survivor.s22e02.hdtv.xvid-fqm.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2}{63}{Y:i}Poprzednio w "Ryzykantach":
{113}{239}{Y:i}16 Rozbitków zostało porzuconych|na plaży odległej Nicaragui.
{243}{314}Witam w "Ryzykantach"!
{328}{430}{Y:i}Byli zaskoczeni jak pojawili się|dwaj najwięksi łotrzy:
{438}{466}Boston Rob!
{470}{546}{Y:i}Boson Rob i Russell Hantz.
{550}{711}Razem zasmakowali|w "Ryzykantach": 156 dni
{720}{851}Rob dołšczasz do Ometepe,|Russell Hantz dołšczasz do Zapatery.
{855}{886}Chod Russell!|Dajesz!
{890}{972}Dobra, jest jeszcze|jeden zwrot akcji...
{976}{1124}Jak zostaniecie wyeliminowani,|to nie wrócicie do domu.
{1128}{1150}Że co?!
{1154}{1245}W zamian zostaniecie zesłani|na Wyspę Odkupienia.
{1249}{1304}Gdzie będziecie żyć samotnie.
{1308}{1395}Gdy następna osoba dołšczy|do ciebie na Wyspę Odkupienia,
{1399}{1501}to wasza dwójka zmierzy|się w pojedynku.
{1505}{1522}Co?
{1526}{1662}Zwycięzca pozostanie, a przegrany|odpadnie z gry już na dobre.
{1666}{1779}{Y:i}W Plemieniu Zapatera,|Russell nie tracił czasu,
{1783}{1842}{Y:i}sprzymierzajšc sie z młodziutkš|członkiniš plemienia.
{1846}{1926}Ty i ja do połšczenia|i będzie po wszystkim.
{1930}{2030}{Y:i}Ale pozostali natychmiast|wyczaili co Russell wyrabia.
{2034}{2125}W tym wypadku Russell musi|odejć jak najprędzej.
{2129}{2291}{Y:i}W Plemieniu Ometepe, niemal każdy podšżył|za charyzmatycznym gadaniem Roba.
{2295}{2341}To błogosławieństwo,|że mamy tutaj Roba.
{2345}{2414}Możemy teraz nazwać|obóz harmoniš.
{2418}{2528}{Y:i}Jednak Kristina zdecydowała,|że trzymanie Roba jest niebezpieczne.
{2533}{2639}{Y:i}Więc połšczyła siły z Phillipem i Francescš,|by móc wykopać Roba.
{2643}{2686}- Piszę się na to.|- Dobra, spoko.
{2690}{2814}{Y:i}A gdy Kristina znalazła Ukryty Immunitet,|jej plan miał większa szanse na powodzenie.
{2818}{2834}Super!
{2838}{2935}{Y:i}Ale na Radzie Plemienia Phillip|odwrócił się od swoich sojuszniczek,
{2939}{3013}{Y:i}i pucił farbę przed|całym plemieniem.
{3017}{3086}- Ty i Francuse..|- Francesca.
{3090}{3222}...Francesca zbliżyłcie się do mnie,|bo ona ma Ukryty Immunitet.
{3283}{3375}- Jeff, jestem byłym agentem specjalnym...|- Jeste ršbnięty.
{3379}{3471}{y:i}Francescę wyeliminowano.|Taka jest wola plemienia.
{3501}{3575}Będziesz miała szansę|na powrót do gry.
{3579}{3641}We pochodnię i udaj się|na Wyspę Odkupienia.
{4023}{4108}{Y:i}Wyspa Odkupienia.
{4258}{4310}Ach, dobre czasy.
{4335}{4451}Po tym co się stało na dzisiejszej|Radzie Plemienia, zesłano mnie tutaj,
{4457}{4517}na Wyspę Odkupienia.
{4521}{4597}Zamarzam.
{4616}{4672}Nie sšdzę bym dzisiaj zasnęła.
{4676}{4739}Nie widzę takiej możliwoci.
{4757}{4801}Nie wiem co zrobię.
{4843}{4896}{Y:i}"Życie na Wyspie Odkupienia."
{4900}{4993}{Y:i}"Masz tutaj podstawowe zapasy,|dzięki którym przetrwasz.
{5002}{5104}{Y:i}Otrzymujesz dziennie racje|żywieniowe wraz z wodš.
{5109}{5185}{Y:i}W pewnym momencie pozostała|osoba na Wyspie Odkupienia,
{5189}{5294}{Y:i}powróci do gry, by kontynuować pocig|za tytułem Jedynego Ocalałego
{5298}{5337}{Y:i}i milion dolarów nagrody.
{5349}{5390}{Y:i}Powodzenia. "
{5404}{5463}Rada Plemienia była szaleństwem.
