Greys Anatomy.S07E20.txt

(41 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{21}{102}Chciałem tylko powiedzieć, że jestem bardzo|podekscytowany tymi badaniami klinicznymi.
{113}{179}Czytałem w "New England journal of medicine"...
{193}{282}Zarazki, choroby, toksyny...
{301}{361}nasze ciała sš narażone na niebezpieczeństwo|przez cały czas,
{401}{448}pod powierzchniš...
{511}{531}uderzenia.
{592}{633}Czy zdajesz sobie sprawę, czy nie
{668}{728}twoje ciało nieustannie się broni.
{853}{884}Chciałbym wznieć toast.
{888}{931}Dlaczego dawca spermy jest tutaj?
{934}{978}Mylałem, że to ma być rodzinna kolacja.
{982}{1003}Tato, ja...
{1007}{1048}Za dwie wyjštkowe kobiety...
{1051}{1134}żeby wasze życie było przepełnione miłociš,|szczęciem i radociš.
{1141}{1195}Za Callie i Arizonę...
{1203}{1255}matki mojego dziecka.
{1259}{1320}Oh, na Boga.
{1335}{1379}Oh, Daniel. Zdrowie.
{1386}{1425}Tak. Proszę bardzo.
{1438}{1518}Czy kiedykolwiek zdarzyło się panu przejć|przez cokolwiek innego niż pułkownik, Pułkowniku?
{1542}{1562}Panie Pułkowniku.
{1568}{1643}Właciwie.. zapomnielimy o błogosławieństwie.
{1651}{1708}- Że co?|- Tak, powinnimy...|powinnimy odmówić błogosławieństwo, zanim zjemy.
{1711}{1793}Jasne. Shame on us.|Odłóż widelec, Pułkowniku.
{1797}{1821}Mamo, chciałaby poprowadzić?
{1845}{1873}Pobłogosław nas, o Panie, i te dary twoje...
{1877}{1907}Za każdym razem, kiedy mrugniesz,
{1915}{1977}zmywasz tysišce niepożšdanych|drobnoustrojów
{1981}{2051}Oddychasz wród zbyt wielu niechcianych|pyłków, i kochasz
{2055}{2074}Amen.
{2128}{2180}Przyniosę jš tu. Przepraszam.
{2203}{2271}Arizona, siedzielimy dzisiaj w samolocie
{2274}{2313}obok urokliwego młodzieńca, który powiedział
{2317}{2388}że wybiera się ze swoim partnerem na paradę.
{2392}{2410}Dla dumy.
{2429}{2486}- Yeah. To dobrze.
{2506}{2516}Ciało wie
{2520}{2569}kiedy napotka co, co|do niego nie należy.
{2612}{2674}Oh. Nie mogłaby by słodsza,|nawet gdyby próbowała.
{2683}{2719}Mamo, nie miała jeszcze szansy,|żeby jš potrzymać.
{2722}{2760}ciała wykrywa zaborcę, </ i>
{2764}{2808}uwalnia nakłady białych krwinek... </ i>
{2812}{2877}Nie, nie, w porzšdku.|Dziękuję. Jem.
{2998}{3045}Tłumaczenie by Arrrizona&Olsonnn|zapraszamy na greysanatomy. rox. pl: )
{3049}{3088}To jest Zola. Ma 6 miesięcy,
{3092}{3159}- Urodziła się z rozszczepem kręgosłupa...|- Rozkoszne afrykańskie dzieci,
{3163}{3226}bezwstydnie głaszcze swoje ego...|Karev jest geniuszem.
{3230}{3280}Tak, on samodzielnie|kradnie miejsce szefa rezydentów
{3284}{3321}spod nas wszystkich,|a my pomagamy mu to zrobić.
{3325}{3385}Chodzi mi o to, że właciwie nie możemy odmówić|w leczeniu małych, chorych dzieci
{3389}{3423}bez skazania nas na opinię złych ludzi.
{3427}{3464}On jest geniuszem.
{3476}{3497}albo...
{3540}{3570}tak włanie mówiš w suahili.
{3574}{3607}Jego kręgosłup, aby zapobiec|dalszym uszkodzeniom mózgu...
{3611}{3665}Cóż, tylko on ma strzał,|bo już ja siedzę na ławce rezerwowych.
{3669}{3727}Szanse sš wyrównane.|Jestecie mile widziani.
{3731}{3798}Moje badania Alzheimera|skopiš afrykańskim sierotom tyłki.
{3802}{3828}One skopiš wszystkie tyłki.
{3831}{3865}Czy wy, tam z tyłu, możecie się uspokoić?
{3869}{3905}Staram się słuchać tego, co zdaje się być
{3909}{3938}przemowš przyszłego szefa rezydentów.
{3942}{3985}Zanim się rozejdziemy, chciałbym tylko podziękować
{3989}{4025}wam wszystkim za udział.
{4029}{4074}To naprawdę znaczy więcej, niż mogę wyrazić.
{4150}{4214}Powolne brawa. Dajš mu powolne brawa. Dalej.
{4218}{4253}Nie będę mu klaskał.|To niedorzeczne.
{4324}{4381}Okay, chcę osobicie|sprawdzić miejsca nacięcia,
{4403}{4440}wahania wagi,
{4443}{4484}poziom glukozy u pacjentów.
{4489}{4547}Kiedy ostatni raz|czyciłe te klatki Avery?
{4551}{4602}Czyste klatki oznaczajš niższy poziom zakażenia,
{4606}{4656}co oznacza, zatwierdzenie F.D.A., zrozumiano?
{4660}{4710}Klatki. Wiem, że to, proszę pana.
{4779}{4825}Makena? Witaj, dr Shepherd.
{4829}{4856}Oczywicie znasz Dr Kareva.
{4861}{4914}Jestemy tutaj, aby przyjrzeć się Zoli.
{4946}{5008}Czasami u dzieci z rozszczepem kręgosłupa
{5011}{5059}mogš rozwijać się deformacje Chiari.
{5063}{5094}To powoduje gromadzenie się płynu w mózgu.
{5098}{5149}To może być nieco niekomfortowe, ale,
{5152}{5199}jeli dobrze ustawisz położenie głowy pacjenta...
{5203}{5237}To pomaga zmniejszyć cinienie.
{5276}{5319}Pozwól mi to zobaczyć. Pozwól mi zobaczyć tš buzię.
{5324}{5352}Przebywa w sierocińcu
{5356}{5412}odkšd skończyła 2 miesišce.|To pierwszy raz
{5416}{5458}kiedy przestała płakać odkšd pamiętam.
{5463}{5506}Przeprowad M.R.I. i sprawd
{5510}{5565}czy ma typowe dla Chairi.|wady rozwojowe lub wodogłowie.
{5569}{5599}Jeli wyniki będš pozytywne,|będziemy musieli zrobić przeciek,
{5605}{5637}płynów przez dren.
{5644}{5668}Trzeba będzie przełożyć operację kręgosłupa,
{5672}{5701}ale mylę, że będzie warto.
{5708}{5734}Mylę, że Cię lubi.
{5752}{5792}Potrafi utrzymać lampkę.
{5908}{5958}Sefu, jutro będę naprawiać
{5962}{6028}wadę serca twojego brata|podczas, gdy dr Sloan,
{6035}{6108}szef chirurgii plastycznej,|będzie budować Kondo nowy mostek.
{6330}{6368}Chce wiedzieć, czy w przypadku jego mierci,
{6372}{6425}możemy poczekać, zanim powiemy rodzinie,|która została w domu.
{6429}{6462}Jutro sš urodziny naszej siostry,
{6466}{6509}a on nie chce zepsuć tego dnia.
{6602}{6689}Będziesz pod wietnš opiekš. Okay?
{6698}{6775}I nie zniszczysz urodzin swojej siostry.
{6795}{6852}Musimy spojrzeć na jego klatkę, okay?
{7134}{7156}Wow.
{7231}{7294}- Sir.|- Odczep się! Mówiłem, że czuję się dobrze!
{7297}{7316}- Nie potrzebuję pomocy.|- Sir, proszę.
{7336}{7399}Jeżeli będzie pan nadal próbował wydostać się|z tego łóżka,
{7403}{7472}- będę musiał pana obezwładnić.|- Odczep się. Odcz... Aah!
{7481}{7561}B-52 koktail. Musiałam go uspokoić.
{7573}{7647}Okay, słuchaj, muszę powrócić do|wycigu o stołek szefa rezydentów.
{7653}{7709}Muszę być przy pacjentach Teddy z Cantrell.
{7716}{7777}To już nie jest zabawne.|Ona wcišż mnie odsuwa.
{7781}{7801}Nie możesz z niš porozmawiać?
{7805}{7841}Mylałem, że jeste dzisiaj na|usługach Robbins.
{7845}{7893}- Czy ona też nie pracuje przy tym przypadku?|- Tak, ale stawia mnie,
{7897}{7953}krok za jakim innym rezydentem
{7957}{8018}wykonujšcym najbardziej niesamowity|zabieg kardio, jaki można sobie wyobrazić
{8022}{8119}podczas gdy stoję po prostu obok...|ssaka. To tortury.
{8144}{8175}Musisz przeprosić.
{8210}{8236}Przeprosić za co,
{8264}{8300}za wymylenie lepszej metody niż Teddy,
{8304}{8331}czy za uratowanie życia Callie?
{8335}{8381}Dzięki mnie jutro jest lub.
{8385}{8433}Twoje przeprosiny mogš co zdziałać.
{8449}{8487}Pytasz mnie, jak masz wrócić do pracy z Teddy.
{8504}{8522}- A ja odpowiadam Ci, jak.|- Ugh.
{8554}{8615}Asha ma 10 lat.|Doznała szeć lat temu
{8619}{8660}obrażeń w skutek eksplozji materiałów wybuchowych.
{8664}{8700}Ma wiele obrażeń..
{8704}{8739}I jest tam kilka zwężeń
{8743}{8765}i trochę puchliny brzusznej.
{8769}{8849}Ona nie jest do końca wyleczona.|To komplikuje sprawę.
{8853}{8921}Tak jak fakt, że testy na HIV sš pozytywne.
{8932}{8966}Żyje z A.I.D.S.
{8989}{9012}Hello.
{9138}{9176}Nie bój się.
{9252}{9306}Zrobię Ci teraz badanie krwi, okay?
{9355}{9399}My... jestemy tu, żeby Ci pomóc.
{9460}{9473}Pomóc.
{9477}{9527}Zabierzmy jš na oddział niskiego ryzyka
{9531}{9579}i zacznijmy podawać antybiotyki|o szerokim zakresie.
{9582}{9603}Rozumiesz?
{9658}{9698}Pomóc. Pomóc.
{9702}{9715}Dr. Kepner...
{9719}{9785}Antybiotyki i oddział niskiego ryzyka, tak.?
{9789}{9849}- Tak. Przepraszam, Dr. Hunt. Zaraz.|- Wiesz, Dr. Kepner.
{9853}{9888}- Przypuszczalnie, jeli spędzisz trochę|więcej czasu
{9893}{9926}na wykonywaniu swojej pracy,
{9936}{9984}a trochę mniej na nauce nowych języków,
{9988}{10036}twoi lekarze prowadzšcy nie będš musieli|wszystkiego powtarzać.
{10125}{10147}Zatrzymaj to, proszę.
{10439}{10506}Dr. Altman, chciałabym przeprosić.
{10514}{10576}Przepraszam
{10604}{10645}za działanie niezgodnie z twoimi rozkazami
{10649}{10708}i za stawianie Cię w trudnym położeniu|podczas operacji Callie.
{10711}{10792}Przepraszam.
{10842}{10898}A mówisz to, ponieważ masz to na myli
{10923}{10987}czy dlatego, że chcesz wrócić na moje usługi?
{11042}{11069}Czy to naprawdę ważne?
{11111}{11149}Tak, to jest ważne.
{11512}{11534}To dla Ciebie.
{11541}{11555}Dziękuję.
{11562}{11641}Ułożyłem harmonogram
{11645}{11683}żeby pomóc w cišgu najbliższych dwóch dni.
{11717}{11772}Godzinowo, wojskowy czas... Wow.
{11776}{11793}Dziękuję, Pułkowniku.
{11796}{11868}I mam co malutkiego dla Sofii.
{11877}{11951}- Spójrz na te małe różyczki.|- Okay, mamo, dziecięce ciuszki póniej.
{11955}{11988}Próba lubu, teraz. Mam 20 minut
{11992}{12019}zanim będę musiała wrócić do szpitala.
{12032}{12108}- Tato, gdzie jest chwila ciszy?|- Czas jest napięty, Arizona.
{12112}{12164}Nie mogłem znaleć na to miejsca|podczas uroczystoci.
{12168}{12222}Cóż, musimy zapalić wieczkę dla Timothy'ego.|To potrwa tylko dwie minutki.
{12241}{12288}- Timothy?|- Jej brat.
{12305}{12320}- Ah.|- Tato...
{12324}{12357}Kochanie, nie naciskaj.
{12360}{12412}Okay, więc stół jest ołtarzem,
{12416}{12500}a ta lampa jest...
{12531}{12553}Ojciec Brooks.
{12560}{12613}- Wasz ksišdz?|- Minister.
{12617}{12684}Nie, nie jest katolikiem,|ale ma praktyki w bardzo dużym kociele.
{12688}{12747}Jest stary i przewiewny.|Spodoba wam się.
{12751}{12800}- Jest bardzo.. kocielny.|- Widzę.
{12804}{12865}Okay, Pani Torres, będzie pani|tutaj, w pierwszym rzędzie.
{12870}{12921}Już wiem, gdzie ja mam być.
{12925}{12987}Włanie tutaj, prowadzšc moja małš|córeczkę do ołtarza.
{13013}{13103}Prz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin