Person of Interest [1x14] Wolf and Cub.txt

(31 KB) Pobierz
{62}{117}/Jeste obserwowany.
{122}{173}/Rzšd ma tajny system.
{177}{278}/Maszynę, która codziennie|/cię szpieguje.
{281}{338}/Wiem, bo sam jš zbudowałem.
{343}{396}/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru,
{400}{434}/lecz ona widzi wszystko.
{439}{503}/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi.
{508}{537}/Takich jak ty.
{542}{628}/Rzšd uznał te przestępstwa|/za nieistotne.
{633}{714}/Nic by nie zrobili,|/więc postanowiłem sam się tym zajšć.
{719}{758}/Lecz potrzebowałem partnera.
{762}{820}/Kogo, kogo umiejętnoci|/mogš im zapobiec.
{825}{918}/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy.
{923}{964}/Nigdy nas nie znajdziesz.
{969}{1053}/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš,
{1057}{1090}/my znajdziemy ciebie.
{1091}{1143}{Y:b}{C:$aaccff}.:: GrupaHatak. pl::.&:: Project Haven::|>> Release24. pl <<
{1144}{1193}{Y:b}{C:$aaccff}Person of Interest [1x14]|Wolf And Cub
{1194}{1249}{Y:b}{C:$aaccff}Tłumaczenie: k-rol|Korekta: moniuska
{1288}{1366}/- Numer alarmowy, słucham?|/- Złapałem kapcia.
{1367}{1418}/Nie chcš ciszyć muzyki.
{1419}{1481}/Wiem, że z niš sypia.
{1482}{1550}/Proszę, pomóżcie!|/Postrzelili mojego brata.
{1551}{1586}/- Przylijcie kogo.|/- Przykro nam,
{1587}{1638}/wszystkie jednostki sš zajęte.
{1983}{2045}Nikogo nie ma.
{2311}{2402}Nie widziałem cię takiego.|Hakerka musiała ci dać w koć.
{2407}{2490}Przetrwajš tylko paranoicy.|Mšdra rada.
{2491}{2606}Muszę odbudować systemy|i wzmocnić firewalla.
{2661}{2800}- Mogę co zrobić?|- Tak, to nowy numer...
{2824}{2926}- Przyszedł rano.|- Mimo że biblioteka była odcięta od sieci?
{2927}{2973}Nazywa się Darren McGrady,|ma czternacie lat.
{2975}{3088}To jego ostatni znany adres.|Niech pan lepiej rusza.
{3522}{3599}Możliwe, że maszyna|spóniła się z numerem?
{3601}{3644}Nie, a co?
{3647}{3745}/Do mieszkania musiałem wejć|/przez policyjnš tamę.
{3747}{3835}/Bibliotek mogła zostać zaatakowana,|ale maszyna na pewno nie.
{3836}{3925}/Cokolwiek się tam stało,|/problem Darrena cišgle trwa.
{3973}{4093}Wyglšda na wtargnięcie.|Więc czyja krew jest na podłodze?
{4217}{4287}Kim jeste?
{4328}{4372}Detektyw Stills.
{4373}{4419}- Pan jest nadzorcš?|- Tak.
{4421}{4509}- Trochę póno na imprezę.|- Powie mi pan, co tu się stało?
{4510}{4579}To, na co wyglšda.|Lokator zarobił kulkę.
{4582}{4667}To było jaki tydzień temu.|Taki starszy dzieciak, Travis McGrady.
{4668}{4739}Wielka szkoda.|Zawsze płacił czynsz na czas.
{4740}{4810}Travis miał brata, Darrena.
{4812}{4896}- Co się z nim stało?|- Nie wiem, gliny go zabrały.
{4989}{5114}Kiedy mogę tu posprzštać|i znów wynajšć mieszkanie?
{5284}{5365}Dzień dobry, detektywie.|Tęskniła?
{5366}{5483}Zawsze wyobrażałam sobie ciebie|na tylnym siedzeniu mojego wozu... skutego.
{5488}{5536}Co kto lubi.
{5538}{5639}- Udało się wycišgnšć te akta?|- Travis McGrady...
{5646}{5703}Dwa strzały z bliska w pier.
{5704}{5782}Widziano, jak trzech czarnoskórych|uciekało z budynku.
{5783}{5811}A co z jego bratem?
{5812}{5890}Po powrocie znalazł|wykrwawiajšcego się brata.
{5891}{5926}Wezwał policję.
{5927}{6001}Pierwszy patrol|pojawił się pół godziny póniej.
{6004}{6073}- Travis już nie żył.|- Co się stało rodzicom?
{6076}{6166}Ojciec ich zostawił, a matka zmarła|trzy lata temu przez niewydolnoć nerek,
{6167}{6247}więc Travis był|prawnym opiekunem Darrena.
{6248}{6307}Teraz nie ma nikogo.
{6308}{6361}- Wiadomo, gdzie teraz jest?|- Zaginšł.
{6363}{6442}Całš noc czekał na posterunku|na opiekę społecznš.
{6445}{6512}Gdy się nie pojawili,|po prostu wstał i wyszedł.
{6514}{6560}Muszę go namierzyć.|I to szybko.
{6579}{6730}Powiesz mi kiedy,|jak wybieracie tych ludzi?
{6790}{6884}Pogadam z detektywem|przydzielonym do tej sprawy
{6886}{6943}i dowiem się,|czy nie pominšł czego w raporcie.
{6946}{7012}Na przykład, jak zgubił|tego dzieciaka.
{7013}{7113}Od kiedy grupę operacyjnš wydziału zabójstw|interesuje strzelanina w Crown Heights?
{7114}{7168}Nie macie czego ważniejszego?
{7169}{7226}Na przykład typa,|który strzela ludziom w kolana?
{7229}{7302}Komendant chce|poprawić statystyki.
{7303}{7382}Kazał nam brać|każdš otwartš sprawę.
{7385}{7436}No dobra, to było tak.
{7437}{7507}W ubiegły pištek|ofiara pracowała...
{7509}{7597}Miał na imię Travis.
{7598}{7665}No tak.|Więc Travis...
{7668}{7729}pracował na popołudniówkę|w Thighs & Fries.
{7730}{7804}Wdał się w sprzeczkę o kelnerkę|z trzema mężczyznami.
{7811}{7887}Który za dużo szalał,|a Travis wyrzucił go z knajpy.
{7888}{7969}Póniej widziano ich|uciekajšcych z budynku.
{7970}{8066}Mylę, że ledzili Travisa,|gdy wracał z pracy.
{8068}{8090}Resztę znasz.
{8092}{8185}Jego brat mówił,|że zabrali jego służbowš czapkę.
{8188}{8231}Mamy jaki lad podejrzanych?
{8233}{8339}- Może opis od kelnerki?|- W tamtej okolicy? Bez jaj.
{8360}{8434}Nikt nawet nie pinie|o tych zbirach.
{8435}{8492}Postępy w poszukiwaniach|młodszego brata?
{8495}{8537}Nie mam czasu uganiać się|za smarkaczem,
{8538}{8580}który nie umie|usiedzieć na miejscu.
{8581}{8682}Gdy go znajdę, powiem mu,|że bardzo pomogłe.
{8816}{8906}Zdaje się, że brat Darrena|wdał się w bójkę z niewłaciwymi ludmi.
{8907}{9012}Jeli mylš, że Darren co widział,|będš chcieli go uciszyć.
{9013}{9077}A my nie wiemy, gdzie jest Darren|ani kim sš strzelcy.
{9080}{9161}wiadkowie mogš ich rozpoznać,|ale za bardzo się bojš.
{9164}{9240}Czemu mieliby rozmawiać z panem?
{9243}{9307}Mam swoje sposoby.
{9468}{9509}Przepraszam.|Lisa?
{9552}{9595}Przykro mi,|pieszy mi się.
{9598}{9678}Zresztš już wszystko|powiedziałam policji.
{9679}{9710}Nie jestem glinš.
{9722}{9812}Szukam Darrena McGrady'ego,|młodszego brata Travisa.
{9813}{9906}- Przykro mi, nie mogę pomóc.|- Wiem, że się boisz...
{9907}{10011}Wiem też, że Travis bał się,|gdy bronił cię przed tymi zbirami.
{10012}{10087}Ale i tak to zrobił.
{10154}{10233}Wcišż tu przychodzš.|Obłapiajš mnie i krzyczš.
{10235}{10285}Nie wiem,|co on sobie mylał.
{10286}{10324}Troszczył się o ciebie...
{10341}{10421}Tak jak o Darrena.
{10422}{10520}Zabójcy Travisa|mogš teraz na niego polować.
{10521}{10612}Musisz mi pomóc go odnaleć.
{10614}{10710}- Chcę pomóc, ale...|- Nie musisz podawać nazwiska.
{10712}{10804}Wskaż mi tylko|właciwy kierunek.
{10849}{11015}Idealnie pasowałby do komiksu.|Wychodzisz z cienia i szukasz łotrów...
{11031}{11079}Kilka przecznic w tamtš stronę.
{11082}{11158}- Tam przesiadujš.|- Dzięki.
{11338}{11445}Macie darmowe komiksy,|dzieciaki.
{11446}{11508}Co ty na to?|Czeć, dobrze cię widzieć.
{11511}{11570}Pozdrów mamę.
{11571}{11633}Panie Wilcox,|jakš moc ma ten kole?
{11636}{11680}Nie ma kostiumu|ani peleryny.
{11681}{11764}Nie o to chodzi|w byciu superbohaterem,
{11765}{11820}ale o bronienie|swojego kompana
{11823}{11913}i pilnowanie go,|gdy nikt inny tego nie robi.
{11914}{11947}Patrz na ten szczegół.
{11950}{12011}Przepraszam.
{12012}{12062}Carter, być może znalazłem|jednego ze strzelców.
{12065}{12138}Róg Crown i Albany,|idzie na południe.
{12139}{12230}/Będę za dwie minuty.
{12309}{12350}Finch, widzę Darrena.
{12360}{12397}/Jest bezpieczny?
{12398}{12471}- Nie na długo.|- Hej, Brick.
{12472}{12556}- Zdejmij tę czapkę.|- Mylisz, że do kogo mówisz, mały?
{12590}{12650}Do tchórzliwego gnojka,|który zabił mojego brata.
{12652}{12692}Zastrzelilicie go w naszym domu.
{12693}{12803}Mam ci pokazać,|jak tego używać, mały?
{12806}{12862}Co ty wyprawiasz?|Puszczaj.
{12863}{12903}Gówniarz już nie żyje.
{12904}{13000}Ja nie spudłuję.|Rzuć telefon.
{13002}{13073}Puszczaj.|Bez obaw, to nie koniec.
{13074}{13114}Zabiję ciebie|i resztę twojej ekipy.
{13115}{13167}Zobaczymy.|Kumple będš cię szukać.
{13168}{13234}- Widzę, że znów zdobywasz przyjaciół.|- Znalazłem zaginionego.
{13235}{13308}Muszę go stšd zabrać.|Ten jest podejrzany o morderstwo.
{13309}{13357}Na ziemię.|Ręce za głowę.
{13424}{13522}- Dokšd idziesz?|- Muszę go zabrać w bezpieczne miejsce.
{13925}{14012}/Do wszystkich jednostek,|/strzały w okolicy Crown...
{14050}{14141}Nie wiedziałem, że gliny|mogš sobie wybierać wezwania.
{14143}{14193}Nie mówiłem,|że jestem glinš.
{14194}{14243}Więc kim?
{14244}{14327}Będę musiał kiedy|wymylić dobrš odpowied na to pytanie.
{14328}{14426}Ładny, zważywszy,|że kupiłe go na ulicy.
{14429}{14516}- Skšd miałe pienišdze?|- Sprzedałem telewizor i parę rzeczy.
{14517}{14593}Widziałem, że grasz na tršbce.|Jš pewnie też sprzedałe.
{14594}{14685}- Dobry jeste?|- A jak mylisz?
{14750}{14832}Brat chciał, żebym poszedł|do szkoły muzycznej,
{14834}{14882}a nie zadawał się z oprychami.
{14884}{14983}A jednak włanie to robisz.
{15028}{15073}Znalazłe Bricka.
{15074}{15136}Mylisz, że tego|chciałby twój brat?
{15138}{15232}Nosił tę czapkę|jak jaki skalp.
{15234}{15315}- Tak nie można.|- Zajmę się tym.
{15316}{15390}Ty?|Jak?
{15448}{15493}Zaraz, gdzie jedziemy?
{15676}{15762}Darren, to detektyw Fusco,|mój... przyjaciel.
{15798}{15815}On?
{15848}{15886}Mowy nie ma.
{15889}{15975}- Co ci nie pasuje, mikrusie?|- Jeste brudnym glinš.
{16018}{16071}Najpierw każesz mi|sprawdzać naszego przyjaciela,
{16074}{16128}a teraz mam bawić|tego szczyla?
{16129}{16215}Mam pracę.|Carter zacznie zadawać więcej pytań.
{16217}{16298}Carter zostaw mnie.|Tu jest bezpiecznie?
{16299}{16377}Tak, lubi pomagać dzieciakom.|Nie znosi roboty papierkowej.
{16378}{16480}- Wcišż przyjmuje przybłędy.|- Nie jestem przybłędš.
{16481}{16535}Będzie tu bezpieczny.
{16536}{16598}Nie spuszczaj go z oczu,|dopóki nie wrócę.
{16599}{16670}- Serio mnie tu zostawisz?|- Nie na długo.
{16671}{16747}Muszę oddać auto.
{17239}{17294}Brick.
{17315}{17362}Masz pecha.
{17363}{17446}Bujasz się w czapce truposza.|Skšd jš wzišłe?
{17447}{17475}- Znalazłem.|- Gdzie?
{17476}{17538}Na...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin