Duch i pani Muir (1947) [PL].txt

(82 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{72}movie info: DX50 512x384 23.976fps 701.1 MB
{2538}{2633}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoœć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2634}{2693}Takš podjęłam decyzję.
{2694}{2717}Och, Lucy.
{2718}{2765}Nigdy o tym nie słyszałam.
{2766}{2801}Och, Lucy, Lucy.
{2802}{2849}Proszę, nie utrudniaj.
{2850}{2897}Wiem, że próbujecie|być wspaniałomyœlne i życzliwe...
{2898}{2955}Ale ja tu nie pasuję,|i moje życie tutaj też nie.
{2957}{2991}Eva, porozmawiaj z niš.
{2993}{3042}Mówisz poważnie, Lucy?
{3044}{3075}Tak, Evo.
{3077}{3123}Biedny Edwin|ledwo co został pochowany.
{3125}{3171}On nie żyje prawie od roku.
{3173}{3217}Powinnaœ być bardziej rozważna,|ze względu na pamięć o twym mężu.
{3218}{3291}Edwin nie ma tu nic do rzeczy.
{3293}{3366}Nie opuszczam go,|opuszczam was.
{3368}{3461}Po tym wszystkim co dla niej zrobiłyœmy.
{3463}{3519}Nie myœlcie, że jestem niewdzięczna.
{3521}{3567}Obie byłyœcie dla mnie bardzo miłe...
{3569}{3651}ale tak naprawdę|nie jestem członkiem rodziny.
{3653}{3711}Poœlubiłam twojego syna,|ale teraz on odszedł.
{3713}{3759}Mam swoje własne życie...
{3761}{3807}wy macie swoje...
{3809}{3856}a one po prostu nie pasujš do siebie.
{3858}{3927}Nigdy nie miałam własnego życia.
{3929}{4035}To było życie Edwina,|twoje i Evy...
{4037}{4101}ale nigdy moje.
{4103}{4135}Przestań biadolić, matko.
{4137}{4179}Jeœli uparła się,|aby zrobić z siebie głupca...
{4181}{4227}nic na to nie poradzimy.
{4229}{4323}Ale co mi teraz będzie przypominać|o biednym Edwinie?
{4325}{4393}Lucy, czy masz wzglšd na Annę?
{4394}{4441}Tak, Evo.
{4443}{4521}Jesteœ gotowa wzišć na siebie odpowiedzialnoœć|za to, co może się jej stać?
{4523}{4569}To moja córka, Evo.
{4570}{4621}Co masz na myœli?
{4623}{4657}Tylko to co powiedziałam.
{4659}{4721}Insynuujesz, że wtršcam się|w wychowanie Anny.
{4723}{4781}Nie zaprzeczaj, Lucy.
{4815}{4861}Nie zaprzeczaj, mówię!
{4862}{4919}Nie zaprzeczam, Evo.
{4972}{5054}Proszę, czy nie możemy tego omówić bez kłótni?
{5056}{5114}Nie wiem jak dasz sobie radę, Lucy.
{5116}{5162}Nie masz żadnych pieniędzy.
{5164}{5210}Mam dochód z inwestycji Edwina w złoto.
{5212}{5294}Anna i ja możemy żyć całkiem oszczędnie z Marthš.
{5296}{5350}To znaczy, że zabierasz Marthę Huggins?
{5352}{5438}Dlaczego nie?|Była ze mnš zanim z wami zamieszkałam.
{5440}{5473}Tyle niewdzięcznoœci...
{5475}{5569}Proszę, Evo. Przykro mi,|ale już podjęłam decyzję.
{5571}{5653}Ale gdzie, Lucy,|gdzie się udacie?
{5655}{5718}Nad morze, tak myœlę.
{5720}{5788}Zawsze chciałam mieszkać nad morzem.
{5789}{5815}Och, œwietnie.
{5817}{5881}Cóż, to wszystko co chciałam powiedzieć.
{5883}{5941}Myœlę, że to zupełnie wystarczy.
{5943}{6001}NajwyraŸniej nie możemy nic z tym zrobić...
{6003}{6049}ale kiedy pojmiesz swój błšd
{6051}{6097}i spróbujesz z powrotem tu przypełznšć,...
{6099}{6145}nie spodziewaj się żadnego poparcia z mojej strony.
{6147}{6189}Nie będę, Evo.
{6423}{6493}Cóż, załatwione.
{6495}{6573}Och, to cudowna odmiana, tak myœlę.
{6879}{6953}Czyż Whitecliff nie jest cudowne, Martho?
{7405}{7488}Och, przepraszam.
{7489}{7525}Nic się nie stało.
{7526}{7573}Czy pan Itchen?
{7575}{7621}Pan Itchen odszedł 3O lat temu.
{7623}{7669}Niech spoczywa w pokoju.
{7671}{7705}Pan Boles?
{7707}{7729}Też nie.
{7731}{7765}W takim razie pan Coombe.
{7767}{7794}Junior.
{7796}{7837}Oczywiœcie. Odpisał pan na mój list.|Proszę jeœć.
{7839}{7873}Dziękuję.
{7875}{7909}Nazywam się Muir.
{7911}{7969}Pani Muir, oczywiœcie.|Chciała pani wynajšć dom.
{7971}{7993}Tak.
{7995}{8041}Wybrałem kilka propozycji
{8043}{8137}odpowiednich dla młodej damy|będšcej w żałobie.
{8175}{8257}Bowles Yard. Willa nad morzem.|Trzy sypialnie, dwa salony...
{8259}{8305}wyposażony gabinet,|podłšczony gaz i woda...
{8307}{8377}położony blisko przystanku autobusowego,|nowa kanalizacja, prywatny ogród...
{8379}{8437}120 funtów.|10 funtów kaucji.
{8439}{8489}Obawiam się, że to trochę za drogo.
{8491}{8514}Racja.
{8607}{8688}Labernum Mount.|Doskonałe mieszkanie w mieœcie...
{8689}{8748}cztery łóżka, salon,|solarium, gabinet...
{8749}{8820}podłšczony gaz i woda,|piękny ogród, miejsce do spacerów...
{8821}{8868}Ten.|Gull Cottage.
{8869}{8916}Słucham?
{8917}{8952}Ten dom.|Gull Cottage.
{8953}{9000}To dokładnie takie miejsce|jakiego szukałam.
{9001}{9057}Gull Cottage. Oh, nie, nie.|Nie będzie pani odpowiadać.
{9059}{9132}Labernum Mount.|Doskonałe mieszkanie w mieœcie...
{9133}{9180}cztery łóżka, salon,|solarium, gabinet...
{9181}{9216}podłšczony gaz i woda...
{9217}{9288}I tylko 52 funty.|To bardzo mało jak na umeblowany dom.
{9289}{9336}To œmieszna cena.
{9337}{9396}Przypuszczam, że to jakaœ pomyłka.
{9397}{9447}Czy jest tam kanalizacja?
{9449}{9529}Gdy "Itchen, Boles, & Coombe"|wystawiajš dom do wynajmu...
{9531}{9601}może być pani pewna, że kanalizacja jest w dobrym stanie.
{9603}{9649}Więc czemu miałby mi nie odpowiadać?
{9651}{9727}Młoda damo, musi mi pani zaufać mojej ocenie.
{9729}{9781}Na czym stanęliœmy?|Oh, tak. Labernum Mount.
{9783}{9829}Piękny ogród,|miejsce do spacerów...
{9831}{9877}Ale jeœli to ja zamierzam mieszkać w tym domu...
{9879}{9913}sama powinnam go ocenić.
{9915}{9961}Tylko zmarnuje pani czas.
{9963}{9997}Ale to mój czas.
{9999}{10057}Z pewnoœciš znajdzie się|jakaœ inna agencja nieruchomoœci w Whitecliff.
{10059}{10137}Może też będš mieli Gull Cottage w ofercie.
{10138}{10207}Bardzo dobrze,|jeœli pani nalega.
{10317}{10375}Zawiozę paniš do Gull Cottage|moim samochodem.
{10377}{10439}To miło z pana strony,|panie Coombe.
{11361}{11419}Pani Muir.
{11421}{11515}Stšd jest tylko kawałek drogi do Labernum Mount.
{11517}{11585}Ale ja chcę wejœć do œrodka.
{11587}{11621}Do œrodka?
{11623}{11705}Oczywiœcie.|Co w tym dziwnego?
{11707}{11757}Bardzo dobrze.|Jeœli pani nalega.
{12235}{12269}Strasznie dużo kurzu.
{12271}{12329}Dom stał pusty|od blisko czterech lat.
{12367}{12413}Gabinet jest tam.|Salon po prawej.
{12415}{12461}Jadalnia też.
{12730}{12805}Oczywiœcie.|To obraz.
{12847}{12893}Myœlałam przez chwilę...
{12931}{12965}Kto to jest?
{12967}{13060}Były właœciciel,|kapitan Gregg.
{13061}{13096}Kapitan morski.
{13097}{13192}To wyjaœnia te wszystkie dekoracje, prawda?
{13193}{13240}Które sš w strasznym guœcie.
{13241}{13300}Oh, nie zgadzam się z panem.
{13301}{13348}To naprawdę piękny pokój,...
{13349}{13396}a większoœć mebli zostawię takie jakie sš.
{13397}{13456}Pani Muir, błagam paniš|o nie podejmowanie pochopnej decyzji.
{13457}{13516}Zapewniam, że ten dom|nie we wszystkim będzie pani odpowiadał.
{13517}{13612}Oh, nie zgadzam się.|Bardzo mi odpowiada.
{13613}{13660}Co za okropne drzewo.
{13661}{13720}Jaki to gatunek?
{13721}{13780}Araukaria, zwana potocznie "małpimi puzzlami".
{13781}{13816}Dlaczego?
{13817}{13876}Przypuszczalnie, ponieważ nawet małpy|muszš się wysilić aby na nie wejœć.
{13877}{13964}Psuje tylko widok.|Będę musiała je œcišć.
{14069}{14140}Mówił pan coœ,|panie Coombe?
{14141}{14176}Nie.
{14249}{14320}Cóż, lepiej zobaczę resztę domu.
{14321}{14368}Jak pani sobie życzy, pani Muir.
{15059}{15093}Cóż to znowu?
{15095}{15128}Co, pani Muir?
{15129}{15212}Ten stół. Myœlałam,|że powiedział pan iż nikt tu nie był.
{15213}{15260}Nic takiego nie powiedziałem.
{15261}{15308}Powiedziałem tylko, że dom był pusty.
{15309}{15356}Sprzštaczka była tu w zeszłym tygodniu.
{15357}{15404}Więc musiała stšd wyjœć w strasznym poœpiechu.
{15405}{15440}I tak było.
{15441}{15488}Powiedziała panu dlaczego?
{15489}{15536}Nic mi nie powiedziała.
{15537}{15584}Odniosła klucz do biura|kiedy mnie tam nie było.
{15609}{15644}Pani Muir, ja...
{15645}{15704}Wiem, nie będzie mi odpowiadać.|Ale odpowiada.
{15765}{15848}Chciałabym zobaczyć piętro.
{15849}{15899}Piętro.
{16388}{16462}Główna sypialnia.
{16812}{16854}Oczywiœcie.
{16856}{16926}Lubił patrzeć na statki.
{16964}{17010}Ale...
{17012}{17106}Jak to możliwe.|Jesteœ czysty.
{17108}{17178}Słucham,|pani Muir.
{17180}{17238}Oh, nie pan, panie Coombe,|teleskop.
{17300}{17366}Pan się œmiał,|panie Coombe?
{17434}{17468}Panie Coombe?
{17890}{17936}Sama chciała pani tu przyjœć.|Nie chciałem go pani pokazywać...
{17937}{17988}ale, oh, nie, nie,|pani musiała go zobaczyć.
{17990}{18086}Nawiedzony.|Jakież to fascynujšce.
{18088}{18123}Fascynujšce?
{18124}{18224}Chyba, że fascynujšce jest to,|że ten dom doprowadza mnie do picia.
{18226}{18296}Do picia!|Cztery razy go wynajmowałem...
{18298}{18368}i cztery razy lokatorzy|opuszczali go już po pierwszej nocy.
{18370}{18428}Właœciciel domu jest w Australii,|kuzyn kapitana Gregga.
{18430}{18488}Pisałem do niego, telegrafowałem,|błagałem, aby mnie zwolnił.
{18490}{18536}Ale on odpowiedział:|"polegam na tobie".
{18538}{18596}Nie chcę,|żeby na mnie polegano.
{18598}{18644}Nie chcę już nigdy więcej zobaczyć tego domu.
{18646}{18704}Szkoda, że kapitan Gregg|nie dożył 100 lat.
{18706}{18752}Chciałbym, żeby nigdy się nie narodził.
{18754}{18799}Strasznie mi przykro,|panie Coombe.
{18800}{18871}Cóż, przynajmniej wie pani teraz|dlaczego nie będzie pani odpowiadał.
{18872}{18955}Tak przypuszczam.
{18956}{19039}Dlaczego on jest nawiedzony?|Został zamordowany?
{19040}{19087}Nie, popełnił samobójstwo.
{19088}{19147}Ciekawe dlaczego.
{19148}{19219}Aby oszczędzić komuœ kłopotu zabicia go,|bez wštpienia.
{19220}{19271}ChodŸmy. Pojedziemy do Labernum Mount.
{19372}{19436}Pani Muir.
{19438}{19491}Pani Muir, jeœli pani pozwoli.
{19492}{19591}Prawdopodobnie pomyœli pan,|że to głupie z mojej strony, panie Coombe...
{19592}{19675}ale zdecydowałam wynajšć ten dom, mimo wszystko.
{19676}{19759}Jeœli każdy ucieka stšd|gdy usłyszy najdrobniejszy dŸwięk...
{19760}{19807}to nic dziwnego, że ten dom ma złš sławę.
{19808}{19855}Ale to niedorzeczne, nap...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin