[15][28]/Dawno temu, [28][88]/Zła Królowa wygnała wszystkie znane|/postacie z bajek do naszego wiata. [88][128]/Kto zna prawdę,|/a kto może przełamać klštwę? [128][149]Nie możesz igrać|z klštwš. [151][171]Nie możemy być razem. [172][188]Jeli to wypiję,|przestanę go kochać? [188][214]Nawet nie będziesz|go pamiętała. [214][231]Powiedziałam mu,|że powinni być razem. [231][248]- Przyniecie mi jego głowę!|- Wskakuj! [248][268]Minęły 24 godziny,|odkšd zaginęła Kathryn. [269][284]/W rodku jest ludzkie serce. [284][316]Znalezione odciski|należš do Mary Margaret. [317][357]{Y:b}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 1x16|Heart of Darkness [370][395]{Y:b}{c:$aa6d3f}:: Project HAVEN:: [412][437]{Y:b}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: moniuska|Korekta: loodka [458][477]Kapturku, uważaj! [520][548]Musimy uciekać.|Znaleli nas. [581][591]Jed.|Ja się nimi zajmę. [592][602]Nie zostawię cię, Kapturku. [603][632]Znajd nieżkę.|Tylko to się liczy! [633][656]Co masz zamiar zrobić? [683][704]Daję ci fory. [940][955]Proszę, obróć się w prawo. [956][979]Emmo, to jaka pomyłka.|Nie zabiłam Kathryn. [979][991]Jasne, że tego nie zrobiła. [991][1029]Mimo naszej przyjani jestem szeryfem|i muszę trzymać się dowodów. [1029][1049]Które wskazujš na mnie? [1050][1097]Emmo, wczoraj to był David.|Co tu nie gra. [1097][1140]Wiem, ale to twoje odciski,|a nie jego sš na pudełku... [1141][1170]więc teraz musimy|zajšć się... tym. [1170][1207]Dowodami, które mówiš,|że wycięłam Kathryn serce [1208][1237]i zakopałam w lesie.|To niedorzeczne. [1238][1259]Gdybym cię nie zatrzymała, [1260][1289]przy tych dowodach|wyglšdałoby to na protekcję. [1289][1313]Regina by mnie zwolniła,|a wiesz, co zrobiłaby potem? [1314][1342]Sprowadziłaby kogo,|kto by cię oskarżył. [1343][1370]Więc trochę cierpliwoci|i zaufaj mi. [1370][1398]Nic nie zrobimy, póki nie sprawdzimy,|czy to serce Kathryn, [1398][1430]a ja wcišż czekam|na wyniki badań DNA. [1431][1495]W międzyczasie muszę|zadać ci kilka pytań. [1504][1548]To jakie szaleństwo.|Nigdy bym nikogo nie skrzywdziła. [1768][1831]- nieżko, co robisz?|- Pozbywam się z domu szkodników. [1921][1960]- Czego chcesz?|- Czas na kolację. [1961][1978]Nie jestem głodna. [1989][2026]Przygotowalimy dzisiaj|co specjalnego. [2136][2156]Kto umarł? [2161][2173]nieżko, może usišdziesz? [2173][2208]Co tu robi|ten brudny wierszcz?! [2208][2250]Nazywam się Jiminy|i zaprosili mnie twoi przyjaciele. [2250][2280]Martwiš się o ciebie|i chcieliby ci co powiedzieć. [2280][2306]Gburku, może ty zaczniesz? [2306][2375]"nieżko, zmieniła się. Stała się zła,|irytujšca i złoliwa". [2375][2414]Zmieniłam się?|Kim jeste, że mi to wypominasz? [2414][2465]nieżko, proszę, to twoi przyjaciele|i martwiš się o ciebie. [2466][2486]Kto chce być następny? [2499][2574]"Zeszłej nocy przyniosła do domu|belę słomy, chociaż wiesz, że jestem... [2593][2638]- na niš uczulony".|- Jeste uczulony na wszystko. [2639][2658]Stłukła mój kubek! [2658][2681]Ciesz się, że nie stłukłam|twojej okropnej gęby! [2682][2721]Jeste najgorszš, najpaskudniejszš,|okropnš.. [2721][2766]Doć! Zobacz, co zrobiła|z Wesołkiem. [2766][2797]Ten napój, który zażyła...