{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {6}{42}/Poprzednio w "Fringe"... {43}{75}Olivia Dunham, FBI. {76}{144}/Ci mężczyni sš konsultantami,|/Peter Bishop i dr Walter Bishop. {145}{213}Zaglšdacie przez okno|do innego wiata. {214}{270}/Alternatywny wymiar,|/zupełnie jak nasz. {271}{322}/W każdym jest wersja nas. {323}{367}/Agentko Dunham,|/agencie Lee. {368}{422}/Cokolwiek dzieje się|/z dwoma wymiarami, {423}{491}/jakikolwiek czeka nas los,|ja jestem w samym rodku. {492}{538}Kocham cię. {539}{587}Nigdy nie szło mi|rezygnowanie z ciebie. {588}{656}Tym razem musisz. {660}{714}/Rozumiem, co robi maszyna. {715}{757}Nasze dwa wiaty sš nierozłšczne. {758}{809}/Jeli umrze jeden,|/umrzemy wszyscy. {810}{890}Rozerwałem dziury w obu wymiarach,|które prowadzš tutaj. {891}{1001}Most, żebymy mogli zaczšć|pracować razem, by naprawić... {1002}{1039}/Nie pamiętajš Petera. {1040}{1099}/Ponieważ on nigdy nie istniał. {1100}{1171}Spełnił swojš rolę. {1255}{1346}Ten rozejm się nie uda,|bo nie jestecie godni zaufania. {1347}{1459}Proste rzeczy jak zasady,|honor, szczeroć {1463}{1540}sš fundamentalnymi wymogami|porozumienia. {1541}{1622}Jeli nie można zaufać ludziom,|z którymi się pracuje, to co wtedy? {1623}{1688}Wiesz, może nie ja|jestem problemem. {1689}{1712}Może to ty. {1713}{1815}- Może nie jeste w stanie zaufać.|- Ciekawie to brzmi... {1816}{1894}z ust osoby, która mnie porwała|i ukradła moje życie. {1895}{1948}Bycie tobš i życie|twoim życiem {1949}{2026}sprawiło tylko, że jeszcze bardziej|chciałam wrócić do swojego wiata. {2027}{2121}Pewnie trudno zaufać ludziom,|gdy jest się sama jak palec. {2122}{2202}Musi być okropnie samotnie. {2208}{2339}Nie waż się nawet myleć, że wiesz,|kim jestem, bo była na moim miejscu. {2340}{2406}Tak to sobie tłumacz. {2407}{2442}Ciekawej lektury. {2443}{2557}Na pewno rozpoznasz większoć spraw,|bo wasi ludzie byli za nie odpowiedzialni. {2558}{2650}Zabawne.|Chciałam powiedzieć to samo. {3062}{3137}Otrzymałem twš wiadomoć. {3138}{3221}Zatem wiesz,|że mamy problem. {3227}{3292}To niemożliwe. {3305}{3383}Linia czasu została przepisana. {3384}{3455}On został wymazany. {3473}{3592}Lecz jego strzępki|nadal się przedostajš. {3593}{3667}Stało się,|jak było zawsze. {3674}{3730}Nasza odpowiedzialnoć zapewnienia, {3731}{3813}że wydarzenia nastšpiš|tak jak powinny, {3814}{3891}przed twojš interwencjš. {3947}{4070}To zaczęło się od ciebie|i ty musisz to zakończyć. {4300}{4423}Nigdy nie mogš się dowiedzieć,|że chłopiec wyrósł na mężczyznę. {4496}{4561}Zajmę się tym. {4618}{4707}{C:$27e9de}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Darlton.pl ::. {4708}{4804}{C:$27e9de}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo i dzidek9216 {4805}{4889}{C:$27e9de}Korekta:|{y:b}k-rol {4951}{5088}{C:$27e9de}Fringe S04E01 - "Neither Here Nor There"|{y:b}"Ani tu, ani tam" {5379}{5409}Jestem gotowy. {5410}{5480}Toster miał wonty. {5486}{5552}To nie jedz tostów.|Słyszałe kiedy o płatkach? {5553}{5588}Lincoln! {5589}{5647}Dorwała mnie! {5648}{5694}Lincoln,|czemu nie lubisz tostów? {5695}{5728}Lubię. {5729}{5786}Ale tosty zajmujš czas. {5787}{5854}A jak zajmš za dużo,|nie złapiemy żadnych zbirów, {5855}{5923}a wtedy nikt nie będzie|jadł tostów. {5924}{5984}Więc ja i twój tata musimy|nie lubić tostów. {5985}{6006}Chcesz zobaczyć żabę? {6007}{6033}Jonathan! {6034}{6099}Podnie plecak i ruchy. {6100}{6147}Toster się spónił.|Ja tu jestem ofiarš. {6148}{6213}- O mój Boże!|- Czeć, Lincoln. {6214}{6253}No ruchy! {6254}{6305}- Jadłe co?|- Tak, wczeniej. {6306}{6360}Gdy Robert miał zjeć. {6361}{6450}Czytałem, że ludzie sarkastyczni|częciej chorujš. {6451}{6529}- Ach tak?|- Co tam o negatywnej energii. {6530}{6562}Pa, tato. {6563}{6593}- Kocham cię.|- Ja ciebie też. {6594}{6664}Na razie, Lincoln. {6681}{6766}Zastanawiasz się kiedy,|gdzie byłby beze mnie? {6767}{6805}Nakładaj spodnie! {6806}{6891}Nie bój żaby,|nie spónimy się. {8178}{8244}Nie ruszaj się. {8370}{8435}Robert, mam go! {8500}{8556}Robert! {9142}{9198}Robert! {10136}{10165}miało. {10166}{10226}Dr. Bishop,|to ja. {10227}{10288}Jestem w... {10318}{10362}Gdzie jest partner ofiary? {10363}{10409}To on.|Agent Lee. {10410}{10481}wietnie.|Dziękuję. {10503}{10565}Agencie Lee. {10566}{10631}Olivia Dunham. {10656}{10709}Kiedy jš znał. {10710}{10743}Tak. {10744}{10816}Zanim doszło do zmian. {10817}{10906}Rozumiem, że ty i twój partner|cigalicie podejrzanego. {10907}{11005}Namierzalimy sprzedaż|nielegalnych broni. {11013}{11083}Chciałabym zadać ci kilka pytań|na temat tego, co widziałe. {11084}{11133}Jasne. {11134}{11166}Kim jeste? {11167}{11210}Jestem z wydziału specjalnego. {11211}{11273}Nie wolno mi wyjawić więcej. {11274}{11375}Możesz opisać osobę,|która zaatakowała twojego partnera? {11376}{11488}Gdy podbiegłem,|klęczał przy Robercie. {11502}{11582}Nie dostrzegłem, co robił,|ale jego skóra była... {11583}{11631}przezroczysta. {11632}{11726}Taka, jak twarz Roberta,|tylko bardziej. {11727}{11775}A gdy klęczał|przy agencie Danzigu, {11776}{11863}czy miał w ręku jakie urzšdzenie,|które mogłoby tego dokonać? {11864}{11911}Nie, niczego nie widziałem. {11912}{11978}Poprosiłem o koronera|z lokalnego posterunku FBI. {11979}{12042}Już tu jedzie.|Jest dobry. {12043}{12065}Jest dokładny. {12066}{12182}Dziękuję, ale zabierzemy szczštki|do naszego orodka. {12267}{12323}Chwila. {12341}{12403}- To mój partner.|- Rozumiem, co czujesz. {12406}{12500}Wszystko zabieracie i nawet nie mówicie,|z jakiego wydziału jestecie? {12501}{12542}Zapewniam, że ta sprawa będzie... {12543}{12628}Widziała wczeniej podejrzanego?|Wiesz, kim jest? {12640}{12762}- Nie wolno mi o tym dyskutować.|- Mówimy tu o moim partnerze. {12771}{12847}Może ty tego nie rozumiesz. {12848}{12884}Chciałbym porozmawiać|z kim innym. {12885}{12941}Nie ma nikogo innego.|Jestem tylko ja. {12996}{13064}Moje kondolencje. {13519}{13562}UNIWERSYTET HARVARDA {13563}{13629}/Może chodzi o powietrze. {13630}{13678}Sprawdziła temperaturę? {13679}{13736}Jest dokładnie taka|jak zawsze, Walterze. {13737}{13787}22 stopnie|i 10% wilgotnoci. {13788}{13827}To może cinienie barometryczne. {13828}{13911}Nie wmówisz mi,|że nic się tu nie zmieniło. {13912}{13975}Dziwnie się tu czułem|cały zeszły tydzień. {13976}{14049}Walterze, tydzień temu zgodzilimy się|pracować z drugš stronš. {14050}{14083}I jeszcze to. {14084}{14145}Temu człowiekowi|nie można zaufać. {14146}{14204}Nieważne, co mówi. {14205}{14313}Zajrzałem mu w oczy|do jego duszy. {14352}{14425}A kto zna go|lepiej ode mnie? {14426}{14456}Nie zapominaj, {14457}{14561}że on też ma sporo powodów,|by cię nienawidzić. {15064}{15147}/Nie zmienię zdania, {15148}{15209}/że musi być inny sposób. {15219}{15280}Wadš odgrywania|adwokata diabła, słonko, {15281}{15340}jest to, że twoim klientem|jest diabeł we własnej osobie. {15341}{15389}/Walterze, my naprawiamy wiat. {15390}{15444}/Mamy inny wybór? {15445}{15499}/Dzięki Bogu, że ta maszyna|/wszystkich nie rozsadziła. {15500}{15559}/A wiesz, że mogła. {15560}{15589}Przepraszam. {15590}{15647}Masz, potrzymaj. {15648}{15707}Szukam... {15866}{15934}Trzy, dwa, jeden. {16107}{16167}Walterze, ożywiłe go! {16168}{16234}Nie, nie, nie.|Wcišż jest doć martwy. {16235}{16275}To wspaniałe, prawda? {16276}{16331}Kim wy jestecie? {16332}{16410}A skšd ty się tu wzišłe? {16592}{16717}Zostało kilka niedocišgnięć,|ale to dobry poczštek. {16882}{16949}Podłšczenie się|pod fotoradar bez nakazu... {16950}{17026}Ty i twoi pomocnicy|będziecie mieć przez to problemy. {17027}{17117}Nie jeste częciš tego dochodzenia. {17118}{17182}Musisz wyjć. {17201}{17262}Dwie godziny chodziłem|od budynku do budynku. {17263}{17341}Nie wyjdę bez odpowiedzi. {17353}{17432}Z jakiego wydziału jeste? {17455}{17537}Z czym mamy tu do czynienia? {17606}{17648}Zadzwonię do twojego zwierzchnika. {17649}{17703}Rozumiem.|Dobrze wiedzieć, że jest tu sygnał. {17704}{17755}Mój znajomy|w New York Times {17756}{17852}z chęciš usłyszy o wydziale FBI|zlokalizowanym na Harvardzie {17853}{17914}z człowiekiem,|który wprawia w lot zdechłe ptaki. {17915}{17962}Broyles do ciebie. {17963}{18067}Jeli potrzeba ci sensacji,|zajrzyj pod kopułę. {18084}{18146}Hoduję ucho. {18148}{18172}Kolejne ciało. {18173}{18206}- Idziemy.|- Idę z wami. {18207}{18257}Rób tak dalej,|a załatwisz sobie zwolnienie. {18258}{18313}Byłem na pierwszym miejscu zbrodni. {18314}{18379}Może zobaczyłem co,|o czym ci jeszcze nie powiedziałem. {18380}{18456}Może po to przyszedłem. {18514}{18597}Dobra, chod.|Zwolniš cię póniej. {18598}{18640}- Walterze, gdzie jest...|- Tutaj. {18641}{18706}Naprawiłem odbiór.|Powinno już działać. {18707}{18766}Dziękuję. {19062}{19109}To co tu mamy? {19110}{19182}Kobieta, około 30 lat. {19183}{19241}- Jacy wiadkowie?|- Na chodniku stojš jacy ludzie. {19242}{19306}Jakie dzieciaki. {19307}{19365}Kto widział,|co się stało po kolizji? {19366}{19419}Nie. {19435}{19532}Ale powinnimy mieć już|o niej jakie dane. {19533}{19583}Dobra. {19584}{19631}Walterze. {19632}{19705}Walterze, jeste tam? {19756}{19815}Walterze. {19821}{19851}Słyszysz mnie? {19852}{19875}/Jestem tutaj. {19876}{19947}Mikrofalówka powodowała|zakłócenia. {19948}{19988}Słyszę cię idealnie. {19989}{20060}/Głono i wyranie. {20078}{20120}Jak odbiór? {20121}{20156}Brzmi wietnie. {20157}{20190}Chciałbym zobaczyć ciało. {20191}{20232}/Raz, dwa. {20233}{20315}Nie pozwól tej szynce jej dotknšć. {20316}{20445}Gdyby mogła pani chwilę zaczekać,|chciałabym zrobić badanie wstępne. {20484}{20550}lady po oparzeniu|jak na innych ofiarach. {20551}{20589}Rozszerzone renice. {20590}{20668}To mi wyglšda na krwiaka|na prawym obojczyku. {20669}{2...
inside_out