{1}{1}23.976 {24}{56}Napisy z Translatora {72}{168} Mój ojciec rozwišzać nasze małżeństwo | więcej obiecujšcych możliwoci. {168}{200} To nic między nami? {216}{246} Tylko wspomnienia. {264}{352} Arena jest spalany na popiół | Wiele z nich w Rzymie.! {384}{465} - rajd | - Człowiek ten nie jest gwarancjš życia?. {480}{551} Nazywa Oenomaus | i to więcej niż zwykły człowiek. {551}{599} Kolejne sto ciała | wyrwane z areny. {599}{636} Znalelimy w gruzach. {647}{719} Bogowie ukarali mnie | Szkolenia mojego ojca. {719}{743}- Nie wystarczy. | - Co? {743}{839} Jedynym powodem nie jeste po | jego ojca, dziecko, które ronie na Ciebie. {863}{935} W służba domowa nigdy nie jestemy | Gladiators. Potrzebujemy zawodników. {935}{1007} Może nadszedł czas | do odkurzania planów Neapolu. {1007}{1055} I ich statki | Zagranicznych Wojen. {1055}{1100} Chcesz, by zaatakować port? {1127}{1223} Translated <font color="#ffc000"> bakelit i Ezra </ font> | Korekta i Timing: <font color="#ffc000"> bakelitu </ font> {1223}{1271} www.edna.cz/spartacus|www.serialzone.cz {1271}{1295} Przysięga {1463}{1510} Ten pieprzony deszcz | I naprawdę nie obchodzi. {1510}{1570} Nie dokuczliwy | nieludzkie godziny. {1582}{1675} Zobaczymy się na | pozbyć się tych problemów natychmiast. {1678}{1774} I odpowiednio je nadrobić i wezwał jeli | moje oczy patrzš na swoich nowych produktów, {1846}{1870} przed aukcjš. {1918}{1990} Twoje potrzeby sš oczywicie pilna, | kiedy odważš tu w takš noc. {1990}{2062} Obawiam się, że wschodzšce słońce | okazja, aby spotkać ruiny. {2062}{2110} Czas trochę pieniędzy do stracenia. {2110}{2158} Jakiego rodzaju niewolnika | precyzuje swój cel? {2158}{2195} Tęsknię za bojowników. {2230}{2257} Oh, gladiatorów. {2278}{2350} Byłem dostarczajšc szereg Rzym | 's najlepszych mistrzów. {2350}{2446} Niestety, gdy arena w Kapui upadł, | interesuje człowiek z takim talentem spadła. {2517}{2551} Tym lepiej dla mnie. {2589}{2676} Daj spokój. Zobaczymy ile | I może zrobić, aby pomóc. {2709}{2756} FDb.cz - odwied film wiata {3189}{3284}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {3285}{3309} Wybacz zapach. {3333}{3429} dzikusy z wschód od Renu | zazwyczaj się rozkoszować ich gówna. {3429}{3477} Chciałem jš przed aukcjš | odrbat i naoliwione, {3477}{3572} Ale bałem się, że z | naturalny zapach trudno cokolwiek zrobić. {3596}{3689} - Zauważyłem, że jak kobieta | - Opór jako swoich ludzi?. {3692}{3756} Nie polecam | kontakt ich rozpustny ... {3788}{3860} Twoje cierpienie | zakończy się wkrótce, bracie. {3860}{3895} Czy znasz nasz język? {3908}{3935} I jestem z krwi. {3956}{4020} Bšd przygotowany | Wkrótce być wolny.. {4076}{4159} I Fousatej zkundyksicht | rozumiejš naszego języka. {4579}{4611} Zabij go! Zabij go! {5035}{5088} Daj spokój, klucze | Darmowe je! {5155}{5227} - Twoje ludzie sš dobrzy zawodnicy | - Nie jeste moim mężczyznš.. {5227}{5259} Idziemy Spartakusa. {5419}{5463} Nie jeste z naszego kraju. {5467}{5550} Ale ja kiedy kajdanki | Rzym w łańcuchach, jak ty. {5562}{5652} niesprawiedliwoć, dla których chcę | do zapłaty drogo. {5658}{5703} rzucić więcej rzymskš krew? {5706}{5764} Kiedy taka myl | mój twardy kutas! {5826}{5866} On mówi do nas dołšczyć. {5922}{5992} Dalej, bracia | Zostaw tę jednš łód kurwa! {6162}{6258} szczęliwy zbieg okolicznoci, że mamy | wyzwolić swój statek pełen ludzi. {6258}{6298} Bogowie nam błogosławił. {6330}{6405} Nie musisz więcej | słuchać pieprzonego Galów. {6665}{6718} Dobra Mercato | zawsze chwalony. {6737}{6833} Prawdziwa katastrofa to był | jego język na zawsze uciszyć. {6833}{6929} - Jego mierć jest powód, | przed sobš teraz znaleć w nim. - mierć? {6929}{7001} Zbyt miękki słowo, które | było wyjcie z tego życia zabrane. {7001}{7097} Krew i mózg pinily widowni, kiedy | Pomylał uciec przed gniewem Spartakusa. {7097}{7169} Case, które mogłyby blokady | niezliczonych niewinnych istnień ludzkich. {7169}{7217} Mylelimy o tobie | pozostało zniszczonego ciała. {7217}{7289} cios podzielone belki | które stały się twoim grobie. {7289}{7367} To, co było w dniu, | I zaprzeczył zdrowy umysł. {7385}{7457} -. Okazało się jednak, powrócił | - Czy na naszych ulicach. {7457}{7504} W perspektywie Mercji, | jak powiedziałem. {7504}{7600} To jest kwestia jakiego pienišdze | za wykonane usługi, na piaskach. {7624}{7696} Czy zabezpieczyć wykonanie tych pieprzone | zwolenników Spartakusa. {7696}{7763} Nie pamiętam, że | kto zabił swój miecz. {7768}{7816} Został zabity przez, jeżeli został | Spartakus pojawił. {7816}{7864} I nie byłoby | pienišdze zrealizowane. {7864}{7960}- Ale nie można zmienić przeszłoci. | - Nie mam monetę, Konsul. {7960}{7998} Inaczej bym nie wrócił. {8272}{8352} Z biegiem lat, kiedy | zadowolony tłum na arenie. {8368}{8460} Teraz id w lady raz | i mniej szlachetny pomnik z oczu. {8488}{8583} Konsul? Przykro nam, upadek | arena straciłem drewniany miecz. {8655}{8679} - bez niego ... | - Traktuje to z serca! {8679}{8775} W miertelne wiatry obalić Capua | od poprzedniej równowagi. {8823}{8871} Ten problem może powiedzieć | s prétorem Glaberem. {8871}{8967} Może wydobywa z niego pienišdze, | jeżeli stwierdzi w dobrym nastroju. {8967}{8999} ... i nieszczęcie. {9087}{9159} Wszyscy ponieli | zaginęli swoich bliskich. {9207}{9268} Nawet Senator | nasz wielki Republic, {9279}{9368} mężczyzna, którego żona jest | raz zwrócił się do Ojca, {9375}{9471} rozdarła z tego wiata | Spartakus i jego hordy cross-over! {9590}{9685} A teraz ropnym | DLA buntu i zabił nasze ukochane Seppius. {9806}{9889} zamordowany przez swoich | Właciciele niewolników, {9902}{9958} którzy teraz | oprócz nas odkładać {9974}{10040} i wstšpił do Spartakusa | przeciwko nam! {10094}{10180} Mamy w tych mrocznych razy | oczy szczególnie obrane. {10190}{10238} To jest konieczne do ujawnienia {10238}{10319} nejmatnějí nawet cień zdrady, | jeli to nastšpi. {10406}{10433} Na poczštku dnia {10454}{10549} jest każdy niewolnik, który odważył się tylko | szeptać imię Spartakusa {10597}{10629} natychmiast zabici. {10885}{10939} I ci, których pan | Roman Pretor. {11077}{11101} złapać. {11149}{11186} Domine | nie zrobiłem! {11508}{11532} Domine! {11532}{11568} Tylko nie mów mu nic. {11580}{11604} Słuchaj Beg. {11652}{11748} błagać o tym samym języku, który | był jeszcze wczoraj pełne Spartakusa uwielbienie. {11796}{11870} niewolnicy pochwał | Seppia który zamordował! {11892}{11974} Chwała, która na szczęcie | usłyszał oddanš żonę. {12180}{12204} Domino ... {12372}{12396} To prawda. {12420}{12463} Słyszałem jej o tym mówić. {12563}{12643} Gdyby tylko miała wzišć | Więcej niż jedno życie. {12659}{12752} Niech to służy | jako ostrzeżenie dla każdego niewolnika, {12779}{12838} że nie zaszkodzi | Chcemy wykrelić. {14314}{14342} Moje przeprosiny. {14410}{14477} zero nie zasługuję | To był głupi próba.. {14482}{14549} To zmierza do działu | W głowach z barki. {14577}{14649} Sš zdjęcia, które mogš zabić, | kiedy wydatkowaniu mniej wysiłku. {14649}{14675} Wtedy uczyć go! {14769}{14808} jest zawsze u jej boku. {14841}{14937} Spartakus chciał z nim ić | do Neapolu, ale nie chciał odejć. {14961}{15057} Chociaż to chyba najlepsze | które były od siebie o rolnictwie oddzielone. {15057}{15129} znamion został pobłogosławiony, | który jest tak głęboko umiłował. {15129}{15166} Tak jak ty, Spartakus. {15417}{15441} Crixia! {15680}{15754} Ja cię nauczył, nigdy | nie tracić czujnoci. {15776}{15851} Uważaj, aby znamion | Masz te same instrukcje. {15872}{15896} Oenomae. {15968}{16016} Mylałam, że będzie | do życia pozagrobowego. {16016}{16066} To samo ja | mylałem o tobie. {16088}{16137} Ale głębokie rany | Nie uciec. {16160}{16232} Rzecz w tym, że Rzymianie | Tysišce hit razy. {16232}{16297} Kiedy Oenomaus teraz | powrót wród nas. {16304}{16384} To był głupi, że jeli | nie wytrzymał tak długo. {16400}{16460} Te rzeczy sš | w przeszłoci problem. {16472}{16527} Miejmy ruch Pomysły | przyszłoci. {16567}{16620} A co zabawne to za sobš pocišga. {16759}{16850} Daj spokój! Ogarnšć się | utume i tak nasze braterstwo. {16927}{16967} Udało ci się niemożliwe. {16999}{17023} Hej! {17047}{17117}- Musimy podnieć kubek | - Mamy tylko wodę. {17119}{17143} To dobrze. {17167}{17263} Sedulus jest trzewy zwierzęcych | ręce Potrefená wina i trzody chlewnej. {17311}{17391} Nasze małe Nemetes kurwa | mówić prawdę ponownie. {17455}{17550} - Nasz numer jest zwiększana | - Potrzebujemy więcej broni.. {17550}{17618} problem, z którym | stalimy się znajome. {17646}{17701} Czuję się problem | poważniejsze. {17718}{17785} To sš wszystko | ludzie pieprzenie Agron. {17814}{17899} Naszym atutem jest podwojona | w cišgu jednego dnia. {17934}{18030} przez ludzi, którzy nie walczš | Brak krew na wszystkich zagranicznych. {18030}{18054} A kto pójdzie? {18342}{18438} Tym razem jestem na twojej stronie | zobaczył podpowied ruchu. {18509}{18533} soft power, {18581}{18620} Kiedy rzucił na ciebie. {18653}{18724} Ty dostajesz w każdej | Użyj mojego penisa? {18773}{18804} Chcę odpowiedzieć. {18869}{18893} Tak. {18917}{18941} Co ... {18989}{19013} Tak? {19085}{19109} Tak, Domine. {19205}{19286} słyszałe kiedy człowiek | tak ucho wzrok dwięk? {19349}{19381} Twój głos, twój ... {19445}{19469} touch. {19540}{19564} Ciepło uda ... {19636}{19718} Nic dziwnego, | Quintus że ulegli swoich wdzięków. {19732}{19777} Zahrnuv kochasz i prezenty. {19852}{19911} Zamiast tego teraz | tell me Domine. {19996}{20082} Jest zatem całkiem fair, | kiedy dać im co w zamian. {20380}{20420} Jak wpadłe na taki los? {20452}{20531} Dostałem go z martwych, | nie było już przydatne. {20643}{2068...
Kubar1976