Big Bang Theory S03E17.txt

(19 KB) Pobierz
{54}{100}Czemu to zawsze ja muszę|dwigać ciężkie rzeczy?
{118}{136}Cóż, to bardzo proste.
{137}{210}W naszej rozwydrzonej bandzie naukowców,|którzy nie majš nic do stracenia,
{211}{245}Ja jestem tym inteligentnym,
{246}{278}Wolowitz zabawnym,
{279}{328}a Koothrappali|jest uroczym obcokrajowcem,
{329}{388}który bez skutku stara się|zrozumieć nasze zwyczaje.
{443}{501}Więc z braku innych kandydatów,|ty jete mięniami.
{502}{531}Oh.
{532}{606}Jeszcze jedno piętro|i będę nacišgniętymi mięniami.
{631}{663}Oh, w samš porę.
{663}{692}Umieram z głodu.
{693}{754}Mmm, więc, w zasadzie|nie wzięlimy chińskiego jedzenia.
{755}{790}- Czemu nie?|- Nie panikuj.
{791}{817}To jest lepsze.
{818}{846}Oh, nie.
{847}{901}Mam nadzieję, że nie wymieniłe|jedzenia na magicznš fasolę?
{902}{965}Oczywicie, że nie.
{965}{1009}Techniczne rzecz bioršc,|magiczna fasola jest jedzeniem.
{1010}{1061}Jednak jedzenie jej|byłoby stratš czasu,
{1061}{1093}skoro możesz jš zasadzić
{1094}{1131}i następnego dnia,|mieć gigantycznš fasolę,
{1132}{1201}która zapewniłaby|błonnnika małemu miastu.
{1201}{1254}Taa, czasami nie słucham.
{1255}{1318}Czasem po prostu obserwuję|twojš szczękę jak rusza się w górę i w dół.
{1349}{1394}Bylimy w drodze do|chińskiej restauracji,
{1395}{1451}gdy wydawało nam się, że zobaczylimy|Adama Westa, więc poszlimy za nim.
{1452}{1478}Kto to jest Adam West?
{1479}{1531}Kto to jest Adam West?!
{1532}{1610}Leonard, o czym wy dwoje|rozmawiacie po stosunku?
{1645}{1697}Zgaduję, że|"Hej, cztery minuty!
{1697}{1735}Nowy rekord!"
{1764}{1858}Dlatego to ja jestem|tym zabawnym.
{1859}{1918}W każdym razie, poszlimy|za tym kolesiem na wyprzedaż,
{1918}{1955}i mieli wietne rzeczy.
{1956}{1982}Włanie zamykali.
{1982}{2026}Dostalimy całe|pudło za 60 dolców.
{2027}{2060}Nie zdšżylimy nawet|wszystkiego przejrzeć.
{2061}{2091}W rodku może być|wszystko.
{2092}{2124}Jest tam nowa dziewczyna?
{2125}{2157}Bo możesz jej potrzebować.
{2158}{2201}Nie.
{2202}{2282}Ale jest|oryginalny szkic scenariusza|{y:i}Pogromców Duchów
{2282}{2323}z oryginalnymi|plamami luzu!
{2345}{2383}Oh, masz rację.
{2384}{2413}To {y:i}Pogromcy Duchów 2.
{2414}{2443}Nieważne.
{2444}{2516}Oh, mój Boże.
{2589}{2649}Maskotka Alfa.
{2671}{2721}W wieku 11 lat,|moja mama kupiła mi takš,
{2722}{2748}żeby pomogła mi zasnšć
{2749}{2784}po tym jak tata odszedł.
{2785}{2816}Udawałem,
{2817}{2886}że mój tata przeprowadził się|na planetę Melmac,
{2887}{2991}a Alf sprowadzi go|z powrotem do mnie.
{2992}{3047}Ale nigdy tego nie zrobił.
{3063}{3124}Gdzie mój tatu, maskotko?
{3208}{3259}Gdzie on jest?
{3280}{3328}To takie smutne.
{3329}{3381}Nie, smutne jest to,|że nie wiesz, że
{3382}{3452}Adam West był telewizyjnym Batmanem.
{3899}{3970}The Big Bang Theory 3x17|The Precious Fragmentation|(Fragmentacja skarbu)
{3971}{4049}-- Sync, corrected by elderman -- |Tłumaczenie: Oskar i Mackei
{4113}{4193}Tu jest głowa Spocka|bez tłowia.
{4221}{4305}Tu jest tułów Mr. T|bez głowy.
{4334}{4401}Oh, tak, tu jest tułów Spocka|z głowš Mr. T.
{4467}{4527}Żal mi głupca, któremu brak logiki|(połšczenie tytułu telewizyjnego|programu Mr. T oraz słów Spock'a).
{4589}{4662}Ok, ja po prostu|pójdę do domu.
{4663}{4713}i zrobię sobie grilowany|ser i przejrzę oferty
{4713}{4764}na eHarmony (serwis randkowy).
{4788}{4825}Ok, pa.
{4825}{4863}Ok.
{4864}{4945}Oh, zobaczcie, "połšcz kropki"|Indiana Jonesa.
{4946}{4997}I figurka Aquamana.
{4998}{5053}Wyglšda na to,|że kto narysował mu penisa.
{5053}{5105}Oh, to zejdzie.
{5318}{5373}Czy ty widzisz co robisz?
{5374}{5433}Przestań.
{5433}{5463}Fascynujšce.
{5464}{5496}Co?
{5497}{5554}To wyglšda|na piercień z {y:i}Władcy Piercieni.
{5555}{5590}Oh.|Nawet ma
{5591}{5628}wygrawerowane elfickie inskrypcje.
{5629}{5660}Nie elfickie.
{5661}{5737}To jest język Mordoru|napisany pismem elfów.
{5769}{5837}"Jeden by wszystkimi rzšdzić."
{5838}{5900}"Jeden by wszystkie odnaleć"
{5901}{5962}"Jeden by wszystkie zgromadzić"
{5963}{6047}"I w ciemnoci zwišzać."
{6080}{6142}O kurcze,|ale z nas kujony.
{6194}{6245}Przeprowadziłem rozeznanie|na temat tego piercienia.
{6246}{6299}Zaczekaj. Sheldon, czy jest |ketchup na tamtym stole?
{6300}{6353}Tak, jest.
{6354}{6396}Oh, zabawny fakt.
{6397}{6427}Ketchup na poczštku
{6428}{6463}był ogólnym okreleniem sosu,
{6464}{6511}zwykle robionego z grzybów|lub solanki z ryb
{6512}{6542}z ziołami i przyprawami.
{6543}{6608}Poczštkowo do głównych składników|należały jagody,
{6609}{6692}sardele, ostrygi,|czerwona fasola i winogrona.
{6723}{6787}Nie, w porzšdku. Sam sobie przyniosę.
{6788}{6869}Słuchajcie, Przyglšdałem się|piercieniowi
{6869}{6897}i wyglšda trochę dziwnie.
{6898}{6935}Żadnych praw autorskich.
{6936}{7019}Więc, wzišłem go do kumpla,|który zajmuje się--
{7020}{7067}powiedzmy--|podejrzanš częciš
{7068}{7105}kolekcjonerskiego wiata.
{7106}{7141}Podejrzanš częciš?
{7141}{7197}No wiesz,|paserstwo na czarnym rynku,
{7198}{7249}noszone na planie|majtki porucznik Uhury|(bohaterka "Star Treka"),
{7250}{7282}tego typu rzeczy.
{7337}{7383}Co to za tajemniczy|kumpel, którego nagle znasz?
{7384}{7433}Taki goć. Znam takiego gocia.
{7433}{7497}Czy to Eddie Crispo?|Nie, nie mogę Ci powiedzieć kto to.|Przestań zadawać pytania.
{7498}{7537}Kto inny to mógł być?|To musi być Eddie Crispo.
{7537}{7587}Znam mnóstwo|niebezpiecznych ludzi, ok?
{7588}{7661}Wymień jednego.|Eddie Crispo.
{7661}{7697}W każdym razie,
{7697}{7742}powiedział, że to nie replika.
{7743}{7807}To oryginał.
{7808}{7878}Jeli sugerujesz,|że to jest autentyczny piercień władzy
{7879}{7933}wykuty przez Saurona w górze przeznaczenia,
{7933}{7991}to spoglšdam na ciebie|z wyrazem zmęczenia
{7992}{8040}i nawet lekkiego rozbawienia.
{8114}{8183}On nie twierdzi,|że to magiczny piercień.
{8184}{8229}Nie twierdzisz, prawda?
{8230}{8278}Nie, ale blisko.
{8279}{8314}Spójżcie na oznaczenia wewnštrz.
{8315}{8369}To sš|oznaczenia produkcyjne.
{8370}{8441}Stworzono 9 piercieni na potrzeby kręcenia| {y:i}Władcy piercieni.
{8441}{8485}Trzy oddano|członkom ekipy.
{8485}{8520}Resztę zniszczono.
{8521}{8561}Poza jednym.
{8562}{8627}Jeden został ukradziony.
{8628}{8677}Panowie...
{8677}{8762}to jest jedyny piercień.
{8813}{8878}Mój!
{8911}{8941}Nie, on nie jest twój.
{8941}{8980}Wszyscy razem złożylimy się|na to pudlo.
{8981}{9036}W zasadzie tak ale to ja|znalazłem go w pudle,
{9037}{9086}a prawo morskie|wyranie stwierdza,
{9087}{9132}że znalazca|zatopionego skarbu
{9133}{9170}jest posiadaczem|tegoż skarbu.
{9171}{9216}Gdzie tu masz prawo morskie?
{9217}{9274}Poza brakiem wody,|gdzie nie mam?
{9275}{9335}Czekaj, czekaj. Sheldon, przestań|wariować na chwilę.
{9336}{9387}Ile co takiego|jest warte?
{9388}{9450}Cóż, ciężko powiedzieć|skoro to nowoć,
{9451}{9501}ale na czarnym rynku,|mój kumpel mówi...
{9501}{9525}Twój kumpel Eddie Crispo?
{9526}{9578}Tak.
{9608}{9719}On szacuje na 10,|może 15 tysięcy.
{9720}{9755}Ok, to sporo pieniędzy.
{9756}{9830}Rozsšdnie byłoby zainwestować to|w co praktycznego.
{9831}{9872}Jak skuter wodny.
{9873}{9943}Po co ci skuter wodny?
{9944}{10023}Wszyscy bogaci i piękni|ludzie w filmach jeżdżš skuterami wodnymi.
{10024}{10066}To nie może być|zwykły zbieg okolicznoci.
{10089}{10117}Nie możemy go sprzedać.
{10117}{10155}Musimy go zatrzymać
{10156}{10186}i kochać i polerować,
{10187}{10221}i wyjmować jedynie okazjonalnie
{10222}{10253}kiedy będziemy szli do parku
{10254}{10325}i odgrywali nasze ulubione|sceny z filmu.
{10326}{10423}To smutne, jak wspaniale to brzmi.
{10424}{10451}Chłopaki,|to jest kradzione.
{10452}{10490}Powinno wrócić|do Petera Jacksona.
{10491}{10534}On zrobił filmy|i należy do niego.
{10535}{10563}W porzšdku.
{10564}{10620}Może go odzyskać,|jeli obieca
{10621}{10674}mi rolę hobbita|w jego następnym filmie.
{10675}{10725}Nie ma żydowskich hobbitów.
{10725}{10769}Najwyraniej, nigdy nie byłe|w moim domu
{10770}{10824}na obiedzie|na Rosh Hashanah|(w religii żydowskiej - Nowy Rok).
{10825}{10881}Nie będziemy szantażować|Petera J...
{10882}{10917}W porzšdku,|gdzie jest piercień?
{10918}{10972}Masz na myli mój piercień?
{10973}{10998}Co ty wyprawiasz?
{10999}{11026}Piercień był|niestrzeżony.
{11027}{11069}Po prostu leżał|na stole.
{11069}{11104}Każdy mógł|go wzišć.
{11105}{11150}Dowód? Ja to zrobiłem.
{11151}{11212}- Oddaj mi to.|- Spójżcie, bšdmy rozsšdni.
{11213}{11268}Każdy chce zrobić|co innego z piercieniem
{11269}{11339}ale wasze pomysły sš głupie,|a ja chcę skuter wodny.
{11340}{11380}Ja go znalazłem.|Piercień jest mój.
{11381}{11461}Nie rozumiem|dlaczego w tej grupie|nigdy nie wychodzi na moje.
{11542}{11618}Zawsze wychodzi na twoje.
{11619}{11721}Zgodzę się z tym|jeli oddasz mi piercień.
{11722}{11749}Czeć, chłopaki.
{11749}{11781}Zadowoleni z jedzenia,|które rzeczywicie
{11782}{11821}wam przyniosłam|zamiast obiecywać jedzenie,
{11822}{11896}a przynieć pudło|pełne przypadkowych bzdetów?
{11897}{11924}Tak, jest przepyszne
{11925}{11968}ale sarkazm|trochę czerstwy.
{11996}{12023}Hej, co wy na to?
{12024}{12068}Dopóki nie wymylimy|co zrobić z piercieniem,
{12068}{12096}Penny go zatrzyma.
{12096}{12117}Jaki piercień?
{12118}{12169}Ten piercień.
{12170}{12221}Szukasz czego?
{12275}{12330}Zatrzymasz go|na kilka dni?
{12331}{12369}Dlaczego?|To rekwizyt
{12370}{12416}z filmu, a my w pewnym sensie|walczymy o niego.
{12417}{12457}Ok, żeby było jasne,|pierwszy element biżuterii,
{12458}{12499}jaki mój chłopak dał mi|jest rekwizytem z filmu
{12500}{12535}i nawet nie będę mogła go zatrzymać?
{12559}{12623}Jeli umówiłaby się ze mnš|trzy lata temu,
{12624}{12681}teraz miałaby|broszę mojej ciotecznej babki Idy,
{12682}{12767}którš przeszmuglowała|z okupowanej Belgii w kocie.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin