Spartacus.S02E07.HDTV.XviD-3LT0N.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{24}{56}Napisy z Translatora
{72}{168} Mój ojciec rozwišzać nasze małżeństwo | więcej obiecujšcych możliwoci.
{168}{200} To nic między nami?
{216}{246} Tylko wspomnienia.
{264}{352} Arena jest spalany na popiół | Wiele z nich w Rzymie.!
{384}{465} - rajd | - Człowiek ten nie jest gwarancjš życia?.
{480}{551} Nazywa Oenomaus | i to więcej niż zwykły człowiek.
{551}{599} Kolejne sto ciała | wyrwane z areny.
{599}{636} Znalelimy w gruzach.
{647}{719} Bogowie ukarali mnie | Szkolenia mojego ojca.
{719}{743}- Nie wystarczy. | - Co?
{743}{839} Jedynym powodem nie jeste po | jego ojca, dziecko, które ronie na Ciebie.
{863}{935} W służba domowa nigdy nie jestemy | Gladiators. Potrzebujemy zawodników.
{935}{1007} Może nadszedł czas | do odkurzania planów Neapolu.
{1007}{1055} I ich statki | Zagranicznych Wojen.
{1055}{1100} Chcesz, by zaatakować port?
{1127}{1223} Translated <font color="#ffc000"> bakelit i Ezra </ font> | Korekta i Timing: <font color="#ffc000"> bakelitu </ font>
{1223}{1271} www.edna.cz/spartacus|www.serialzone.cz
{1271}{1295} Przysięga
{1463}{1510} Ten pieprzony deszcz | I naprawdę nie obchodzi.
{1510}{1570} Nie dokuczliwy | nieludzkie godziny.
{1582}{1675} Zobaczymy się na | pozbyć się tych problemów natychmiast.
{1678}{1774} I odpowiednio je nadrobić i wezwał jeli | moje oczy patrzš na swoich nowych produktów,
{1846}{1870} przed aukcjš.
{1918}{1990} Twoje potrzeby sš oczywicie pilna, | kiedy odważš tu w takš noc.
{1990}{2062} Obawiam się, że wschodzšce słońce | okazja, aby spotkać ruiny.
{2062}{2110} Czas trochę pieniędzy do stracenia.
{2110}{2158} Jakiego rodzaju niewolnika | precyzuje swój cel?
{2158}{2195} Tęsknię za bojowników.
{2230}{2257} Oh, gladiatorów.
{2278}{2350} Byłem dostarczajšc szereg Rzym | 's najlepszych mistrzów.
{2350}{2446} Niestety, gdy arena w Kapui upadł, | interesuje człowiek z takim talentem spadła.
{2517}{2551} Tym lepiej dla mnie.
{2589}{2676} Daj spokój. Zobaczymy ile | I może zrobić, aby pomóc.
{2709}{2756} FDb.cz - odwied film wiata
{3189}{3284}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3285}{3309} Wybacz zapach.
{3333}{3429} dzikusy z wschód od Renu | zazwyczaj się rozkoszować ich gówna.
{3429}{3477} Chciałem jš przed aukcjš | odrbat i naoliwione,
{3477}{3572} Ale bałem się, że z | naturalny zapach trudno cokolwiek zrobić.
{3596}{3689} - Zauważyłem, że jak kobieta | - Opór jako swoich ludzi?.
{3692}{3756} Nie polecam | kontakt ich rozpustny ...
{3788}{3860} Twoje cierpienie | zakończy się wkrótce, bracie.
{3860}{3895} Czy znasz nasz język?
{3908}{3935} I jestem z krwi.
{3956}{4020} Bšd przygotowany | Wkrótce być wolny..
{4076}{4159} I Fousatej zkundyksicht | rozumiejš naszego języka.
{4579}{4611} Zabij go! Zabij go!
{5035}{5088} Daj spokój, klucze | Darmowe je!
{5155}{5227} - Twoje ludzie sš dobrzy zawodnicy | - Nie jeste moim mężczyznš..
{5227}{5259} Idziemy Spartakusa.
{5419}{5463} Nie jeste z naszego kraju.
{5467}{5550} Ale ja kiedy kajdanki | Rzym w łańcuchach, jak ty.
{5562}{5652} niesprawiedliwoć, dla których chcę | do zapłaty drogo.
{5658}{5703} rzucić więcej rzymskš krew?
{5706}{5764} Kiedy taka myl | mój twardy kutas!
{5826}{5866} On mówi do nas dołšczyć.
{5922}{5992} Dalej, bracia | Zostaw tę jednš łód kurwa!
{6162}{6258} szczęliwy zbieg okolicznoci, że mamy | wyzwolić swój statek pełen ludzi.
{6258}{6298} Bogowie nam błogosławił.
{6330}{6405} Nie musisz więcej | słuchać pieprzonego Galów.
{6665}{6718} Dobra Mercato | zawsze chwalony.
{6737}{6833} Prawdziwa katastrofa to był | jego język na zawsze uciszyć.
{6833}{6929} - Jego mierć jest powód, | przed sobš teraz znaleć w nim. - mierć?
{6929}{7001} Zbyt miękki słowo, które | było wyjcie z tego życia zabrane.
{7001}{7097} Krew i mózg pinily widowni, kiedy | Pomylał uciec przed gniewem Spartakusa.
{7097}{7169} Case, które mogłyby blokady | niezliczonych niewinnych istnień ludzkich.
{7169}{7217} Mylelimy o tobie | pozostało zniszczonego ciała.
{7217}{7289} cios podzielone belki | które stały się twoim grobie.
{7289}{7367} To, co było w dniu, | I zaprzeczył zdrowy umysł.
{7385}{7457} -. Okazało się jednak, powrócił | - Czy na naszych ulicach.
{7457}{7504} W perspektywie Mercji, | jak powiedziałem.
{7504}{7600} To jest kwestia jakiego pienišdze | za wykonane usługi, na piaskach.
{7624}{7696} Czy zabezpieczyć wykonanie tych pieprzone | zwolenników Spartakusa.
{7696}{7763} Nie pamiętam, że | kto zabił swój miecz.
{7768}{7816} Został zabity przez, jeżeli został | Spartakus pojawił.
{7816}{7864} I nie byłoby | pienišdze zrealizowane.
{7864}{7960}- Ale nie można zmienić przeszłoci. | - Nie mam monetę, Konsul.
{7960}{7998} Inaczej bym nie wrócił.
{8272}{8352} Z biegiem lat, kiedy | zadowolony tłum na arenie.
{8368}{8460} Teraz id w lady raz | i mniej szlachetny pomnik z oczu.
{8488}{8583} Konsul? Przykro nam, upadek | arena straciłem drewniany miecz.
{8655}{8679} - bez niego ... | - Traktuje to z serca!
{8679}{8775} W miertelne wiatry obalić Capua | od poprzedniej równowagi.
{8823}{8871} Ten problem może powiedzieć | s prétorem Glaberem.
{8871}{8967} Może wydobywa z niego pienišdze, | jeżeli stwierdzi w dobrym nastroju.
{8967}{8999} ... i nieszczęcie.
{9087}{9159} Wszyscy ponieli | zaginęli swoich bliskich.
{9207}{9268} Nawet Senator | nasz wielki Republic,
{9279}{9368} mężczyzna, którego żona jest | raz zwrócił się do Ojca,
{9375}{9471} rozdarła z tego wiata | Spartakus i jego hordy cross-over!
{9590}{9685} A teraz ropnym | DLA buntu i zabił nasze ukochane Seppius.
{9806}{9889} zamordowany przez swoich | Właciciele niewolników,
{9902}{9958} którzy teraz | oprócz nas odkładać
{9974}{10040} i wstšpił do Spartakusa | przeciwko nam!
{10094}{10180} Mamy w tych mrocznych razy | oczy szczególnie obrane.
{10190}{10238} To jest konieczne do ujawnienia
{10238}{10319} nejmatnějí nawet cień zdrady, | jeli to nastšpi.
{10406}{10433} Na poczštku dnia
{10454}{10549} jest każdy niewolnik, który odważył się tylko | szeptać imię Spartakusa
{10597}{10629} natychmiast zabici.
{10885}{10939} I ci, których pan | Roman Pretor.
{11077}{11101} złapać.
{11149}{11186} Domine | nie zrobiłem!
{11508}{11532} Domine!
{11532}{11568} Tylko nie mów mu nic.
{11580}{11604} Słuchaj Beg.
{11652}{11748} błagać o tym samym języku, który | był jeszcze wczoraj pełne Spartakusa uwielbienie.
{11796}{11870} niewolnicy pochwał | Seppia który zamordował!
{11892}{11974} Chwała, która na szczęcie | usłyszał oddanš żonę.
{12180}{12204} Domino ...
{12372}{12396} To prawda.
{12420}{12463} Słyszałem jej o tym mówić.
{12563}{12643} Gdyby tylko miała wzišć | Więcej niż jedno życie.
{12659}{12752} Niech to służy | jako ostrzeżenie dla każdego niewolnika,
{12779}{12838} że nie zaszkodzi | Chcemy wykrelić.
{14314}{14342} Moje przeprosiny.
{14410}{14477} zero nie zasługuję | To był głupi próba..
{14482}{14549} To zmierza do działu | W głowach z barki.
{14577}{14649} Sš zdjęcia, które mogš zabić, | kiedy wydatkowaniu mniej wysiłku.
{14649}{14675} Wtedy uczyć go!
{14769}{14808} jest zawsze u jej boku.
{14841}{14937} Spartakus chciał z nim ić | do Neapolu, ale nie chciał odejć.
{14961}{15057} Chociaż to chyba najlepsze | które były od siebie o rolnictwie oddzielone.
{15057}{15129} znamion został pobłogosławiony, | który jest tak głęboko umiłował.
{15129}{15166} Tak jak ty, Spartakus.
{15417}{15441} Crixia!
{15680}{15754} Ja cię nauczył, nigdy | nie tracić czujnoci.
{15776}{15851} Uważaj, aby znamion | Masz te same instrukcje.
{15872}{15896} Oenomae.
{15968}{16016} Mylałam, że będzie | do życia pozagrobowego.
{16016}{16066} To samo ja | mylałem o tobie.
{16088}{16137} Ale głębokie rany | Nie uciec.
{16160}{16232} Rzecz w tym, że Rzymianie | Tysišce hit razy.
{16232}{16297} Kiedy Oenomaus teraz | powrót wród nas.
{16304}{16384} To był głupi, że jeli | nie wytrzymał tak długo.
{16400}{16460} Te rzeczy sš | w przeszłoci problem.
{16472}{16527} Miejmy ruch Pomysły | przyszłoci.
{16567}{16620} A co zabawne to za sobš pocišga.
{16759}{16850} Daj spokój! Ogarnšć się | utume i tak nasze braterstwo.
{16927}{16967} Udało ci się niemożliwe.
{16999}{17023} Hej!
{17047}{17117}- Musimy podnieć kubek | - Mamy tylko wodę.
{17119}{17143} To dobrze.
{17167}{17263} Sedulus jest trzewy zwierzęcych | ręce Potrefená wina i trzody chlewnej.
{17311}{17391} Nasze małe Nemetes kurwa | mówić prawdę ponownie.
{17455}{17550} - Nasz numer jest zwiększana | - Potrzebujemy więcej broni..
{17550}{17618} problem, z którym | stalimy się znajome.
{17646}{17701} Czuję się problem | poważniejsze.
{17718}{17785} To sš wszystko | ludzie pieprzenie Agron.
{17814}{17899} Naszym atutem jest podwojona | w cišgu jednego dnia.
{17934}{18030} przez ludzi, którzy nie walczš | Brak krew na wszystkich zagranicznych.
{18030}{18054} A kto pójdzie?
{18342}{18438} Tym razem jestem na twojej stronie | zobaczył podpowied ruchu.
{18509}{18533} soft power,
{18581}{18620} Kiedy rzucił na ciebie.
{18653}{18724} Ty dostajesz w każdej | Użyj mojego penisa?
{18773}{18804} Chcę odpowiedzieć.
{18869}{18893} Tak.
{18917}{18941} Co ...
{18989}{19013} Tak?
{19085}{19109} Tak, Domine.
{19205}{19286} słyszałe kiedy człowiek | tak ucho wzrok dwięk?
{19349}{19381} Twój głos, twój ...
{19445}{19469} touch.
{19540}{19564} Ciepło uda ...
{19636}{19718} Nic dziwnego, | Quintus że ulegli swoich wdzięków.
{19732}{19777} Zahrnuv kochasz i prezenty.
{19852}{19911} Zamiast tego teraz | tell me Domine.
{19996}{20082} Jest zatem całkiem fair, | kiedy dać im co w zamian.
{20380}{20420} Jak wpadłe na taki los?
{20452}{20531} Dostałem go z martwych, | nie było już przydatne.
{20643}{2068...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin