are.you.there.chelsea.s01e08.hdtv.xvid-2hd.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{55}{150}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{151}{209}Jak ty to robisz,|że zawsze dostajesz więcej napiwków niż ja?
{214}{243}Bo jestem od ciebie milsza.
{279}{327}I zachowujesz się tak, jakbyś|była od wszystkich lepsza.
{331}{374}Nie udaję.
{378}{437}Ja stawiam.
{462}{549}Patrzcie, to|"Żelazne świnie".
{553}{627}Jesteś pewien, że to nie Menudo?|(latynoski boysband)
{635}{728}Nie, to potrójna filia baseballowa Philadelphia Phillies.
{732}{782}3A?|To mój rozmiar stanika.
{786}{833}To mój rodzaj baterii.
{837}{900}Kochanie,|"Żelazne świnie" to bohaterzy.
{904}{949}- Ograli Yankesów.|- Serio?
{953}{985}Młodzieżową drużynę Yankesów.
{989}{1070}Ja mówię tak:|każdy kto pobije Yankesów...
{1074}{1115}to rodzina!
{1119}{1142}Oto moja córeczka.
{1146}{1222}To jedyna lekcja, której|mnie nauczyłeś, jak byłam mała.
{1226}{1310}Chelsea!|Nigdy nie baw się ogniem.
{1314}{1412}Ale ja chciałam to spalić.
{1416}{1496}Oto moja córeczka!
{1540}{1605}Hej, Żelazne świnie.|Gratuluję wygranej.
{1609}{1665}Wow. To musi być|mój szczęśliwy dzień.
{1669}{1698}Wygrywam mecz, a teraz
{1702}{1779}piękna kobieta przyniesie mi kolacje.
{1791}{1812}To słodkie.
{1816}{1897}Na serio, co chcecie?|Nie mam całego dnia.
{1908}{1944}Chcę, żebyś ze|mną zatańczyła.
{1948}{2004}Nie mogę tańczyć,|pracuję.
{2008}{2055}Och, przestań.|Cały czas tańczysz jak pracujesz.
{2059}{2126}Jerry uwielbia,|kiedy kelnerki tańczą.
{2145}{2180}Jestem takim plotkarzem.
{2224}{2281}Hej bracie, masz jakąś muzykę do salsy?
{2285}{2324}Nie wiem.|To nie jest...
{2328}{2364}Nie, nie mamy.
{2368}{2410}Ale jeśli to jakoś| skompromituje Chelsea,
{2414}{2459}zaraz coś zapuszczę.
{2463}{2500}Nie za dobrze tańczę salsę.
{2504}{2539}Musisz tylko dać się prowadzić.
{2543}{2610}Tak, nie jestem za dobra|w tańcach, gdzie prowadzi facet.
{2690}{2745}Wow, spójrz na te ramiona.
{2749}{2785}Założę się, że jest świetny w łóżku,
{2789}{2869}bo myśli tylko o baseballu.
{2876}{2922}Myślę, że problemem jest,
{2926}{2971}że nigdy nie byłaś odpowiednio prowadzona.
{2975}{3008}Tak, mówił mi to|każdy facet
{3012}{3080}i para lesbijek,|które poznałam.
{3150}{3198}Jest dobry.
{3202}{3221}Wow.
{3225}{3261}Gdybym był|10 lat młodszy,
{3265}{3346}byłbym teraz mocno zmieszany.
{3526}{3593}~Are You There, Chelsea? ~|Napisy ===3strlustra===
{3597}{3668}synchro i korekta hellspawn|Wszelkie poprawki mile widziane
{3759}{3805}Rzucasz lotkami w Yankesów?
{3809}{3891}Tak świętujemy|dzień otwarcia.
{3941}{3969}Trafiłam Jeter'a.
{3973}{4067}Nieźle, trafiłaś go prosto w krocze!
{4077}{4123}Przestańcie już.|Nikki jest fanką Yankesów.
{4127}{4167}Dziękuję, Rick.|Są po prostu zazdrośni,
{4171}{4200}bo to Yankesi zawsze wygrywają.
{4204}{4297}A jeśli gracz nie daje rady,|kupują nowego.
{4301}{4342}Nienawidzę Yankesów tak bardzo,
{4346}{4396}że nie kupiłbym|nawet świecy Yankesów.
{4400}{4461}Niech zgadnę...|Jesteś fanem "Soxów".
{4465}{4527}Zgadza się.|Wychowany w Bostonie.
{4531}{4559}Ale także kibicuje Metsom,
{4563}{4614}bo też nienawidzą Yankesów.
{4634}{4673}Ten bar to terytorium Metsów.
{4680}{4731}Jak możesz tak mówić 50 km|od stadionu Yankesów?
{4735}{4789}Staram się o tym nie myśleć.
{4793}{4891}Mój ojciec był zarządcą|w parku Fanaway przez 34 lata
{4895}{4921}i kochał każdy dzień,
{4925}{4969}poza dniem,|kiedy Yankesi przyjechali do miasta.
{4985}{5033}Fani sponiewierali każdego,|kto tam pracował.
{5037}{5085}Pamiętam mojego staruszka,|wracającego do domu,
{5089}{5159}z oplutym uniformem,| wyczerpanego,
{5163}{5225}odwodnionego.|- Odwodnionego?
{5229}{5282}On także na nich pluł.
{5286}{5367}Posłuchaj,| ojcze Chelsea.
{5371}{5455}Moja babcia Tess|jest także złą staruszką.
{5459}{5497}Ale nauczyłam się|tolerować jej złośliwości
{5501}{5532}otaczając ją|białym światłem,
{5536}{5603}wyobrażając ją sobie|z bardziej atrakcyjną twarzą.
{5607}{5661}I zrobię to samo|z tobą...
{5665}{5698}Ryan Gosling.
{5702}{5767}Interesująca filozofia.
{5777}{5853}Namaste.
{5883}{5942}To Tommy.
{5946}{6002}- Czy właśnie przerzuciłaś włosy?|- Nie!
{6006}{6042}Ale nałożyłaś błyszczyk.
{6046}{6085}Zabezpieczałam też|pas startowy,
{6089}{6135}o tym też chcesz pogadać?
{6154}{6177}Hej, Tommy.
{6181}{6200}Cześć, kotku.
{6204}{6240}To może być to.
{6244}{6306}- To trwa już 2 tygodnie.|- Wiem.
{6310}{6397}To jak dwa lata|dla mnie i dla ciebie.
{6401}{6461}To już tak długo...
{6465}{6524}Kochanie?
{6544}{6579}Hej, tato.| Pamiętasz Tommiego?
{6583}{6626}- Pewnie!|- Jak się pan miewa?
{6630}{6689}Hej synu. Myślę, że| powinniśmy trochę nadrobić.
{6693}{6723}Oczywiście.|Niech pan wiem, że nie musi
{6727}{6758}się pan martwić o córkę.
{6762}{6814}Zostałem wychowany,|by szanować kobiety
{6818}{6871}Nie ważne.|Słuchaj.
{6904}{6937}Muszę z tobą pogadać
{6941}{6985}o mojej licealnej karierze baseballowej.
{6989}{7057}Mam parę anegdot,| którymi chcę się podzielić.
{7061}{7082}3 są zabawne,
{7086}{7205}jedna wydaje się śmieszna,|ale potem popadam w tarapaty.
{7216}{7263}(Przepraszam)
{7267}{7312}Powinnaś z nim uważać, Chels.
{7316}{7375}Profesjonalni atleci|to notoryczne psy.
{7387}{7465}Są gorsi niż np. barmani?
{7469}{7515}O tak.|Gracze w baseball,
{7519}{7571}mają kobiety ustawione w szeregu|na motelowym parkingu.
{7584}{7656}W szeregu?|Boże, baseballowe szmaty są dobrze wychowane.
{7689}{7703}Hej, Rick,
{7707}{7733}Chcę postawić Melvinowi piwo.
{7737}{7803}Właściwie, Melvin chce, żebym|to jak postawił Melvinowi piwo.
{7827}{7849}Proszę bardzo.
{7853}{7903}Hej, pytanie.
{7907}{7938}Kiedy ruszasz w trasę?
{7942}{7993}- Za 3 dni.|- 3 dni?
{7997}{8066}Myślałem, że ci mówiłem.|Tylko na parę tygodni.
{8070}{8136}Tak?|A gdzie będziecie nocować?
{8140}{8189}W Motelach.
{8210}{8293}Założę się, że mają parkingi.
{8305}{8350}Tak, parkingi.|Żadnych znaków "wolne pokoje".
{8354}{8410}Prace.
{8414}{8445}Prace, tak?
{8449}{8542}Słyszałem o pracach.
{8546}{8592}Grał w baseball?
{8599}{8625}Nie, dlaczego?
{8652}{8724}Myślałem, że mógł|uderzyć się w głowę.
{8853}{8888}Co wy robicie?
{8892}{8931}Staramy się zapoczątkować trent.
{8969}{9032}A jak nie wyjdzie to|"zjem moją czapkę".
{9052}{9124}Próbujemy także przywrócić ten zwrot.
{9128}{9179}Naprawdę się dziś nudzimy.
{9215}{9290}Właśnie się dowiedziałam,|że Tommy jedzie w trasę.
{9294}{9352}Dla drużyny musi być fajnie,|zobaczyć Amerykę.
{9356}{9399}Byłam tylko Nowym Jorku|i New Jersey.
{9403}{9424}- Serio?|- No.
