Desperate.Housewives.S08E11.HDTV.XviD-LOL.txt

(38 KB) Pobierz
[1][30]movie info: XVID  624x352 23.976fps 349.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
[16][38]{y:i}W poprzednim odcinku
[39][65]{y:i}Susan opuciła miasto z sekretnš misjš.
[65][75]Dokšd się wybierasz?
[78][98]Odwiedzam tylko pewnš rodzinę.
[98][108]Zatem miłej podróży.
[120][142]{y:i}Carlos wracał na odwyk.
[142][153]Martw się tylko o siebie.
[153][173]Mogę tu zostać, nie ma problemu.
[183][211]{y:i}Tom został zachęcony do wyjazdu ze swojš dziewczynš.
[211][226]Mylę, że powiniene jechać do Paryża.
[236][274]{y:i}A Bree otrzymała kolejny|tajemniczy list.
[309][348]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[349][379]{y:i}Zawsze dobrze wiedzieć, jacy|sš nasi przyjaciele.
[387][419]{y:i}Sš tymi, którzy nam mówiš,|kiedy wyglšdamy miesznie....
[440][464]{y:i}albo kiedy łudzimy się z jakiego powodu...
[484][505]{y:i}albo kiedy mamy dosyć.
[530][563]{y:i}Ale tylko najlepsi przyjaciele|powiedzš ci prawdę,
[568][583]{y:i}nawet jeli wiedzš...
[587][595]Co to jest do cholery?
[598][611]{y:i}że to cię zdenerwuje.
[621][641]To znalazłam w swojej skrzynce.
[646][668]"Nie ma za co"? Nie rozumiem.
[668][689]Nie poznajesz papieru?
[689][714]Taki sam list dostała Mary Alice's,
[714][735]a ten dostałam zaraz po pogrzebie Chucka.
[735][756]Mylisz, że to kto kto zabił Chucka?
[756][779]Cóż, to jedyne logiczne wyjanienie.
[783][805]Nie ma niczego logicznego w tym wszystkim.
[809][826]Nie pamiętasz pierwszego listu?
[826][852]Tak, ktokolwiek to napisał,|groził nam.
[852][869]Dokładnie. I teraz tak nagle,
[869][884]ta osoba, która "Wie co zrobiłymy"
[884][913]i "powie o wszysykim"|teraz zabija policjantów?
[913][921]To nie ma sensu.
[921][936]Tak, ale czas tego.
[936][949]To dziwne.
[984][996]Więc jaki mamy układ?
[1015][1024]Co masz na myli?
[1030][1043]Nadal się gniewamy?
[1059][1069]Tak mylę.
[1082][1096]Okay. Tylko pytam.
[1132][1145]Cóż, to co z tym zrobimy?
[1149][1167]Co możemy zrobić?|Nie wiemy kto to napisał.
[1167][1175]Nie wiemy czego chcš.
[1175][1187]Albo co zrobiš następnym razem.
[1192][1205]Czy jest co co wiemy?
[1208][1244]Cóż... wiemy do kogo te listy|były wysyłane.
[1260][1275]Co masz na myli?
[1277][1295]Ty jeste tš, która|znajduje te rzeczy.
[1295][1304]Ty mi powiedz.
[1311][1332]Nie podoba mi się twój oskarżycielski ton.
[1332][1343]Cóż, użyłabym innego tonu,
[1343][1366]- ale próbuję cię o co oskarżyć.|- Gaby!
[1366][1388]Musisz przyznać Bree,|wydaje się, że jest jakie ogniwo
[1388][1415]między tobš a panem|wirem od Listów.
[1417][1428]Nie wierzę.
[1428][1448]No to dlaczego mieliby|wysyłać ci te listy?
[1448][1469]Dlaczego nie wysyła kopii do każdej z nas?
[1469][1486]Tu nie chodzi o mnie.
[1486][1510]Jeli więc macie zamiar|siedzieć tu i obwiniać mnie
[1510][1535]za działania jakiego|psychopaty, to...
[1560][1570]po prostu pójdę do domu.
[1625][1647]Wybaczmy sobie nawzajem|i pozostańmy wciekłe na Bree.
[1647][1657]Zgoda.
[1662][1698]{y:i}Tak, tylko twoi przyjaciele|powiedzš ci prawdę. Więc
[1701][1735]{y:i}kiedy ostrzegajš cię|przed czym podejrzanym,
[1758][1786]{y:i}może powinna ich posłuchać.
[1931][1957]{y:i}Susan Delfino była na misji
[1963][1996]{y:i}i zaplanowała to w|najdrobniejszym detalu.
[2007][2028]{y:i}Zabrała odpowiednie dokumenty,
[2045][2066]{y:i}nakreliła dokładnš trasę
[2082][2116]{y:i}i zabrała pełno pieniędzy|na wszelki wypadek.
[2131][2163]{y:i}Ale jedyne czego nie zaplanowała,|to mały szczegół...
[2170][2194]{y:i}jaki zastała, kiedy tam dotarła.
[2204][2218]Mike, mam problem.
[2223][2240]Oh, co się stało?|Nie możesz znaleć domu?
[2247][2265]Nie, stoję włanie na przeciwko niego.
[2271][2281]Więc w czym problem?
[2286][2313]Nie mam pojęcia jak się dostać do rodka.
[2323][2342]Włanie spędziła cały dzień w samolocie.
[2342][2357]Nie pomylała o tym ani razu?
[2357][2385]Miałam taki zamiar i wtedy wcišgnęłam się
[2385][2397]w jeden z tych filmów.
[2400][2412]Był o delfinie, który
[2412][2435]dołšcza do miejscowej drużyny|piłki wodnej i...
[2437][2445]Susan!
[2445][2457]Oh, mój Boże.
[2457][2483]To był mój najgłupszy pomysł,|prawda?
[2483][2512]Nie, zrobiła to, bo|jeste dobrym człowiekiem.
[2525][2546]Kochanie, po prostu zostaw|jakie kwiaty i wracaj do domu.
[2546][2572]Nie mogę. Przyjechałam tu z jakiego powodu.
[2576][2605]Muszę się upewnić, że|rodzina Alejandra ma się dobrze.
[2611][2641]Muszę tylko wymylić jakš historyjkę|żeby się tam dostać.
[2644][2659]Jeste trochę wczeniej!
[2683][2704]Nie mogła się doczekać|żeby jako pierwsza rzucić okiem?
[2708][2714]Słucham?
[2719][2752]Oh, spokojnie. Lubię ranne ptaszki.
[2755][2778]Connie Thomas, z Nieruchomoci Thomas.
[2778][2808]Oficjalnie, drzwi otwarte|zaczynajš się za godzinę,
[2813][2837]ale jeli pomożesz mi|ułożyć kanapki,
[2842][2875]pozwolę ci jako pierwszej |rzucić okiem. No chod!
[2892][2920]Mike, muszę lecieć.|Włanie kupuję dom.
[2937][2958]Słuchaj, wszystko o co proszę|to rozszerzenie.
[2963][2978]Jak tylko zdobędę jednostki modelu,
[2978][2999]te mieszkania będš się sprzedawały|jak szalone.
[3032][3041]Czeć. Co się dzieje?
[3041][3061]Czeć, siedziałam sobie u Bree
[3061][3083]i pomylałam... tęsknię za nim.
[3083][3102]Tak, ja też tęsknię. Ale
[3114][3125]mogę zdobyć dla ciebie te
[3125][3137]liczby. Poczekaj. Już.
[3157][3182]Uh, słyszałe? Powiedziałam, że tęsknię za tobš.
[3187][3201]O, to moja dziewczyna. Tylko... tyl...
[3219][3248]Hej. Ja nie tęsknię za ludmi.
[3253][3265]Zapominam o nich.
[3268][3293]Ignoruję ich. Ubliżam im,
[3293][3324]ale na pewno nie jestem typem,|który za ludmi tęskni.
[3328][3339]Możesz chwilkę poczekać?
[3339][3370]Słuchaj, podoba mi się, że tęsknisz za mnš,|ale jestem teraz naprawdę zajęty.
[3370][3386]Pogadamy póniej. Hej, jeste tam?
[3390][3412]Tak, mam te liczby tutaj.
[3417][3429]Tak. Tak.
[3468][3494]Pozwól, że powiem ci co|mężczyzna z dołu,
[3494][3522]który nigdy więcej nie będzie|pode mnš włanie mi zrobił.
[3545][3554]Co się stało?
[3564][3570]Nic.
[3576][3597]Oh Boże, to jak wyrywanie zęba.
[3603][3629]Widziałam jak rozmawiała z Gaby i Lynette.
[3629][3647]Czy powiedziały co, co cię zdenerwowało?
[3647][3665]Nie chcę o tym rozmawiać.
[3682][3699]Zasugerowały ci botox, prawda?
[3699][3716]Nie. Dlaczego to powiedziała?
[3719][3739]Bo pijesz wino przed lunchem.
[3742][3770]To samo zrobiłam kiedy pierwszy raz|kto powiedział, że potrzebuję botoxu.
[3770][3790]Tak, jestem zdenerwowana, ale to moja sprawa
[3790][3813]i chcę to przetrawić... sama.
[3824][3847]Ohh, trzymanie spraw w sobie|doprowadziło cię wtedy z broniš
[3847][3861]do tego motelu.
[3864][3893]Spokojnie. Nie mam już myli samobójczych.
[3899][3914]Nie chcesz rozmawiać? W porzšdku.
[3916][3941]Ale nie pozwolę ci tu siedzieć|przez kolejnych kilka dni
[3944][3966]nieszczęliwej z Bóg wie jakiego powodu.
[3971][3981]Wychodzimy.
[3993][4000]Co?
[4004][4026]Znam wszystkie niegrzeczne miejsca
[4026][4046]wypełnione niegrzecznymi mężczyznami.
[4049][4074]Bšd gotowa do wyjcia o 20:00|i załóż co, w czym nie będziesz
[4074][4095]wyglšdala jak cnotka.
[4095][4110]Nie! Nie, nie. Posłuchaj mnie.
[4114][4140]Nie chcę wychodzić.|Nie chcę rozmawiać o moich uczuciach
[4140][4162]i nie chcę żeby tu przychodziła,|więc proszę...
[4173][4182]id do domu.
[4216][4229]Kolejna lampka wina?
[4277][4294]Ja tylko, nigdy nie widziałam jak pijesz.
[4297][4326]Wiesz co? Masz rację.|Mogę wyjć na jednš noc.
[4326][4336]Naprawdę?
[4336][4368]Tak, ale moja garderoba jest trochę sztywna.
[4373][4391]Mylisz, że mogłaby|pójć do domu i znależć
[4391][4410]w swojej szafie co dla mnie?
[4414][4431]Co sexy.
[4431][4456]Oczywicie. Oh, Bree, zobaczysz.
[4460][4490]Wyjcie na miasto to dokładnie to czego |potrzebujesz żeby podnieć się na duchu.
[4690][4709]Jestem zmęczona.
[4709][4721]Wiem, kochanie.
[4725][4747]Próbuję pokazać ci wartoć|ciężkiej pracy.
[4800][4826]Jeli zastanawiasz się czemu|spycham te licie
[4826][4848]na teren domu pani Kinsky, to dlatego,
[4853][4861]że jej też chcę
[4861][4875]pokazać wartoć ciężkiej pracy.
[4905][4925]Pani Solis, dzień dobry.
[4930][4957]Hej... sekretarko Carlosa.
[4961][4966]Marilyn.
[4966][4987]Marilyn, oczywicie. Tak. Wiedziałam.
[4987][5002]Co mogę dla ciebie zrobić, Marilyn?
[5002][5011]Byłam w sšsiedztwie
[5011][5033]i pomylałam, że przywiozę pocztę pana Solisa.
[5033][5048]- Dziękuję.|- Przy okazji, jest
[5051][5072]jaka szansa, że jutro|mógłby wyjć z tego swojego...
[5076][5084]odwyku?
[5094][5113]Do czego wam potrzebny Carlos?|Od miesięcy próbował
[5113][5132]pozyskać tę brytyjskš firmę jako klienta.
[5132][5145]Sš w miecie na kilka dni
[5145][5164]i mylę, że mała kolacyjka z winkiem
[5164][5175]przypieczętowałaby umowę.
[5175][5198]Cóż, nie sšdzę, że to dobry pomysł aby
[5198][5222]Carlos wyskoczył sobie z odwyku na "winko".
[5227][5244]Jest kto inny, kto|mógłby się z nimi spotkać?
[5250][5261]Co z tym starszym kolesiem?
[5261][5277]Robert? Odszedł na emryturę.
[5282][5301]Oh. Oh! A może ta gruba laska?
[5301][5319]Celeste? Urlop macierzyński.
[5330][5341]Co za tupet.
[5353][5377]Przepraszam, Marilyn. Co wygrywasz,|co przegrywasz, prawda?
[5381][5392]Z tym, że w tym wypadku,
[5392][5414]tracimy 90 milionów.
[5440][5454]90 milionów?
[5484][5509]I mylisz, że zajmie to|jedynie kolacyjkę z winkiem?
[5535][5547]Więc może |ustal datę spotkania?
[5547][5556]Mam pomysł.
[5556][5570]Ok, zajmę się tym.
[5607][5629]Wiesz dlaczego właciciele sprzedajš to miejsce?
[5643][5664]To jest taki mały skandal.
[5664][5677]Nie powinnam mówić.
[5689][5695]Ok.
[5708][5746]Mšż zniknšł 4 miesišce temu
[5746][5766]i od tej pory słuch po nim zaginšł.
[5766][5798]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin