Cougar Town [2x15] Walls (XviD asd).txt

(20 KB) Pobierz
{101}{232}A wy znowu bawicie się|w ludzkiego whac-a-mole w ogrodzie jak debile?
{295}{404}Wykopuję tš kapsułę czasu,|którš zakopalimy Travowi, jak był mały.
{408}{430}Słabizna.
{434}{504}Zachowałam jego przeszłoć, Ellie.|To największy dar matki.
{508}{576}- To kiedy jš otworzę?|- Na 18. urodziny.
{580}{612}Wiem, że masz już 19 lat,
{616}{681}ale przypomniałam sobie|o jej istnieniu kilka sekund temu.
{685}{743}Jest tam pełno rzeczy,|które miały być twoje.
{747}{775}Masz tam stare zdjęcia,
{779}{832}gadajšcego misia...
{836}{882}piercionek zaręczynowy|mojej babci,
{886}{919}kasety zespołu 38 Special...
{923}{962}To pewnie od ciebie?
{966}{1029}Musisz przekazać pochodnię, koleżko.
{1033}{1066}Oddam temu moje życie.
{1070}{1136}Ja muszę tylko pożyczyć|mój szczęliwy daszek.
{1140}{1195}Potrzebuję kasy na wydatki|turnieju golfowego.
{1199}{1247}A jak mam zdobyć pienišdze|bez szczęcia?
{1251}{1290}A tak strzelę...|ciężkš pracš?
{1294}{1333}Ciężkš pracš...
{1337}{1417}- To kiedy zaczniesz szukać?|- Szukam już od rana, maleńka.
{1421}{1447}Kole!
{1451}{1535}Pamiętam, że to było|przy żywopłocie.
{1539}{1601}No żywopłot!
{1685}{1709}Znam ten dwięk.
{1713}{1764}Jacy oni słodcy.
{1768}{1878}Was powinni dać na okładkę tego menu,|a nie "Mammę Giattę".
{1882}{1992}To jest najgłupszy włoski stereotyp,|jaki widziałam.
{2010}{2041}Czeć, Mammo Giatto.
{2045}{2101}Dlaczego miesza|w garnku na zewnštrz?
{2105}{2141}My więtujemy.
{2145}{2202}Kirsten zostało jeszcze|kilka miesięcy studiów,
{2206}{2248}ale dostała bardzo dobrš|ofertę pracy.
{2252}{2285}- Niele!|- Wielkie halo.
{2289}{2330}Moja mała ma cały zestaw.
{2334}{2383}Trav, przestań.|Zawstydzasz mnie.
{2387}{2419}On nie potrafi przestać.
{2423}{2460}Ona upiekła go w swoim piekarniku.
{2464}{2480}Zgadza się.
{2484}{2583}Więc by się uratować,|udam, że idę do łazienki.
{2587}{2630}Bardzo jš lubię.
{2634}{2706}Chociaż czasem bywa|strasznie rasistowska.
{2710}{2803}Mamo, ludzie z Tajwanu naprawdę|nazywajš się Tajwańczykami.
{2807}{2886}- Powiedzmy, że nie powiedzmy.|- Mówisz tak zawsze, jak nie masz racji.
{2890}{2916}Powiedzmy, że nie powiedzmy.
{2920}{2944}Przestań.
{2948}{3015}Ale jest nie fajnie.|Praca jest w Chicago.
{3019}{3124}Chciałbym, żeby był jaki sposób,|by jš tu zatrzymać, ale... dupa zbita.
{3128}{3188}Skarbie...
{3197}{3283}Cholera jasna, jaki dobry chleb!
{3300}{3380}Jestemy teraz smutni, tak?
{3390}{3460}Musimy wymylić,|jak Kirsten ma odmówić pracy,
{3464}{3561}żeby Travis|nie przestawał być zakochany.
{3584}{3598}Boże!
{3602}{3668}Możemy dać jej szczeniaczka,
{3672}{3745}który wybuchnie,|jak wyjedzie z nim z miasta.
{3749}{3803}To z mojego nowego przedstawienia,|"bombowy szczeniak".
{3807}{3838}To prequel do "Speed".
{3842}{3877}- Wcale nie.|- Albo...
{3881}{3924}Możesz pozwolić Travowi|samemu się tym zajšć.
{3928}{3996}Bravo Girl, ty włanie|jednoczenie wyraziła
{4000}{4084}najgłupszš i najmšdrzejszš rzecz,|jakš kiedykolwiek wypowiedziała.
{4088}{4117}Tak już mam.
{4121}{4164}Możesz nie mieć wody|przez kilka godzin.
{4168}{4188}Super.
{4192}{4215}Co jest grane?
{4219}{4328}W końcu powiem Jules, że jest|zbyt wcibska w sprawach życia Travisa.
{4332}{4352}Nie, nie, nie!
{4356}{4401}Zostaniecie,|bo, Jules,
{4405}{4488}w sprawach Travisa,|to Bobby jest lepszym rodzicem.
{4492}{4546}Tak jest, maleńka!|Zostało rzeczone.
{4550}{4567}Zabiję cię.
{4571}{4675}Bobby wie, że Travis jest już dorosły|i pozwala mu na własne decyzje.
{4679}{4769}Rodzicielska zasada numer 1|Bobby'ego Cobba: Nie mieszaj się.
{4773}{4861}- Podaj mi przykład, co takiego "wcibskiego" zrobiłam.|- Patrzysz na niego, jak pi.
{4865}{4916}- Odstraszyła mu dziewczynę.|- Chcesz żyć w jego krwi.
{4920}{4940}No a co mam zrobić?
{4944}{4996}Pozwolić, żeby przytrafiały mu się złe rzeczy?
{5000}{5049}- Ellie, pozwolisz mi się tym zajšć?|- Jasne.
{5053}{5106}Tak.
{5110}{5155}Mogę zobaczyć tš łopatę?
{5159}{5191}Na jakiego głupka|ci ja wyglšdam?
{5195}{5244}Tylko na sekundę.
{5248}{5292}No pokaż mi tš łopatę.
{5296}{5355}Przepraszam,|możesz podać mi serwetkę?
{5359}{5403}Dzięki, pochlebia mi to, ale...
{5407}{5426}żonaty.
{5430}{5502}Masz pecha, maleńka.
{5520}{5554}Dasz wiarę?
{5558}{5654}Poczekaj, muszę walnšć czołem o podłogę.
{5662}{5705}Naprawdę mylisz,|że do ciebie zarywała?
{5709}{5741}Laski lecš na żonatych.
{5745}{5773}Jestemy zakazanym owocem.
{5777}{5836}Obserwuj.
{5846}{5873}- Laurie?|- No?
{5877}{5955}A gdybym powiedział,|że mam w kieszeni jabłko ze niadania?
{5959}{5988}No i co z tego?
{5992}{6078}A gdybym powiedział, że jabłko jest tak wyjštkowe,|że nie możesz nawet na nie spojrzeć?
{6082}{6137}Co w nim takiego wyjštkowego?|Chcę je zobaczyć, dawaj!
{6141}{6171}Zakazany owoc.
{6175}{6216}W ogóle mi się to nie podoba.
{6220}{6262}Tu jestecie.
{6266}{6310}Robię przerwę w kopaniu.|Kto się piszę na...
{6314}{6356}MONETOPUSZKA!
{6360}{6434}- To było prawie Wejcie-i-Wyjcie.|- Włanie, co to za nowa zasada o tym?
{6438}{6503}Dowiesz się w swoim czasie.
{6507}{6592}Ta gra jest głupia,|ale jaka uzależniajšca!
{6596}{6612}Mam!
{6616}{6648}Zapomnij o szczęliwym daszku.
{6652}{6746}Możemy zarabiać na sprzedawaniu|oficjalnych monetopuszek Bobby'ego Cobba.
{6750}{6814}No, bo nikt nie znajdzie|pustych puszek po farbie.
{6818}{6872}Może się udać.
{6876}{6938}Zarobiłem już szeć stów|przez pożyczenie ich od Andy'ego i Jules.
{6942}{6990}Potrzebujemy tylko|zasiać trochę więcej kasy.
{6994}{7098}- Grayson, wchodzisz?|- Policzę tylko liczby...
{7212}{7239}No i...
{7243}{7304}Nie.|To najgorszy pomysł Laurie,
{7308}{7357}wliczajšc w to sklep|z "gejortami".
{7361}{7448}Znajd mi geja,|który nie lubi tortów.
{7452}{7514}Przykro mi, Bobby.|Nie wchodzę.
{7518}{7548}Kozacko.
{7552}{7601}Jak co jest "kozackie",|to co dobrego.
{7605}{7670}Niby jak?|Przecież kozaki sš niewygodne.
{7674}{7716}le używalimy|tego wyrażenia przez lata.
{7720}{7774}- Wszyscy zgadzajš się je zmienić?|- Absolutnie.
{7778}{7833}Nie możecie po prostu|zmieniać znanych wyrażeń.
{7837}{7869}Słowa majš znaczenie.
{7873}{7949}Otrzepnij się i rzucaj.
{7972}{8044}Zapamiętam to sobie.
{8066}{8086}Weszła i wyszła.
{8090}{8129}Wšsaty atak!
{8133}{8142}Co?
{8146}{8202}Nie wierć się.|Zasady to zasady.
{8206}{8259}Znajdę tš kapsułę czasu.
{8263}{8354}Pożyczyłem wykrywacz metali od Toma.
{8425}{8498}Dziwne, to nie robot.
{8549}{8621}Dlaczego tak mu zależy na tej kapsu...
{8625}{8656}O mój Boże.|Już wiem.
{8660}{8707}Nie mów mi!|Pozwól mi to rozpracować.
{8711}{8745}- Jestem jak Sherlock Holmes.|- Nie.
{8749}{8759}Serio?
{8763}{8848}Bo odkryłam, skšd pochodził|ten smród w lodówce.
{8852}{8912}- Reklamówka z rozwodnionš sałatš.|- Spryciara.
{8916}{8988}Po co Travisowi zależałoby|na kapsule czasu?
{8992}{9047}Po co?
{9058}{9085}Po co, po co, po co...
{9089}{9128}Pytanie brzmi:|po co?
{9132}{9213}To może być trudniejsze od dochodzenia|w sprawie mierdzšcej lodówki.
{9217}{9302}- O mój Boże.|- Potrzebuję poszlaki.
{9306}{9343}Potrzebuję poszlaki!
{9347}{9397}Dlaczego Travis jest smutny?
{9401}{9438}Bo Kirsten wyjeżdża.
{9442}{9521}Chodzi o dziewczynę.|wietna robota, Watsonie.
{9525}{9585}A teraz...
{9621}{9638}A teraz?
{9642}{9708}Czy w kapsule jest co,
{9712}{9789}co sprawiłoby, że Kirsten|zostałaby na Florydzie?
{9793}{9845}Stare zdjęcia,|piercionek zaręczynowy mojej babci,
{9849}{9889}kasety 38 Special...
{9893}{9911}Cofnij się.
{9915}{9940}Stare zdjęcia!
{9944}{9972}Do przodu.
{9976}{10001}Piercionek?
{10005}{10053}Piercionek!|No jasne, chodzi o piercionek!
{10057}{10155}Travis chce się owiadczyć.|Hura, zgadłam!
{10161}{10186}Chwila.
{10190}{10239}O nie, nie!
{10243}{10310}Co "o nie, nie"?
{10314}{10338}To był...
{10342}{10419}To nowy taniec, który wymyliłam.|Nazwałam go tańcem "onie-nie".
{10423}{10494}Onie-nie,|onie-nie!
{10584}{10640}Dziwna.
{10690}{10747}{C:$e49a99}Tłumaczenie: Henioo|{y:b}Cougar Town 02x15 - "Walls"
{10751}{10874}{C:$e49a99}(Witajcie z powrotem.|Fani tańca, nie ochodcie... )
{10987}{11041}Przestańcie kopiować|mój taniec onie-nie.
{11045}{11093}A jak już,|to wyglšda on tak:
{11097}{11168}Onie-nie,|onie-nie.
{11190}{11236}I zmyj ten głupi wšs.
{11240}{11301}Wyglšdasz jak bardzo gejowy|Freddie Mercury.
{11305}{11368}Monetopuszka!
{11372}{11412}Travis jest za młody na zaręczyny.
{11416}{11448}Muszę to powstrzymać.
{11452}{11517}Musisz to ty zrobić krok w tył|i pozwolić mu żyć własnym życiem.
{11521}{11641}A jak puszczę wodzę teraz,|a ugryzę się w język o jego dziwnej fryzurze?
{11645}{11692}Jak zabronisz mu się owiadczyć.
{11696}{11759}to i tak to zrobi.
{11763}{11809}Muszę to zostawić, co?
{11813}{11855}Ta, już to widzę.
{11859}{11886}Nie wierzysz we mnie?
{11890}{11953}Jules...|Ja naprawdę, naprawdę
{11957}{12015}nie wierzę. Nie teraz.|Nie dasz rady nie wtršcić się.
{12019}{12069}Głowa do góry, dziewczyno.
{12073}{12124}Dam radę i tego nie zrobię.
{12128}{12194}Nie dam rady i to zrobię.|Pomóż mi.
{12198}{12251}"Bobby Cobb" stoi na puszce.
{12255}{12311}Kurde, dużo "B"|w moim imieniu.
{12315}{12359}A w moim ani jednego.
{12363}{12440}- Wybacz, że o tym wspomniałem.|- Nic się nie stało.
{12444}{12522}Na razie wydalimy 300|na puszki i naklejki.
{12526}{12575}Kolejnš stówkę na monety...
{12579}{12624}Kupować pienišdze, to ci dopiero.
{12628}{12659}Wiem!
{12663}{12722}Ale trzeba wydać,|żeby zarobić, co nie?
{12726}{12774}To popularne powiedzenie,|więc zakładam, że prawdziwe.
{12778}{12832}Tak samo "bez pracy nie ma kołaczy".
{12836}{12926}Nie wiem, czy sš te całe kołacze,|ale wierzę w każde słowo.
{12930}{13007}A co robisz, jak w puszcze|została jeszcze farba?
{13011}{13056}Pakuję do reklamówek.
{13060}{13124}To może być żyła złota.
{13128}{13194}Nie, nie, ale...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin