[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [92][108]5 dolców na to, że go poderwie. [108][131]Nie, jeli najpierw się z nim przepi. [135][160]Jejku. To powinno być|dozwolone od lat 18. [172][204]To sparing czy rytuał godowy? [210][220]I to, i to. [220][240]Obawiam się, że nie rozumiem dynamiki [240][258]zwišzków damsko-męskich. [258][275]Prawdopodobnie nigdy|nie zrozumiesz, KITT. [275][292]Daj spokój, on chce się uczyć. [296][311]Powinnimy się tym zajšć. [313][338]Widzisz, ten tak zwany|sparing wyraża: [338][362]"Może trochę pobaraszkujemy?" [363][373]Bez faktycznego [373][384]powiedzenia tego. [384][402]Dlaczego po prostu nie poprosić o seks? [402][415]Bo to tršci desperacjš. [415][429]On powinien co wiedzieć na ten temat. [429][448]Wykryłem wzrost poziomu hormonów, [448][470]gdy Mike i Sara zaczęli się bić. [471][491]Zaczynasz rozumieć. [512][524]Niele. [524][544]Może jeli zrobisz to trochę|bardziej energicznie. [567][577]Tak? [610][635]Czy to kolejny przykład|niebezporedniej proby [635][645]o stosunek? [645][658]Siedzi na nim okrakiem. [658][678]Jak dla mnie to doć bezporednie. [683][698]Zbliża się pan Torres. [698][714]KITT, wyłšcz ekran! [825][840]/Mike! [847][858]Tak? [863][879]/Odprawa za 10 minut. [879][893]/Jedziesz na misję. [937][950]Muszę wzišć prysznic. [967][980]Ja też. [981][992]- Ja też.|- Ja też. [992][1015]Billy, poziom hormonów twoich|i Zoe podnosi się, [1015][1029]kiedy się bijecie. [1029][1049]Czy to oznacza, że wy również chcecie [1049][1064]"pobaraszkować"? [1086][1098]Nie. [1119][1140]To wszystko jest szalenie trudne. [1199][1215]Mogę pożyczyć szamponu? [1502][1524]/Spójrzcie na mojego|/seksownego mężczyznę. [1526][1538]/Zaczynamy. [1538][1557]/Widzę odpowiedzi. [1592][1610]/O kurczę. [1682][1706]/Trafiony-zatopiony, ludzie. [1724][1736]Masz wszystko na ekranie? [1736][1750]Wszystko z ostatnich 3 minut. [1750][1765]To ich ostatni przekaz na żywo. [1765][1782]Wyglšda mi to na grę wstępnš. [1791][1812]wieżo spłukanš grę wstępnš. [1818][1828]Na kogo patrzymy? [1828][1839]Bonnie i Clyde. [1839][1850]Polubisz tych dwoje, Mike. [1850][1867]Włamali się do systemu|Ministerstwa Skarbu i przelali [1867][1886]pensje wszystkich senatorów|i kongresmenów [1886][1918]na rachunek irackich wdów wojennych. [1918][1927]Niele. [1927][1940]Dobrzy sš. [1940][1951]Naprawdę dobrzy. [1951][1962]To anarchici. [1962][1980]I stajš się coraz bardziej bezczelni. [1980][1992]Zaczęli od łatwych celów [1992][2004]i mierzš coraz wyżej. [2004][2027]Ich strona internetowa głosi,|że ich głównym celem [2027][2049]jest zniszczenie kompleksu|wojskowo-przemysłowego [2049][2062]Stanów Zjednoczonych. [2062][2073]Którego my jestemy częciš. [2073][2092]Jeli liczba ich internetowych|fanów będzie rosła [2092][2098]w bieżšcym tempie [2098][2109]mogš być rzeczywicie|zdolni to zrobić. [2109][2126]Stali się masowym fenomenem. [2126][2143]Sš najpopularniejsi|we wszystkich wyszukiwarkach. [2143][2155]Jak się nazwali? [2155][2180]Nikki i Max dla wolnej Ameryki. [2180][2190]Nie mówisz poważnie. [2190][2210]Niestety tak. [2221][2241]Seksowni sš. [2241][2262]Mylę, że Sara powinna jechać ze mnš. [2262][2277]Wcale mnie to nie dziwi. [2283][2297]Tak, powinnam jechać z Mikem. [2297][2311]To nie jest dobry pomysł. [2311][2334]Tato, żeński punkt widzenia [2334][2346]będzie cennym atutem [2346][2357]w tym przypadku. [2357][2374]Ma całkowitš rację. [2382][2401]KITT, rozszyfrowałe,|co będzie ich kolejnym celem? [2401][2422]Wkalkulowałem wszystkie znane zmienne, [2422][2447]wliczajšc, ale nie ograniczajšc się,|internetowe fora, [2447][2465]- strony internetowe, blogi.|- I? [2465][2487]I wydedukowałem|prawdopodobne położenie [2487][2498]ich kolejnego celu. [2498][2514]Hastings. [2527][2537]Zgadujesz, KITT? [2537][2570]Dedukcja, logika i prawdopodobieństwo|to nie zgadywanie. [2570][2593]Zgadywanie to przewidywanie wyniku [2593][2615]niepoparte faktami lub dowodami. [2615][2630]Nie zgaduję, Michael. [2630][2651]/Otwieranie drzwi Centrum. [2654][2679]System bezpieczeństwa pasażerów aktywny. [2726][2747]/Zamykanie drzwi Centrum. [2764][2784]Dlaczego im nie powiedziałe, kim jest Nikki? [2784][2801]Bo nie muszš wiedzieć. [2803][2826]I FBI nie chce,|by to się rozniosło. [2828][2845]Zapamiętaj moje słowa. [2847][2872]To się jeszcze obróci przeciwko nam. [2910][2958]{C:$aaccff}Tłumaczenie: Highlander [2958][2990]{C:$aaccff}KNIGHT RIDER - NIEUSTRASZONY [01x07]|I Wanna Rock & Roll All Knight [2990][3020]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [3402][3415]A więc? [3446][3460]A więc. [3460][3480]A więc jestemy sami. [3487][3498]Porozmawiajmy. [3498][3506]Daj spokój. [3506][3546]Nigdy nie jestemy naprawdę... sami. [3546][3560]Chodzi ci o KITT-a? [3563][3571]On jest w porzšdku. [3571][3585]Prawdę mówišc, temperatura mojego rdzenia [3585][3596]jest trochę wysoka [3596][3617]z uwagi na nachylenie terenu|i małš wysokoć. [3617][3653]A Billy... Zoe, Torres? [3660][3672]Twój tata? [3696][3719]Ponieważ nikt nie ma nic lepszego do roboty, [3719][3756]/niż szpiegowanie Michaela Knighta|/przez cały dzień. [3779][3794]Nie mam nic lepszego do roboty. [3794][3803]Ja też nie. [3803][3822]Mam mnóstwo czasu. [3842][3856]/Odbywamy misję. [3865][3881]Nie lubię mieszać spraw osobistych [3881][3902]z pracš, to wszystko. [3935][3954]To dlaczego chciałe,|bym jechała z tobš? [3955][3969]A co, nie chciała jechać? [3969][3996]Nie, powiedziałe:|"Mylę, że Sara powinna jechać ze mnš." [3996][4014]Bo sšdziłem, że tego chcesz. [4020][4046]Co z żeńskim punktem widzenia? [4052][4107]Co z salš gimnastycznš, prysznicem? [4122][4136]Mylałam po prostu... [4176][4188]Co? [4188][4204]Rozumiem. [4204][4221]Chcesz to rozegrać w ten sposób. [4222][4231]Jaki sposób? [4231][4243]Nie wiem. [4321][4330]/Czeć, ludzie. [4330][4344]/W sieci jest dużo szumu [4344][4360]/o kolejnym celu Nikki i Maxa, [4360][4379]/i liczba 15 cišgle się powtarza. [4379][4389]15? [4389][4420]Adres, data... autostrada? [4420][4442]KITT, przeanalizuj liczbę 15 i Hastings [4442][4454]w nawišzaniu do poprzednich celów [4454][4465]Nikki i Maxa. [4465][4484]Nie znajduję żadnych istotnych [4484][4514]wyników odnonie Hastings i liczby 15. [4516][4531]/Będę to dalej sprawdzał. [4631][4642]/Wszystko z wami w porzšdku? [4642][4659]- W porzšdku.|- Tak. Dlaczego pytasz? [4659][4670]/Tak tylko pytam. [4670][4683]/To nic takiego. [4684][4696]/Na razie. [4727][4737]Jak mylisz, ile to potrwa? [4737][4749]Mylę, że on pierwszy ulegnie. [4749][4762]Błędnie odczytujesz całš dynamikę. [4762][4783]Jest zdominowany i niespokojny. [4785][4797]Niespokojny? [4797][4813]Mike to luzak. [4813][4825]Człowieczyna, który się planu trzyma. [4825][4855]Goć wyluzowany doć. [4855][4885]Nie czujesz, że rymujesz, białasku. [4885][4908]10 dolców, że pierwszy się ugnie. [4953][4969]2 dychy. [4969][4984]Przyjmuję. [5020][5038]15. [5038][5055]To może być cokolwiek. [5062][5084]Musi być w tym jaki wzór. [5119][5127]Co? [5127][5141]Nic. [5144][5164]Złożył się jak tanie krzesło składane. [5164][5171]Mowy nie ma! [5171][5192]To całkowicie niewinna rozmowa. [5192][5209]Prawie się lini. [5209][5219]On? [5219][5244]Sara ledwo może utrzymać ręce|z dala od mojego chłoptasia. [5244][5265]Czy oglšdamy to samo? [5295][5313]/Robimy to wszystko dla was. [5314][5324]/Zgadza się. [5324][5346]/- Możecie na nas liczyć.|/- Wecie sprawy w swoje ręce. [5346][5367]/Wecie sprawy w swoje ręce! [5369][5385]/Jestemy waszš odpowiedziš. [5385][5401]Te dzieciaki sš szalone. [5407][5440]Jasne, dwoje zagubionych nastolatków|w wietnym samochodzie [5440][5451]po prostu wysadza różne rzeczy. [5451][5467]W sprawie budynku|z niebezpiecznymi odpadami, [5467][5503]który zniszczyli toczył się|proces z powództwa grupowego. [5511][5535]Zatem sšdzisz, że robiš|przysługę społeczeństwu? [5535][5551]Nie, daj spokój. [5551][5586]Nasz kraj powstał w przemocy i niezgodzie. [5587][5604]To zawsze było u nas obecne. [5604][5632]Cóż, doceniam składanie|hołdu Ojcom Założycielom, [5632][5659]ale anarchia nie jest|odpowiedziš, Charles. [5659][5673]Tak, cóż, kto jest anarchistš, [5673][5691]a kto inny Robin Hoodem. [5691][5718]Sš niebezpieczni i lekkomylni. [5718][5730]Koniec tematu. [5730][5747]To zależy od punktu widzenia. [5749][5775]Nie widzę tu innej możliwoci|oceny tego. [5784][5806]Może dla kogo innego [5806][5848]to my jedzimy wietnym samochodem|i wysadzamy różne rzeczy. [5863][5880]/W porzšdku, tu Max... [5880][5888]/I Nikki... [5888][5916]/Zobaczymy się następnym razem. [5917][5923]/Kochamy was. [5923][5947]/Pokój! [5984][5996]Wjeżdżajš do Hastings. [5996][6022]Zsynchronizowałem sygnalizację wietlnš|z prędkociš zbliżania się KITT-a. [6022][6040]To powinno im zaoszczędzić kilka minut. [6040][6054]Cudnie. [6054][6068]Jak włamała się do sieci? [6068][6090]Zmieniłam działanie tego firewalla,|który wymyliłe [6091][6104]i wgrałam go jako konia trojańskiego [6104][6128]do komputera kontrolujšcego|ruch w Hastings. [6140][6157]Wielkie umysły, racja? [6174][6194]Wgrywam KITT-owi listę moteli. [6194][6224]Spójrz, w tym majš ruchome łóżko. [6224][6244]Mam nadzieję, że majš|ze sobš ćwierćdolarówki. [6244][6260]Powinni, jak najszybciej|mieć to za sobš, racja? [6260][6270]Pewnie. [6270][6284]Oczycić umysł. [6334][6358]Gdy grałem wczoraj|w nocy w Warcrafta, [6360][6382]wyobraziłem sobie ciebie|jako królowš Zordę z Gorn. [6396][6408]Królowa Zorda? [6408][6432]- Naga laska z mackami?|- Tak. [6452][6461]Ja... [6461][6482]Czy ty włanie co zasugerowałe? [6482][6498]Nie, kamery uliczne [6498][6515]i firewall, [6515][6529]mylałem, że...
lawok_iel