|który miał usunšć ci z pamięci Księcia... [2798][2817]Zmieniła się|po jego wypiciu. [2817][2855]Pozwolił mi zapomnieć|o wszystkim [2855][2886]i jest mi z tym dobrze. [2890][2925]Ten napój był rozwišzaniem,|nie problemem. [2926][2954]Problemem jest to,|że mieszkam tu [2954][2992]z bandš krasnali,|zamiast w swoim pałacu [2993][3028]z ojcem, jako księżniczka,|ale tak już nigdy nie będzie, prawda? [3029][3058]Bo zamordowała go|ta sama kobieta, [3058][3073]która posłała Łowczego,|by zabił mnie. [3074][3113]nieżko, twoja złoć|na Królowš jest zrozumiała. [3113][3154]Ale nie powinna|wyżywać się na przyjaciołach. [3214][3260]Masz rację.|Powinnam wyżyć się na niej. [3270][3303]Zemsta nie jest rozwišzaniem.|To cię zmieni. [3303][3320]Zaprowadzi cię to|w niewyobrażalny mrok. [3321][3330]Nie chcesz tam ić. [3335][3368]Dobre wieci, koledzy.|Skończcie narzekania, odchodzę. [3369][3386]Mam ważniejsze sprawy|do załatwienia. [3387][3400]Nie odchod! [3400][3415]- nieżko.|- Nie rób tego! [3438][3457]Dokšd idziesz? [3475][3494]Zabić Królowš. [3653][3672]Witam, panno Blanchard. [3679][3691]Co ona tutaj robi? [3691][3730]Chciała tu być, żeby się upewnić,|że nie będę stronnicza. [3730][3752]To ci nie zaszkodzi. [3776][3795]Nie mam nic do ukrycia. [3804][3823]Pytaj mnie o co chcesz. [3855][3881]Serce znaleziono zakopane|przy starym mocie. [3882][3915]Wydaje się być wycięte|nożem myliwskim. [3915][3939]Była kiedy przy tym mocie? [3941][3991]Tak. Wiele razy.|Spotykałam się tam z Davidem. [3992][4018]- Z panem Nolanem.|- Tak. [4023][4081]Z jakiego powodu|tam się spotykalicie? [4085][4111]Mielimy romans. [4118][4133]Nie jestem z tego dumna. [4133][4205]I wybaczcie, ale to nie zmienia faktu,|że nie zabiłam Kathryn. [4213][4238]Widziała to kiedy? [4262][4296]Tak. To moje pudełko|na biżuterię. [4296][4324]W tym znaleziono serce. [4329][4350]Nie widzicie,|co się tu dzieje? [4350][4366]Kto ukradł pudełko|i włożył do niego serce. [4367][4388]Nie miałam z tym nic wspólnego.|Jestem niewinna! [4388][4423]Już dobrze, panno Blanchard. [4423][4439]Wiem, przez co pani przechodzi. [4440][4492]Wiem, jak to jest stracić ukochanš osobę|i być publicznie upokorzonš. [4493][4542]Mnie to zmieniło,|zaprowadziło w mrok. [4542][4563]Mogę sobie tylko wyobrazić,|co ci zrobiła strata Davida. [4563][4580]Ale ja się nie zmieniłam. [4580][4613]Jestem wcišż tš samš osobš.|Dobrš osobš. [4613][4635]Nie zrobiłam tego. [4635][4665]Możemy porozmawiać|na korytarzu? [4755][4776]Prosiłam, żeby pytanie|zostawiła mnie. [4776][4804]Skšd wiesz,|że tego nie zrobiła? [4804][4826]Jeli to pudełko|zostało skradzione, jak twierdzi, [4826][4857]to czy nie powinno być|jakich ladów włamania? [4867][4899]Mieszkasz z niš.|Powiedz, były lady włamania? [4903][4923]To kobieta,|której złamano serce, [4923][4977]a to sprawia, że się robi|rzeczy nie do opisania. [5262][5297]Wyleczysz się...|kiedy. [5298][5317]- Czego chcesz?|- Informacji. [5318][5336]Gdzie jest Królowa? [5340][5365]Czemu miałbym ci powiedzieć? [5389][5412]Wiesz, co to diament? [5412][5432]Najtwardsza substancja|znana człowiekowi... [5433][5482]piękna, drogocenna,|prawie niemożliwa do zniszczenia. [5482][5509]Prawie. [5516][5556]To jest kilof|z kopalni krasnali. [5556][5573]Ma specjalne ostrze. [5574][5619]Może ono, wierz lub nie,|przecišć diament. [5644][5676]Wyobra sobie,|co może zrobić z ludzkim ciałem... [5676][5717]miękkim, giętkim,|wrażliwym ciałem. [5718][5755]Jest w zamku,|ale tylko przez noc. [5755][5775]Rano wyrusza|do letniego pałacu. [5775][5798]Proszę!|Tylko tyle wiem. [5801][5830]Letni pałac był zbudowany|dla mojej matki. [5903][5925]Co zamierzasz? [5933][5968]Już ci mówiłam.|Chcę zabić królowš. [5968][5995]Kradnšc zbroję rycerza? [5996][6026]Zrobię, cokolwiek będzie trzeba,|żeby dostać się do zamku. [6026][6051]Zatem zejd mi z drogi. [6052][6067]Muszę tam dotrzeć,|zanim ona wyjedzie. [6067][6081]Postradała rozum? [6082][6114]Naprawdę mylisz,|że to przebranie kogo zmyli? [6114][6147]- Dostanę się tam.|- Posłuchaj siebie! [6147][6162]Dbasz tylko o zemstę. [6163][6182]Nie dostrzegasz już|rzeczywistoci. [6182][6222]Nie musi mnie pouczać|krasnal ze złymi nawykami. [6223][6245]Nie przyszedłem cię pouczać. [6246][6294]- Przyszedłem ci pomóc.|- Pomóc. Jak? [6295][6320]Zabierajšc cię|do Rumplestiltskina. [6320][6371]To on dał ci napój,|który wymazał wspomnienia o Księciu. [6371][6392]Jeli kto może|ci je zwrócić, to tylko on. [6393][6429]Nie chcę odzyskać wspomnień.|Dlatego wypiłam ten napój. [6429][6451]I to cię zmieniło. [6456][6489]Może przynajmniej sprawi,|że będziesz taka jak dawniej. [6496][6519]Jest najpotężniejszym|człowiekiem na wiecie. [6520][6542]Może zrobić wszystko. [6555][6573]Wszystko? [6733][6765]Henry. Co tu robisz?|Czemu nie jeste w szkole? [6765][6777]Musimy pomóc pani Blanchard. [6777][6811]Pomagam jej. Dlatego sprawdzam|mieszkanie. A ty zmykaj do domu. [6811][6831]Mowy nie ma. [6858][6868]Tylko nie przeszkadzaj. [6878][6899]Czego szukamy? [6899][6936]Sprawdzam, czy kto|mógł się włamać. [6936][6967]Szukam uszkodzonych futryn,|rozbitego szkła, [6967][7001]- ladów błota... takich rzeczy.|- Mylisz, że kto jš wrobił. [7001][7037]Tylko to ma sens.|Ale nikt nie miał motywu. [7037][7062]- Moja mama miała.|- Regina? [7063][7085]Nienawidzi nieżki. [7086][7110]Chciała motywu. [7110][7159]Nie sšdzę, żeby tego|można było użyć w sšdzie. [7505][7526]Znalazła co? [7811][7850]Ta czekolada chyba|sama się nie wypije. [7884][7908]Martwisz się|o swojš nauczycielkę? [7909][7941]Ona tego nie zrobiła.|Czemu nikt tego nie widzi? [7941][7971]Bo większoć ludzi widzi|tylko to, co ma przed oczyma. [7971][8012]I mylę, że odpowiedzi|nie znajdziesz na dnie tego kubka. [8013][8031]A niby gdzie? [8035][8058]Może w swojej ksišżce? [8068][8082]Wiesz, że jestem pisarzem. [8083][8126]Więc mam tendencję szukania|odpowiedzi w literackiej formie. [8126][8146]To tylko ksišżka. [8152][8186]- Czyżby?|- Tak. [8190][8220]Obaj wiemy, że jest inaczej. [8221][8244]Mogę prosić wodę? [8274][8298]Co wiesz na ten temat? [8302][8320]Wiem, że to ksišżka|z opowieciami. [8320][8342]Jak wszystkie. [8342][8388]Z opowieciami,|które wydarzyły się naprawdę. [8389][8410]Mylisz, że moja ksišżka|jest prawdziwa? [8410][8445]- Tak prawdziwa jak ja.|- Skšd wiesz? [8452][8478]Powiedzmy, że... [8478][8526]jestem wierzšcy i chcę|pomóc innym dostrzec wiatełko. [8526][8559]Dlatego, mój przyjacielu,|tutaj jestem. [8559][8594]- Ale ja już uwierzyłem.|- Nie jestem tu dla ciebie, kolego. [8594][8611]Jestem tu ...
candy2790andBrownCandy1789