{1}{1}25.000 {4043}{4173}1930 r. Prohibicja zamieniła|Chicago w miasto wojny. {4178}{4246}Gangi prowadzš krwawš|rywalizację o kontrolę {4251}{4357}nad imperium nielegalnego|alkoholu o wartoci miliarda dolarów. {4362}{4482}Narzucajš swojš wolę za pomocš|granatu i karabinu maszynowego. {4487}{4546}To czasy wielkich gangsterów. {4551}{4610}To czasy Al Capone. {4784}{4870}W artykule, który ukazał się w prasie,|zapytano: Dlaczego - {4875}{4978}skoro jest pan rzeczywistym|burmistrzem Chicago - {4983}{5091}nie zostanie pan po prostu|wybrany na tę pozycję. {5164}{5272}To wzruszajšce!|Jak z wielu rzeczy na wiecie, {5277}{5381}miejemy się, bo to mieszne,|i miejemy się, bo to prawda. {5386}{5433}Niektórzy ludzie, tak zwani|reformatorzy, powiedzš: {5438}{5533},,Trzeba wsadzić tego człowieka|za kratki". {5538}{5621}Mam nadzieję, że robię to,|jak gazeta słusznie zauważyła, {5626}{5681}czego pragnie społeczeństwo. {5752}{5862}Ludzie będš pili alkohol. Wszyscy|o tym wiemy. Ja z tego korzystam. {5867}{5934}A całe to gadanie o przemytnictwie?|Co to jest przemyt? {5939}{6030}Przemyt jest na statku,|na brzegu - gocinnoć. {6035}{6089}Jestem biznesmenem. {6126}{6214}Mówi się, że kontroluje pan|swoje interesy, stosujšc przemoc. {6219}{6330}Ci, którzy nie kupujš pana towaru,|wydajš na siebie wyrok mierci. {6461}{6510}W porzšdku. {6545}{6591}Tam, gdzie dorastałem,|mówiło się tak: {6596}{6664},,Więcej osišgniesz|dobrym słowem i pistoletem" {6669}{6743},,niż samym dobrym słowem". {6775}{6829}Może w tamtych okolicach|to była prawda. {6834}{6920}Ale czasem opinia|podšża za człowiekiem. {6953}{7020}W Chicago jest wiele przemocy,|ale nie ma to nic wspólnego ze mnš, {7025}{7128}ani z nikim, kogo zatrudniam,|bo to nie jest dobra reklama biznesu. {7871}{7979}Zostawcie nas w spokoju,|mamy wszystko, co trzeba. {7984}{8056}To wasze zielone piwo|jest niedobre. {8061}{8162}Nie chodzi o to, by było dobre,|tylko żeby ludzie je kupowali. {8190}{8256}Nie chcę od was niczego. {8306}{8401}Nie martw się, tatusiu,|już tu nie wrócimy. {8475}{8546}- Jak się czujš wszyscy w domu?|- Dobrze, dziękuję. {8551}{8648}- Mama zdrowa?|- Jest trochę przeziębiona. {8653}{8706}Tak?. Rzeczywicie? {8734}{8811}- Przykro mi z tego powodu.|- Ale niedługo wyzdrowieje. {8951}{8993}- Proszę.|- Dziękuję. {8998}{9125}Uważaj, jak będziesz|przechodzić przez ulicę. {9130}{9188}- Proszę pana!|- Powiedz mamie, że... {9193}{9254}Niech pan poczeka! {9259}{9340}Proszę pana!|Zapomniał pan tecz... {10683}{10763}10-LETNIA DZIEWCZYNKA|OFIARĽ WOJNY O PIWO. {10906}{11012}Tak, słyszałam przez radio. {11017}{11074}Wiem. {11079}{11157}Czas do pracy. {11349}{11428}Zrób dobre wrażenie. {11621}{11688}Kocham cię, Eliot. {11819}{11851}No już, id! {11892}{12027}Eliot Ness, agent ds. specjalnych|Ministerstwa Finansów. {12032}{12092}- Panie Ness.|- Dziękuję, panie naczelniku. {12097}{12177}Na probę miasta Chicago, {12182}{12272}Ministerstwo Finansów|opracowało program {12277}{12362}zwalczania nielegalnego handlu alkoholem|i zwišzanej z tym przemocy. {12367}{12458}Panie Ness!|Na czym polega ten program? {12463}{12531}Razem z innymi agentami|Ministerstwa Finansów będę pracował {12536}{12585}z policjš Chicago... {12590}{12643}Czy to jeszcze jeden|numer pokazowy?. {12648}{12748}- Co pan myli na temat prohibicji?|- Czy pan pije, panie Ness? {12753}{12846}- Proszę odpowiedzieć na pytanie.|- To nie jest numer pokazowy. {12851}{12928}Powiem panom,|co mylę na temat prohibicji. {12933}{12967}To prawo tego kraju. {12972}{13038}Będzie pan prowadził|krucjatę, tak?. {13043}{13099}Jakie ma pan kwalifikacje? {13104}{13161}Czy ma pan jakie ambicje polityczne? {13166}{13230}Dobrze, panowie,|na tym skończymy. {13289}{13366}Jakie sš pana prawdziwe plany?.|Czy będzie jaka akcja? {13371}{13421}Przeczyta pan sobie|o tym w gazecie. {13426}{13514}- Czy mogę jechać z panem?|- Nie, nic z tego. {13519}{13597}Porucznik Alderson,|lotna brygada policji. {13602}{13673}Czy jest pan gotowy|do spotkania z brygadš?. {13706}{13755}Tak, jestem gotowy. {13858}{13907}SALA ODPRAW|REJESTRACJA BRONI {13990}{14062}Chciałbym jeszcze co dodać. {14153}{14233}Wiem, że wielu z was lubi się napić. {14238}{14331}To, co robilicie do tej pory,|nie obchodzi mnie. {14336}{14421}Ale teraz proszę was,|bycie nie pili. {14454}{14560}Nie chodzi o to, że "jeden kieliszek|nikomu nie zaszkodzi". Może nie. {14565}{14603}Ale to niezgodne z prawem. {14608}{14710}A ponieważ jestemy strażnikami prawa,|musimy dawać przykład. {14825}{14887}Czy sš jakie pytania? {14920}{15001}Dobrze. Ministerstwo Finansów {15006}{15057}ma tu swojego człowieka|już od pewnego czasu. {15062}{15111}Otrzymalimy od niego informację, {15116}{15200}że duży transport kanadyjskiej|whisky dotarł do Chicago. {15205}{15270}Mam nadzieję, że jestecie|gotowi do akcji. {15463}{15574}Skrzynie z alkoholem|sš oznaczone czerwonym liciem klonu. {15579}{15657}Agent Ministerstwa Finansów|jest ubrany w szary garnitur i biały szalik. {15662}{15772}- Proszę go nie aresztować.|- Szary garnitur i biały szalik. {15777}{15882}- To wszystko. Ludzie sš gotowi?|- Tak, sš gotowi. {16048}{16132}- Spocznij.|- Złapcie tych drani! {16282}{16344}- Jak się czujesz?|- W porzšdku. {16485}{16571}- Chcesz pół kanapki?|- Nie, dziękuję panu. {16726}{16791}- Denerwujesz się?|- Nie, proszę pana. {16839}{16930}- Od dawna jeste w tej brygadzie?|- Od pewnego czasu. {16963}{17052}- Wszyscy chcemy jak najlepiej.|- Tak, proszę pana. {17057}{17171}JESTEM Z CIEBIE BARDZO DUMNA. {17193}{17261}Wiadomoć od mojej żony. {17287}{17369}- Jeste żonaty?.|- Tak, proszę pana. {17374}{17441}Dobrze być żonatym, co? {17851}{17896}Chod za mnš. {18904}{18971}- O, Boże...|- Oficer federalny. Ręce do góry. {18976}{19032}Do góry! Rzuć to! {19037}{19099}Nie mogę, rozbije się. {19125}{19185}Panie Ness. Ja tylko... {19190}{19239}Przepraszam. {19287}{19377}Mogę dla pana wiele zrobić. {19382}{19435}Napiszę wietny artykuł,|a pan zdobędzie uznanie. {19440}{19548}To panu pomoże. No i co?|Niech pan pozwoli sobie pomóc! {19553}{19606}Dobra. Zamknij się. {20243}{20311}Gotowi?|Zróbmy co dobrego! {20644}{20680}Nie ruszać się! {20742}{20854}Oficer federalny. Aresztuję was|za pogwałcenie aktu Volstead. {21067}{21140}Zabezpieczyć drzwi!|Nie wypuszczać nikogo! {21183}{21236}Preseuski. {21262}{21337}- Mam pozwolenie.|- Kto ci dał pozwolenie? {21342}{21412}- Panie Ness!|- Przepraszam, wpućcie go. {21436}{21502}Wpućcie go tutaj. {21529}{21606}Chcesz zrobić zdjęcie?|Zrób je teraz. {21632}{21690}- Gotowy?.|- Gotowy. {22316}{22365}Alkohol, co? {22424}{22472}Zabierzcie go stšd. {22477}{22575}Wychodzić! Wszyscy! {22685}{22747}Ty też! {22863}{22908}Chryste! {23581}{23660}KOMPROMITACJA|PRZYWÓDCY KRUCJATY {23772}{23851}ELIOT NESS:|(BIEDNA BUTTERFL Y) {24549}{24602}JESTEM Z CIEBIE BARDZO DUMNA {24786}{24875}Co robisz, kolego! {24880}{24997}Chcesz wyrzucić mieci?|Wyrzuć je do kosza! {25002}{25079}Nie masz ważniejszych|spraw na głowie? {25084}{25136}Mam. {25141}{25203}Ale w tej chwili się nimi nie zajmuję. {25229}{25296}Rozumiemy się? {25377}{25443}Powiedz, kolego, po co to nosisz? {25477}{25569}- Dlaczego nosisz broń?|- Agent Ministerstwa Finansów. {25640}{25692}W porzšdku. {25697}{25786}Proszę pamiętać, o czym rozmawialimy. {25881}{25939}Hej... Poczekaj chwilę! {25944}{26034}Co za policję mamy|w tym cholernym miecie? {26039}{26108}Włanie puciłe wolno|uzbrojonego człowieka. {26113}{26203}- Jest pan oficerem federalnym.|- Tak panu powiedziałem. {26208}{26283}Czy ten, kto nim nie jest,|chciałby się za niego podawać? {26424}{26498}Imię, nazwisko, z jakiego oddziału? {26587}{26650}Wszystko jest tutaj. {26684}{26765}Chce pan wnieć skargę?|O co chodzi? {26823}{26896}Skšd wiedziałe, że mam broń? {26901}{26992}Chce pan darmowej lekcji|służby policyjnej? {27049}{27081}Nie. {27163}{27208}Wszystko w porzšdku, kolego? {27251}{27317}Miałem trudny dzień w robocie. {27356}{27430}- Wraca pan do domu?|- Włanie zamierzałem. {27501}{27597}A więc spełnił pan pierwszš|regułę strażników prawa. {27695}{27790}Zadbaj o to, by po skończeniu służby|wrócić do domu o własnych siłach. {27816}{27870}Koniec lekcji. {29264}{29380}100 tysięcy za 40 beczek.|Upewnij się, że nie ma pustych. {29385}{29459}Dam ci rejestr,|wszystko jest w tej księdze. {29464}{29535}200 litrów w baryłce. {29868}{29933}- To Eddie.|- Wejd, Eddie. {30299}{30362}KOMPROMITACJA|PRZYWÓDCY KRUCJATY {30511}{30647}Wchodzi na pług i mówi:|,,Zróbmy co dobrego". {30652}{30710}Rozbijamy drzwi i... {31330}{31403}KOMPROMITACJA|PRZYWÓDCY KRUCJATY {31884}{31971}- Pan Ness?|- Tak?. {31976}{32056}Przyszłam panu podziękować. {32061}{32095}To była... {32100}{32191}To moja córeczka|została zabita przez tę bombę. {32227}{32271}Przepraszam. Proszę... {32311}{32371}Tak mi przykro. {32397}{32515}Widzi pan... wiem,|że pan też ma dzieci. {32541}{32667}Pan rozumie, jakš tragedię|przeżywamy z powodu tych bandytów. {32672}{32761}Wiem, że pan sobie|z nimi poradzi. {32787}{32830}Wiem, że pan to zrobi. {34197}{34276}- Czego pan chce?|- Chciałbym porozmawiać. {34330}{34381}Proszę wejć. {34463}{34534}Potrzebna mi mała grupa|zaufanych ludzi, na czele z tobš. {34539}{34634}Ness! Jestem starš, zużytš glinš. {34658}{34788}- Jak ja mogę panu pomóc?|- Dołšcz do mnie. {34793}{34879}- Dlaczego miałbym to zrobić?|- Bo jeste dobrym policjantem. {34914}{34977}- Skšd pan to wie?|- Sam mi powiedziałe. {34996}{35054}Jeli jestem taki dobry... {35085}{35157}Dlaczego w moim wieku|dalej patroluję obwód? {35162}{35208}Może sam mi powiesz? {35213}{35282}Że jestem dziwkš o dobrym sercu? {35287}{35377}Albo jedynym dobrym gliniarzem|w złym miecie? To chce pan usłyszeć? {35382}{35430}Nie pytałem cię o to,|bo mnie to nie obchodzi. ...
ingalap1