Grundig KX1 190.PDF

(4485 KB) Pobierz
TV
Service Manual
Chassis K1
Arcance 55 Flat
MF 55-2502 IT/Top
GBD4200
MF 55-2502 Top
GBD1900
MF 55-2502/8 FR/Top
GBD4800
MF 55-2502/8 Top
GBD1800
Elegance 55 Flat
MF 55-2502 Top
GBD1700
MF 55-2502/5 SK/Top
GBD3900
MF 55-2502/5 Top
GBD4000
MF 55-2502/8 FR/Top
GBD4100
MF 55-2503/8 PL/Top
GBD1600
MF 55-2503/8 Top
GBD0400
Sedance 55
ST 55-2502 Top
GBD2100
ST 55-2502/5 Top
GBD2000
ST 55-2502/8 FR/Top
GBD4300
ST 55-2503/8 Top
GBD0500
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required Service Documents for the Complete Service
Service
Manual
Sicherheit
Safety
Materialnr./Part No.
720108000001
Materialnummer/Part Number 720100517000
Änderungen vorbehalten/Subject to alteration
H-S43 0705 • Printed in Germany
 
809471809.042.png 809471809.043.png 809471809.044.png 809471809.001.png 809471809.002.png 809471809.003.png 809471809.004.png 809471809.005.png 809471809.006.png 809471809.007.png
 
GRUNDIG Service
Chassis K1
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise
gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Material-
nummer 720108000001, sowie zusätzlich die eventu-
ell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften!
The regulations and safety instructions shall be valid
as provided by the "Safety" Service Manual, part
number 720108000001, as well as the respective
national deviations.
D
GB
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ................................. 1-2…1-14
Allgemeine Hinweise .................................................................... 1-2
Sicherheits-Hinweise ................................................................... 1-3
Service-Hinweise ......................................................................... 1-3
Technische Daten ........................................................................ 1-4
Service- und Sonderfunktionen .................................................. 1-10
Page
General Section .................................. 1-2…1-14
General Notes .............................................................................. 1-2
Safety Advices ............................................................................. 1-3
Service Notes ............................................................................... 1-3
Technical Data ............................................................................. 1-4
Service and Special Functions ................................................... 1-10
Adjustment .................................................... 2-1
Abgleich ......................................................... 2-1
Schaltpläne
und Platinenabbildungen .................. 3-1…3-16
Circuit Diagrams
and Layout of the PCBs ..................... 3-1…3-16
KX1.190 - Netzteil ........................................................................ 3-1
KX1.190 - Ablenkung ................................................................... 3-2
KX1.190 - Variantenliste .............................................................. 3-2
KX1.190 - Hauptteil ...................................................................... 3-3
KX1.190 - Leiterplatte .................................................................. 3-6
KX1.190 - Bildrohrplatte ............................................................. 3-14
6VA.194 - Buchsenplatte ........................................................... 3-15
7PZ.192 - Buchsenplatte ........................................................... 3-15
6VB.193 - LED-Platte ................................................................. 3-15
6VB.191 - Bedienplatte .............................................................. 3-16
K20.191 - Bedienplatte .............................................................. 3-16
AA8.191 - Bedienplatte .............................................................. 3-16
KX1.190 - Power Supply .............................................................. 3-1
KX1.190 - Deflection .................................................................... 3-2
KX1.190 - Variant List .................................................................. 3-2
KX1.190 - Main Part ..................................................................... 3-3
KX1.190 - PCB ............................................................................. 3-6
KX1.190 - CRT Board ................................................................ 3-14
6VA.194 - Socket Board ............................................................ 3-15
7PZ.192 - Socket Board ............................................................. 3-15
6VB.193 - LED Board ................................................................ 3-15
6VB.191 - Keyboard ................................................................... 3-16
K20.191 - Keyboard ................................................................... 3-16
AA8.191 - Keyboard ................................................................... 3-16
Ersatzteillisten .................................... 4-1…4-21
Spare Parts List .................................. 4-1…4-21
Allgemeiner Teil
General Section
Allgemeine Hinweise
Vor dem Öffnen des Gehäuses zuerst den Netzstecker ziehen!
Achtung: ESD-Vorschriften beachten
Leitungsverlegung
Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lösen,
muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet
werden.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
Durchführen von Messungen
Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur
Tastköpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Außerdem ist zu beachten,
dass nach vorheriger Messung mit AC-Kopplung der Koppelkonden-
sator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung
über das Messobjekt können Bauteile beschädigt werden.
Messwerte und Oszillogramme
Bei den in den Schaltplänen und Oszillogrammen angegebenen
Messwerten handelt es sich um Näherungswerte!
General Notes
Before opening the cabinet disconnect the mains plug!
Attention: Observe the ESD safety regulations
Wiring
Before disconnecting any leads and especially the earth connecting
leads observe the way they are routed to the individual assemblies like
the chassis, mains switch panel, keyboard control panel, picture tube
panel, deflection unit, loudspeaker and so on.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Carrying out Measurements
When making measurements on semi-conductors with an oscillo-
scope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. If the
previous measurement was made on AC input, please note that the
coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via
the item being checked can damage the components.
Measured Values and Oscillograms
The measured values given in the circuit diagrams and oscillograms
are approximates!
1 - 2
 
809471809.008.png 809471809.009.png 809471809.010.png 809471809.011.png 809471809.012.png
GRUNDIG Service
Chassis K1
Sicherheits-Hinweise
Safety Advices
Die in den Fernsehgeräten auftretende Röntgenstrahlung entspricht
den Bestimmungen der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt vom
8. Januar 1987.
Die Hochspannung für die Bildröhre und die damit auftretende
Röntgenstrahlung ist abhängig von der exakten Einstellung der Netzt-
eilspannung +B.
Nach jeder Reparatur im Netzteil oder in der Horizontalablenkung ist
die Hochspannung zu messen und gegebenenfalls einzustellen.
Schutzschaltungen im Gerät dürfen nur kurzzeitig außer Betrieb ge-
setzt werden, um Folgeschäden am Chassis oder an der Bildröhre zu
vermeiden.
Beim Austausch der Bildröhre dürfen nur die in den Ersatzteillisten
vorgeschriebenen Typen verwendet werden.
The X-radiation developing in the sets conforms to the X-radiation
Regulations (January 8, 1987), issued by the Physikalisch-Techni-
sche Bundesanstalt (federal physiotechnical institution).
The high tension for the picture tube and thus the developing X-
radiation depends on the precise adjustment of the +B power supply.
After every repair of the power supply unit or the horizontal deflection
stage it is imperative that the EHT for the picture tube is checked and
re-adjusted if necessary.
To avoid consequential damages to the chassis or the picture tube
the integrated protective circuits are allowed to be put out of operation
only for a short time.
When replacing the picture tube use only the types specified in the
spare parts lists.
D
Service-Hinweise
Chassisausbau
Bevor Sie die Chassis-Verbindungsleitungen lösen, muss die Leitungs-
verlegung zu den einzelnen Baugruppen wie Netzschalterplatte, Bedien-
einheit, Bildrohrplatte, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet wer-
den.
Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsführung wieder
in den werkseitigen Zustand zu versetzen, um eventuell spätere
Ausfälle oder Störungen zu vermeiden.
Cable dereseau
Ces appareils ne peuvent être utilisés qu ' avec un cable de connecion
original de réseau avec bobine antiparasite intégré dans la fiche de
secteur. Ce câble de réseau empêche des perturbations de réseau et
est partie de l'autorisation d'appareil. Si nécessaire commandez
uniquement le cable de réseau selon la liste de pièces détachées.
I
Netzkabel
Diese Geräte dürfen nur mit dem Original-Netzanschlusskabel mit
integrierter Entstördrossel betrieben werden. Dieses Netzkabel ver-
hindert Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der Geräte-
zulassung. Im Ersatzfall bestellen Sie bitte ausschließlich das Netz-
kabel laut Ersatzteilliste.
Nota di servizio
Smontaggio del telaio
Prima di sfilare i cavi di collegamneto col telaio è necessario osservare
la disposizione originaria degli stessi verso le singole parti come la
piastra alimentazione, l'unità comandi, la piastra cinescopio, il giogo o
l'altoparlante.
Dopo la riparazione è necessario che gli ancoraggi e le guide
garantiscano la disposizione dei cavi analogamente a quella data in
fabrica e ciò per evitare disturbi o danni nel tempo.
GB
Service Notes
Disassembly of the chassis
Before disconnecting the chassis connecting leads observe the way
they are routed to the individual assemblies like the mains switch
panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit or
loudspeaker.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Cavo rete
Gli apperechi devono essere messi in funzioni solo con il cavo originale
il colle gamento di rete e la sua spina di rete deve essere munita di una
bombina d´induttanza. In causa di sostituzione ordinate solo il cavo di
alimentatore che corrésponde alla lista degli accessori.
Mains cable
The TV receiver must only be operated with an original mains connecting
cable with an interference suppressor choke integrated in the mains
plug.This mains cable prevents interference from the mains supply and
is part of the product approval. For replacement please order exclusively
the mains connecting cable specified in the spare parts list.
E
Nota de servicio
Desmontaje del chassis
Antes de desconectar las conecciones del Chassis hay que observar
la dirección de dichas conecciones a los distintos grupos de construcción
como la placa de conmutación de red, unidad de control, placa del
zócalo del tubo de imagen, unidad de deflección o altavoces.
Después de haber realizado la reparación y para evitar fallos o
pertubaciones posteriores es necesario reponer las conecciones tal
como fueron instaladas originalmente en fabrica.
F
Information pour la maintenance
Dèmontage de chassis
Avant de défaire les connecteurs du châssis princip, il y a lieu de
repérer auparavant les liaisons correspondant à chaque platine comme
par exemple le C.I. Inter secteur, le C.I. Commande, le C.I. Tube, le
bloc déviation ou les haut-parleurs.
A la fin de l'intervention, les connexions doivent être remises dans leur
position d'origine afin d'éviter par après d'éventuelles défaillances ou
perturbations.
Cable de red
El aparato solo se puede usar con el cable de red original con choque
antiparásito integrado en el enchufe de red. Este cable de red evita
perturbaciones de la red y es parte de la autorización del aparato. En
caso necesario puede pedir el cable de red según lista de piezas de
repuestos.
1 - 3
 
809471809.013.png 809471809.014.png 809471809.015.png 809471809.016.png 809471809.017.png 809471809.018.png 809471809.019.png
GRUNDIG Service
Chassis K1
Technische Daten / Technical Data
Arcance 55 Flat
Elegance 55 Flat
MF 55-2502 IT/
TOP
F6A
MF 55-2502
TOP
E5D
MF 55-2502/8
FR/TOP
E5M
MF 55-2502/8
TOP
E3X
MF 55-2502
TOP
E5A
MF 55-2502/5
SK/TOP
E7N
MF 55-2502/5
TOP
E4Z
Order No.
G.BD 42-00
G.BD 19-00
G.BD 48-00
G.BD 18-00
G.BD 17-00
G.BD 39-00
G.BD 40-00
40 13833-
60006 0
40 13833-
60008 4
40 13833-
59921 0
40 13833-
59984 5
40 13833-
59920 3
40 13833-
59919 7
40 13833-
60005 3
EAN
Color
procon silver
Destination
I
D, CH
F, NL, B
E,PL,SK,H,HR
D, A, CH, I
DK,FIN,N,S
NL,E,P
IM-Languages
I
D
F,NL
E,PL,SK,H,HR
D,I
DK,FIN,N,S
NL,E,P
Remote control
PICTURE
Size / Type
Tube-Manufacturer
Real flat / Super flat
Deflection
100 Hz Picture-/32 kHz line frequency
Flicker free scanning (full frame memory)
Digital Color Transition Improv. (DCTI)
Digital Combfilter
Digital Luminace Transition Improv. (DLTI)
Picture Noise Reduction
SVM (Scan Velocity Moduladion)
Dynamic Focus
Preset picture modes
Tilt
Picture Formats
PIP (2 Tuner)
Multifold Tuner scan (Mosaic Picture)
PAT: Split screen (PICTURE + TEXT)
PAP: Double Window (PICTURE + PICTURE)
P2AT: Double window + TXT
POP: PICTURE on PICTURE
Picture freezing
Quick programme display
Zoom with point function
Auto 16:9 selection via Scart
Auto 16:9 via WSS
Automatic Color Standard Detection
Sharpness control
Blue Background
CHASSIS
TV-Chassis
Tuner
µ-Processor
Keyboard
ELECTRONIC
Stand by indicator
EPG (Electronic Programme Guide)
Manual & autom. labeling of prog.
Programmable off timer
Programmable on timer
Intelligent channel search (Zapping funct.)
Programme Edit
Intelligent Programme Switch
Auto switch off
Programme memory TV/AV (opt.)
Teletext/Fasttext/Toptext
Teletext options
Teletext SWAP
Childlock
Menue languages OSD
SWAP (Recall function)
TP 160 C
55 cm (21"), FST, (4:3)
Philips, Samsung, Thomson, Erkranas
[ / \
90°
\
\
\
\
\
[
[
[
[
\
\
user, natural, rich, soft
\
4:3 / 16:9
\
\
\
\
\
\
\
with OK-key
\
[
[
[
[
[
K1 (50 Hz)
PLL frequency synthesizer tuning
VCT-I
4 ± keys for programme selection and volume
4 ± keys for programme selection and volume (side)
red LED
blue LED
Now & Next
5 characters
[
[
[
[
[
[
100/AV
8 pages Level 1,5
\
\
[
26 Languages: D, GB, F,I,E,P,NL,GR,TR,DK,FIN,N,S,SI,PL,H,RUS,RO,HR,CZ,SK,AL,BG,MK,SER,HEB
\
1 - 4
809471809.020.png 809471809.021.png 809471809.022.png 809471809.023.png 809471809.024.png 809471809.025.png 809471809.026.png 809471809.027.png 809471809.028.png 809471809.029.png 809471809.030.png
GRUNDIG Service
Chassis K1
Elegance 55 Flat
Sedance 55
MF 55-2502/8
FR/TOP
E7Q
MF 55-2503/8
PL/TOP
E5B
MF 55-2503/8
TOP
E5H
ST 55-2502
TOP
E2K
ST 55-2502/5
TOP
E7K
ST 55-2502/8
FR/TOP
E3C
ST 55-2503/8
TOP
E7Z
Order No.
G.BD 41-00
G.BD 16-00
G.BD 04-00
G.BD 21-00
G.BD 20-00
G.BD 43-00
G.BD 05-00
40 13833-
60007 7
40 13833-
59918 0
40 13833-
59907 4
40 13833-
59923 4
40 13833-
59922 7
40 13833-
60009 1
40 13833-
59908 1
EAN
Color
procon silver
BG,GR,RO,SE
R,UKR,H
GR,CIS,H,RO,
BG, SER
E,P,DK,N,RO
W
BG,GR,RO,SE
R, UKR, H, HR
GR,CIS,H,RO,
HR,BG,SER
Destination
F, P, E
PL
D, A, CH, SI
F, B
IM-Languages
F,E
PL
D,SI
GB,DK,N,E,P
F
Remote control
PICTURE
Size / Type
Tube-Manufacturer
Real flat / Super flat
Deflection
100 Hz Picture-/32 kHz line frequency
Flicker free scanning (full frame memory)
Digital Color Transition Improv. (DCTI)
Digital Combfilter
Digital Luminace Transition Improv. (DLTI)
Picture Noise Reduction
SVM (Scan Velocity Moduladion)
Dynamic Focus
Preset picture modes
Tilt
Picture Formats
PIP (2 Tuner)
Multifold Tuner scan (Mosaic Picture)
PAT: Split screen (PICTURE + TEXT)
PAP: Double Window (PICTURE + PICTURE)
P2AT: Double window + TXT
POP: PICTURE on PICTURE
Picture freezing
Quick programme display
Zoom with point function
Auto 16:9 selection via Scart
Auto 16:9 via WSS
Automatic Color Standard Detection
Sharpness control
Blue Background
CHASSIS
TV-Chassis
Tuner
µ-Processor
Keyboard
ELECTRONIC
Stand by indicator
EPG (Electronic Programme Guide)
Manual & autom. labeling of prog.
Programmable off timer
Programmable on timer
Intelligent channel search (Zapping funct.)
Programme Edit
Intelligent Programme Switch
Auto switch off
Programme memory TV/AV (opt.)
Teletext/Fasttext/Toptext
Teletext options
Teletext SWAP
Childlock
Menue languages OSD
SWAP (Recall function)
TP 160 C
55 cm (21"), FST, (4:3)
Philips, Samsung, Thomson, Erkranas
[ / \
\ / \
90°
\
\
[
[
[
[
\
\
\
\
\
\
user, natural, rich, soft
\
4:3 / 16:9
\
\
\
\
\
\
\
with O.K.-key
\
[
[
[
[
[
K1 (50 Hz)
PLL frequency synthesizer tuning
VCT-I
4 ± keys for programme selection and volume (side)
3 ± keys for programme selection and volume
blue LED
red LED
Now & Next
5 characters
[
[
[
[
[
[
100/AV
8 pages Level 1,5
\
\
[
26 Languages: D, GB, F,I,E,P,NL,GR,TR,DK,FIN,N,S,SI,PL,H,RUS,RO,HR,CZ,SK,AL,BG,MK,SER,HEB
\
1 - 5
809471809.031.png 809471809.032.png 809471809.033.png 809471809.034.png 809471809.035.png 809471809.036.png 809471809.037.png 809471809.038.png 809471809.039.png 809471809.040.png 809471809.041.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin