[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [30][60]BUTAZARU PRZEDSTAWIA: [84][126]Brak mi koncentracji, ciało i umysł cišgle się wahajš. [128][164]Wcišż niezmiennie się trzęsę, lecz udaję, że nie zauważam. [166][166]Ni to słońce, ni żaden księżyc mojš drogę owietlajš. [168][201]Tłumaczenie: Qashqai [203][206]"Ale trzeba spróbować". [208][215]Korekta, Typesetting: Karcik [217][253]W kółko sobie te słowa powtarzam. [261][299]Z sytuacjš słabo, ale ucieczka jest tylko dla mięczaka. [301][338]Nie mam perspektyw, czyli muszę nadrabiać odwagš. [340][375]Oceniam odległoć i pragnienie me wcišż niezmiennie się wzmaga. [377][406]Muszę się obarczyć z deka dumy wagš. [408][437]Czy to wygranš teraz poczuję, [439][477]czy może jednak porażki gorzki smak? [479][514]Wyborów w sumie brak - doliczam tylko dwa. [516][556]Och, jak ja bym chciał kontrolować los! [567][605]Chwytaj wraz złoty czas! Ja trzymam kamiennš twarz. [607][646]Wcišgnij mnie natychmiast w marzeń i snów oddalony [648][689]tak bardzo od nas wiat, którego nam brak. [721][759]Zwiewam od presji gry, nie ograniczajšc się. [761][799]Jak wiele wyrzeczeń czeka mnie, by honor ochronić? [801][840]Jak wiele będę musiał powięcić rzeczy, [848][885]które szczerze wolałbym zachować? [899][924]Epizod 35 [943][970]Pokażę wam, jak to się robi w Briggs. [972][992]W Briggs? [994][1007]Włanie. [1009][1041]Przyda się twoja pomoc, alchemiku. [1043][1053]Edziu! [1055][1070]Też chod! [1072][1099]Czekaj chwilę, my... [1101][1127]Jak nie chcecie, to was zmuszę. [1129][1161]Takie tu panujš zasady. [1164][1174]Co to za kołek? [1176][1191]Nasz kumpel, a jak! [1193][1223]Dobra, też idziesz! [1225][1243]Szybko! I nie rozlać! [1245][1254]Buccaneer! [1256][1268]Szyb numer 8! [1270][1293]Okej! [1301][1340]Do ataku! Trzeba go wepchnšć do windy! [1455][1483]Nie chce mi się. [1509][1542]Nie przestawać! Pchać go! [1547][1564]Tak! Oby tak dalej! [1566][1582]Lufa! Obrót w prawo! [1584][1608]Ta jest! [1642][1656]Miles, twoja kolej! [1658][1680]Tak! [1736][1763]Jest! Mamy go! [1850][1878]Gdzie ja jestem? [1938][1965]Teraz! Lejcie! [2010][2030]Dobra! [2032][2051]I co teraz? [2053][2069]Jak mamy go wypchnšć na zewnštrz? [2071][2095]mierdzi. [2223][2257]Z drogi, czerwony kurduplu! [2360][2375]Ej, jeszcze raz! [2377][2387]Brak amunicji! [2389][2417]W takim razie... [2447][2469]Boli. [2536][2552]Jest! [2554][2589]Specjalna mieszanka paliwowa do walk na zimnych terenach. [2591][2650]Paruje nawet w niskich temperaturach,|pochłaniajšc przy tym ciepło organizmu. [2655][2701]W takiej nieżycy to nawet mózg mu się zaraz zamrozi. [2731][2761]Nie mogę się ruszyć. [2863][2890]Nie chce mi... [2975][3016]pij sobie tam do wiosny, kretynie jeden. [3018][3040]Buccaneer, zamknij ich w areszcie. [3042][3064]Tak jest! [3066][3094]Czekaj, czemu?! [3097][3104]Przecież pomoglimy! [3106][3119]Bo was zmusilimy. [3121][3149]Chyba takš wersję wybralicie, co? [3151][3203]Poza tym nie wypuszczę was, dopóki nie powiecie mi, co to było. [3299][3322]Zimno. [3333][3348]Brzęk? [3350][3376]Czeć, Edziu. [3380][3401]A, no tak. [3403][3431]Hej! Dobrze się spało? [3433][3470]Spało okej, ale po przebudzeniu... [3496][3525]Bronilicie naszych. [3527][3538]Dzięki. [3540][3562]Sto cenzów. [3564][3582]To nie za darmo?! [3584][3608]Jakie nowe wiadomoci? [3610][3657]Poszli zbadać ten cały tunel, ale jeszcze nie wrócili. [3659][3688]Major Miles pojechał do szpitala. [3690][3702]Do szpitala? [3704][3743]Do jakiego gocia, który został ranny w walce ze Scarem. [3745][3770]Co Scar robi na północy? [3772][3787]Tutaj, tutaj. [3789][3800]Wstalicie już? [3802][3818]Dzięki za wczoraj. [3820][3853]Za to, że bronilicie naszych. [3855][3895]Chyba jestecie tu naprawdę zgrani, nie? [3900][3922]W Briggs mamy prosty tok mylenia. [3924][3949]Skoro pomagasz naszym, też jeste przyjacielem. [3951][3970]No to skoro jestemy kumplami, to może... [3972][4002]Tego nam zabroniono. [4005][4039]Faktycznie, prosty tok mylenia. [4041][4081]Na miejscu zdarzenia nie znaleziono zwłok Scara. [4083][4123]Nadal może ukrywać się gdzie w pobliżu. [4130][4173]Rany, najpierw czarno-biały kot, potem Scar... [4195][4219]No dobra. [4221][4252]Proszę zostawić sprawę Scara nam i odpoczywać. [4254][4272]Zaczekaj. [4274][4299]Proszę się w to nie wtršcać. [4301][4334]Ishvalczyk należy do mnie. [4343][4399]Przykro mi, ale w Briggs wolimy nie puszczać seryjnego mordercy bez smyczy. [4401][4445]Tu panuje prosta zasada: przetrwa najsilniejszy. [4450][4489]Jeden fałszywy krok i po tobie. Dotarło? [4491][4533]Jedno nieprzemylane słowo i mogę cię zabić. [4546][4590]Od teraz zajmiemy się tobš my, wojska kwatery Briggs. [4592][4621]Masz być grzeczny. [4654][4688]Ishvalczycy sš tacy zabawni. [4718][4748]Kimblee, co u ciebie? [4750][4787]Nie spodziewałem się pana tak wczenie, generale Raven. [4789][4813]Wyruszyłem natychmiast, gdy dotarły do mnie wieci. [4815][4836]Martwiłem się. [4838][4871]O te kamyczki, zgadza się? [4909][4940]No dobra. Mam dla ciebie zadanie. [4942][4976]W takim stanie będzie ciężko. [4981][5011]Przyprowadziłem lekarza, który zna się na alchemii. [5013][5058]Poza tym mamy kamienie. Chwila i staniesz na nogi. [5153][5186]Danchemia jest trochę skomplikowana. [5188][5224]Nie rozumiem, o co chodzi z tym pulsem smoka. [5226][5249]Chodzi o ki ziemi. [5251][5276]Co ziemi? [5281][5332]Moc, która po wytrynięciu z gór kršży pod powierzchniš ziemi. [5359][5398]Można powiedzieć, że to rzeka energii pod naszymi stopami. [5400][5449]Jeli wie się, jak kontrolować ten strumień i jego ujcia, [5483][5520]można wykorzystać go między innymi w taki sposób. [5522][5554]W ludzkich ciałach też to jest? [5556][5571]Tak! [5573][5600]Na przykład tu! [5603][5619]Boli! [5621][5646]Albo tutaj! [5652][5687]Czemu boli w innych miejscach niż te, które dotykasz? [5689][5718]Proszę o siebie zadbać, doktorze. [5720][5755]Ma pan bardzo słaby przepływ mocy. [5757][5806]Rozumiem. Na tej zasadzie transmutujesz na odległoć, tak? [5817][5853]Alchemia nie używa pulsu smoka? [5859][5889]My używamy energii pochodzšcej z ziemi. [5891][5941]Tej samej, która znajduje ujcie w trzęsieniach ziemi lub wybuchach wulkanów. [5943][5979]Włanie jej używa nasza alchemia. [5984][6013]Ale... To nie tak. [6019][6053]Odkšd przybyłam do tego kraju, cały czas mam to uczucie. [6055][6085]W centrali do mnie doszło, [6087][6127]że to, co czuję, nie jest energiš ziemi. [6176][6231]Mam raczej wrażenie, jakby tłumy ludzkich dusz krzyczały w cierpieniu. [6318][6332]Jest wielki. [6334][6359]Spokojnie przeszłaby przez niego mała armia. [6361][6400]Do tego cišgnie się w nieskończonoć. [6403][6441]Nie zdołalimy dotrzeć na drugi koniec. [6443][6454]Spucie dla nas konie. [6456][6464]Tak! [6466][6500]Elrików też przyprowadcie. [6527][6560]Kurczę, wielki ten tunel. [6569][6610]To nie do pomylenia, że wróg zdołał przedostać się na nasz teren. [6612][6642]Jak dotšd nikomu się nie udało? [6644][6668]Odkšd tu przybyłam. [6670][6721]Jakie 20 lat temu oddziały patrolujšce były często atakowane. [6729][6774]Przez miesišc jaka kobieta okradała ich z zapasów. [6784][6815]Przeżyłam w górach Briggs miesišc, całkiem sama! [6817][6841]To ona. [6861][6882]Chyba wystarczy. [6884][6908]Zsiadać. [6917][6956]Tutaj na pewno nikt nas nie podsłucha. [6963][6992]Powiedzcie wszystko, co wiecie. [6994][7020]Tym razem naprawdę wszystko. [7022][7043]Nie udawajcie idiotów. [7045][7106]Kiedy to co wyszło z tunelu, zadałam wam parę pytań, a wy kazalicie się domylić. [7110][7158]Innymi słowy uznalicie, że jestem w stanie zgadnšć, o co chodzi. [7160][7216]Pewnie zdawalicie sobie sprawę, że taka odpowied może kosztować was życie, ale zaryzykowalicie. [7218][7256]Oznacza to, że istnieje co, co cenicie sobie bardziej niż własne życia. [7258][7292]Jak, na przykład, zakładnik. [7301][7327]Doć już tych kłamstw. [7329][7358]Powiedzcie prawdę. [7391][7421]Potrzebujemy pomocy. [7447][7483]Kamień filozoficzny, homunkulusy, [7485][7524]King Bradley, człowiek zwany "ojcem", [7529][7552]podejrzane dowództwo armii. [7554][7584]Czyli jednak majš zakładników. [7586][7626]Dziewczyna od automaili i ludzie Mustanga. [7628][7685]Dawniej miewalimy wspólne manewry|z tymi ze wschodu. Znam Hawkeye i Havoca. [7687][7730]Szkoda byłoby takich ludzi. Trzeba co zrobić. [7734][7766]A pan pułkownik Mustang? [7788][7801]Jego mam gdzie. [7803][7858]Jeli zginie, to będę miała o jednego rywala na drodze do kariery mniej. [7860][7893]No dobra, teraz pytanie: co dalej? [7895][7936]Co wy - alchemicy - sšdzicie o tym tunelu? [8017][8064]Tak jak mylałem, tego tunelu nie wykopano z Drachmy. [8067][8113]Raczej znajduje się wewnštrz Amestris i tworzy koło. [8126][8141]Koło? [8143][8187]W alchemii koło jest symbolem przepływu energii. [8204][8237]Dodaje się do niego wzory. [8243][8257]Podporuczniku Falman, [8259][8298]moglibycie wymienić najważniejsze wydarzenia z historii? [8300][8325]Wydarzenia? [8330][8353]Jakie? [8400][8435]Lipiec 1558, wojna o Riviere. [8440][8466]Riviere, tak? [8474][8514]Padziernik 1661, wojna domowa w Cameron. [8519][8556]Luty 1799, rebelia Soapmana w Fisk. [8582][8617]Marzec 1811, rze w Wellesley. [8624][8685]Padziernik 1835, pierwsza wojna na południu, rozegrała się na terenach South City. [8697][8743]Maj 1911, druga wojna na południu, niedaleko Fosett. [8754][8773]A zachód? Pendleton? [8775][8815]Teraz trwajš tam zamieszki na granicy. Tracimy sporo żołnierzy. [8817][8855]Został rok 1914 i zamieszki w Liore. [8861][8875]Liczne ofiary miertelne. [8877][8882]Co? [8884][8907]Zamieszki? Czemu? [8909][8939]Przecie...
markos67