{5467}{5556}Czułam że taka będzie,|ale nie, że aż tak.
{5562}{5690}Phillip się od nas odwrócił|i powiedział sporo rzeczy,
{5694}{5758}nie spodziewałam się,|że zostanę wykopana,
{5762}{5884}no ale w porzšdku, dostanę drugš szansę.|Jestem tutaj, na mej wyspie.
{5920}{5983}Boże pomóż mi znaleć krzesiwo...
{6089}{6154}O wspaniale.
{6178}{6221}Cudownie, wspaniale...
{6239}{6341}Mylę, że przyjcie na Wyspę Odkupienia,|będzie dla mnie najlepszš opcjš.
{6347}{6547}Miałam dobre relacje z innymi,|ale nigdy nie byłam częciš sojuszu.
{6551}{6622}Więc jeli sobie tutaj poradzę,
{6627}{6708}wrócę w pewnym momencie gry,|to sprawy ulegnš zmianie,
{6712}{6750}bo w sumie zmienajš|się codziennie.
{6754}{6802}Cišgle mogę wygrać "Ryzykantów".
{6830}{6954}Zobaczmy czy rozpalę ognień,|to zależy ode mnie.
{6972}{7079}Nie jestem teraz zmartwiona tym,|że nie wracam do obozu.
{7086}{7254}Lepiej być tutaj niż kontynuować grę|z Phillipem i innymi ludmi.
{7259}{7323}O Boże!
{7475}{7585}{Y:i}Plemię Ometepe,|noc 3.
{7692}{7802}To była najbardziej dzika Rada Plemienia,|na jakiej w ogóle byłem.
{7900}{8007}Rada Plemienia nie przebiegła|dokładnie tak jak chciałam.
{8012}{8164}Byłoby idealnie, gdybym nie wspomniała|Phillipowi o Ukrytym Immunitecie.
{8168}{8262}Przegrałam potyczkę, ale nie jest|to jeszcze koniec gry.
{8268}{8324}Cišgle posiadam Immunitet...
{8329}{8491}i jestem taka zadowolona,|że nie zagrałam nim.
{8509}{8555}Bardzo szczęliwa!
{8608}{8674}- Mogę przez chwilę z tobš pogadać?|- Tak, tak.
{8680}{8727}Odejdmy dalej, proszę.
{8767}{8942}Wiem, że Phillip i Kristina kłamali,|ale nie potrzebna geniuszu agenta FBI,
{8942}{8985}żeby to zdemaskować.
{8985}{9096}To co mogłem zrobić, to patrzeć|na ich twarze i drżšce usta.
{9100}{9267}Dzisiaj prawie poleciałem.
{9271}{9356}Chcę ci powiedzieć kilka|słów od serca.
{9374}{9532}Do póki nie udam się na Odkupienie,|to masz mój głos.
{9536}{9558}Dzięki bracie.
{9562}{9649}Ale jak wrócę, to będę walczyć|tak jak powiedziałem.
{9685}{9794}Ten cały Phillip, FBI,|jaki tam agent specjalny...
{9800}{9842}Ten to ma dopiero charakterek.
{9846}{10040}Powiedział, że jest moim głosem,|aż nie uda się na Odkupienie.
{10044}{10109}Chcę się bardziej zintegorwać,
{10117}{10204}więc jak co mówię,|to co to znaczy.
{10208}{10368}Nie wiem czy on żyje złudzeniami.|Mylę, że jest to facet o złotym sercu.
{10380}{10454}Może tak do końca nie jest.
{10462}{10596}Niech to będzie dla ciebie lekcja.|Praca w rzšdzie, to stresujšca sprawa.
{10654}{10771}Dotrwajmy do finałowej szóstki i póniej| możemy się bawić w strategie.
{10775}{10837}Ale najpierw musimy| tam dojć.
{10837}{10937}Mówię szczerze, to jest mój sojusz,| koniec kropka.
{10937}{11061}Teraz wiemy na kogo mamy głosować,|a komu nic nie mówić.
{11065}{11139}Głosujemy na Phillipa,|już go nie ma.
{11163}{11279}Zgodnie ze swoim wyborem,|Phillip zadecydował o odejciu Francesci.
{11283}{11346}Sprawy biegnš zgodnie|z planem.
{11350}{11470}Wyglšda na to, że ta grupa wie,|w którym kierunku ma ić.
{11474}{11587}Phillip sam jest sobie winien.|To idiota.
{11591}{11682}Spróbujmy wygrać kilka kolejnych wyzwań,|nim się go pozbędziemy.
{11690}{11729}Pasi mi to.
{11791}{11850}{Y:i}Tłumaczenie: Fei Long & Swietomir
{13367}{13439}{Y:i}Na Wyspie Odkupienia jest:
{13556}{13638}{C:$5F9EA0}{y:b}Ryzykanci: Wyspa Odkupienia./|s22e01 - "Mój głos należy do ciebie."/
{13904}{13995}{Y:i}Plemię Ometepe,|dzień 4.
{14221}{14257}Był tam, spójrzcie,|chybiłem...
{14309}{14378}Kiedy poszedłem polować na kraby,
{14382}{14485}poczułem się jakbym|wrócił do pierwotnego stanu.
{14489}{14628}Zdajesz sobie sprawę,|że w tym programie,
{14644}{14748}bedziesz sprawdzany na tak |wiele różnych sposobów.
{14752}{14833}Łowca czyha nad swojš ofiarš.
{14837}{14949}- Ma na sobie swoje różowe portki.|- Zagonił kraby w pułapkę.
{14958}{15058}Kiedy powiedziałem dziewczynom,|że jestem byłym agentem,
{15062}{15169}chciałem by się dowiedziały,|że jestem osobš, której można ufać.
{15174}{15309}I na Radzie Plemienia,|Francesca oczerniła mojš osobę,
{15313}{15596}to oczywiste, że zareagowałem emocjonalnie,|ponieważ kocham swój kraj.
{15620}{15709}Noszenie munduru...
{15764}{15879}na który przyrzekałem, że będę...
{15906}{16007}chronić i bronić...
{16131}{16377}To, że próbowała mi zabrać mojš dumę,|to że byłem Agentem
{16381}{16530}i zasłużyłem sobie na miano "godnego zaufania",|to zraniło mnie i wkurzyło.
{16534}{16623}Kołata się we mnie mnóstwo emocji.
{16627}{16683}Dorwałem jednego!
{16687}{16784}I najlepszš lekcję jakš mam|z wczorajszego wieczoru
{16788}{16957}pomijajšc aspekt gry to,|to że cišgle kocham Phillipa Shepparda.
{16961}{17072}To dobry kole.|Jest dobrze.
{17144}{17234}Zabity kamieniem.
{17608}{17683}Jeste legendš.
{17709}{17801}Ci durnie z którymi muszę się zadawać, |nie sš zbyt kumaci.
{17805}{17911}Biedny stary Ralph. Ten kole może być|najgłupszym graczem w historii tej gry.
{17915}{17997}Poza byciem najgłupszym|graczem w tej grze,
{18001}{18088}to może być najgłupszy|kole na całym wiecie.
{18092}{18189}To jest żałosne.
{18193}{18263}Ale mam dobrego gracza ze sobš,|Stephanie, dobra jest.
{18268}{18330}Potrzebuję teraz tylko Kristiy.
{18334}{18457}Z trójkš dałem wczeniej radę,|więc tym razem też może zadziałać.
{18629}{18691}Ok, wiesz co musimy zrobić?
{18695}{18880}Kolejne wyzwanie o nagrodę, da nam|wskazówkę do Ukrytego Immunitetu.
{18890}{19011}To co musimy zrobić,|to przeszukać wszystko.
{19015}{19082}- Powiedziałem Stephanie to samo.|- Dobra.
{19086}{19198}Chyba, że dzisiaj znajdziemy|Immunitet bez wskazówek.
{19211}{19397}Przyszedłem tutaj z zamiarem|nie zaufania nikomu, ale moi ludzie...
{19404}{19507}Krista i Stephanie|to moje sojuszniczki,
{19511}{19550}moje dwie dziewczynki, tyle.
{19563}{19620}Wierzę, że sš wszystkim|co teraz mam.
{19632}{19709}Muszš mieć jednš... z pewnociš.
{19713}{19752}Szukaj po drzewach.
{19756}{19948}Muszę, teraz zaczšć działać.|Moim planem jest znalezienie Immunitetu...
{19962}{20042}Tak... Widzielicie mnie wczeniej.|A wiecie co widzielicie?
{20046}{20129}Wiedzielicie mnie znajdujšcego Immunitety,|tutaj będzie tak samo.
{20134}{20197}Tak włanie gram w tš grę.
{20349}{20421}Russell biega szukajšc Immunitetu.
{20448}{20466}Tak.
{21409}{21448}Mrówki!
{21601}{21671}Hej, znalazłem Ukryty Immunitet.
{21675}{21710}Jasny gwint!
{21730}{21776}Podnosiłem kamienie.
{21790}{21847}Przyjdzie tutaj więcej osób.
{21913}{22031}Zbierałem kamienie|i zobaczyłem jednego w pianiku.
{22036}{22159}Pomylałem sobie: "Co on tam robi?"|Wcišgnšłem go, a tam...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin