bree, zobaczysz. {10694}{10766}Wyjcie na miasto to dokładnie to czego |potrzebujesz żeby podnieć się na duchu. {11244}{11290}Jestem zmęczona. {11290}{11318}Wiem, kochanie. {11328}{11382}Próbuję pokazać ci wartoć|ciężkiej pracy. {11509}{11571}Jeli zastanawiasz się czemu|spycham te licie {11571}{11624}na teren domu pani Kinsky, to dlatego, {11635}{11654}że jej też chcę {11654}{11688}pokazać wartoć ciężkiej pracy. {11760}{11808}Pani Solis, dzień dobry. {11820}{11884}Hej... sekretarko Carlosa. {11895}{11907}Marilyn. {11907}{11957}Marilyn, oczywicie. Tak. Wiedziałam. {11957}{11993}Co mogę dla ciebie zrobić, Marilyn? {11993}{12014}Byłam w sšsiedztwie, {12014}{12066}i pomylałam, że przywiozę pocztę pana Solisa. {12066}{12104}- Dziękuję.|- Przy okazji, jest {12111}{12161}jaka szansa, że jutro|mógłby wyjć z tego swojego... {12171}{12190}odwyku? {12213}{12258}Do czego wam potrzebny Carlos?|Od miesięcy próbował {12258}{12304}pozyskać tę brytyjskš firmę jako klienta. {12304}{12335}Sš w miecie na kilka dni, {12335}{12380}i mylę, że mała kolacyjka z winkiem {12380}{12407}przypieczętowałaby umowę. {12407}{12462}Cóż, nie sšdzę, że to dobry pomysł aby {12462}{12521}Carlos wyskoczył sobie z odwyku na "winko". {12533}{12574}Jest kto inny, kto|mógłby się z nimi spotkać? {12588}{12614}Co z tym starszym kolesiem? {12614}{12652}Robert? Odszedł na emryturę. {12663}{12710}Oh. Oh! A może ta gruba laska? {12710}{12754}Celeste? Urlop macierzyński. {12780}{12806}Co za tupet. {12835}{12891}Przepraszam, Marilyn. Co wygrywasz,|co przegrywasz, prawda? {12902}{12929}Z tym, że w tym wypadku, {12929}{12980}tracimy 90 milionów. {13044}{13076}90 milionów? {13148}{13208}I mylisz, że zajmie to|jedynie kolacyjkę z winkiem? {13270}{13300}Więc może |ustal datę spotkania? {13300}{13322}Mam pomysł. {13322}{13354}Ok, zajmę się tym. {13444}{13497}Wiesz dlaczego właciciele sprzedajš to miejsce? {13530}{13580}To jest taki mały skandal. {13580}{13612}Nie powinnam mówić. {13641}{13654}Ok. {13686}{13777}Mšż zniknšł ...
etarka