{9428}{9458}Nie zgadłabyś,| bo czuję się jakbym
{9462}{9542}zwiedziła cały świat|z Mattem Lauerem.
{9578}{9625}Martwisz się, że Tommy kogoś poderwie?
{9629}{9659}Chyba tak.
{9669}{9731}Chyba ktoś|się w kimś zakochuje.
{9762}{9814}Ty jesteś kimś|a on jest tym drugim.
{9818}{9851}Nie wiem.
{9855}{9897}Na co dzień nie znoszę samców alfa.
{9901}{9928}Ale Tommy jest w tym taki świetny.
{9932}{9998}A ja po prostu podążam|i jest fantastycznie.
{10002}{10052}Podążanie nie jest dla mnie,|ale to kocham.
{10056}{10118}Nie dla mnie.|Ale kocham to.
{10122}{10151}Ciało mnie boli.
{10155}{10219}Mój tata mawiał:|"zostaw podążanie specjalistom".
{10223}{10279}Mam rację?
{10343}{10379}Wiesz, Chelsea,|jeśli martwisz się o Tommiego,
{10383}{10444}czemu mu nie powiesz,|że chcesz go na wyłączność?
{10448}{10483}No co ty,|to byłoby niezwykle żenujące.
{10487}{10570}Wolałabym...|"Zjeść moją czapkę".
{10574}{10657}Załapuje!
{10674}{10716}Wiesz co,|Chelsea,
{10720}{10744}nie możesz zawsze być|tą wyluzowaną.
{10748}{10780}Czasem musisz|być głupiutka.
{10784}{10838}- Ma rację.|- Wiem, że możesz się wystawić,
{10842}{10931}ale czy możesz wystawić|swoje serce... tam?
{10944}{10994}Na prawdę nie boisz się|być głupiutką.
{10998}{11094}Nie zakochałaś się we mnie trochę?
{11098}{11172}Przyłapałaś mnie na "wystawianiu się".
{11241}{11262}Okej, co mogę ci podać?
{11266}{11345}Chcesz Krwawą Mary|albo grillowany ser?
{11349}{11401}Poproszę oba.
{11425}{11446}Ale ostrzegam cię...
{11450}{11524}Jeśli zamoczysz ser w|Krwawej Mary,
{11528}{11555}nie zjesz już nic
{11559}{11600}przez 1,5 roku.
{11648}{11679}Będę za tobą tęsknić.
{11683}{11729}Ja też.
{11733}{11769}Więc...
{11800}{11893}Co będziesz robić w trasie?
{11924}{11973}Grał w baseball.
{11983}{12043}Nie, mam na myśli po meczu.
{12051}{12107}O co mnie|pytasz, Chelsea?
{12128}{12191}To może zabrzmi|trochę demonstracyjnie,
{12195}{12224}ale...
{12249}{12320}czy możesz nie pieprzyć się|z innymi dziewczynami w tym czasie?
{12340}{12433}Nie chcę żebyś wrócił|za jakimiś chorobami.
{12443}{12526}To takie romantyczne,|Chelsea.
{12530}{12579}Zamknij się.
{12583}{12629}Słuchaj...
{12633}{12687}Nawet...
{12691}{12755}Nawet jeśli nic|nie mówiłaś,
{12764}{12831}nie chcę się spotykać|z nikim innym.
{12835}{12893}- Serio?|- Serio.
{12897}{12971}Boże, ale z ciebie wata.
{13112}{13123}Cześć, Rick.
{13127}{13182}Szczyt dnia dla ciebie.
{13212}{13295}Czy posuwałaś karła?
{13299}{13319}Nie.
{13323}{13408}I nie mogę,|bo jestem na wyłączność... z Tommym.
{13442}{13465}Z facetami o tym imieniu,
{13469}{13516}czy z konkretnym Tommym?
{13543}{13604}Czy dobrze słyszę?|Chelsea ma chłopaka?
{13608}{13656}Tak i jestem bardzo szczęśliwa,| niema nic
{13660}{13705}co moglibyście powiedzieć,|by mnie przygnębić.
{13709}{13756}Nie, poprzednia "ja" mogłaby wskazać,
{13760}{13813}jak mało zarabiją gracze|z uniwersyteckich lig.
{13817}{13883}Właściwe to bardzo mało.
{13931}{14020}Wyobrażam sobie...|Betty White.
{14057}{14131}To działa.
{14135}{14162}- Och, Rick.|- Tak?
{14171}{14203}Mogę wcześniej wyjść?
{14207}{14239}Muszę zawieźć babcię|do szpitala
{14243}{14304}na badania.|I nienawidzę szpitali.
{14316}{14351}Miałaś wyjść|za lekarza.
{14355}{14379}Tak, ale zgadnij co,
{14383}{14455}nie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin