Nietykalni.txt

(50 KB) Pobierz
{1}{1}25.000
{4043}{4173}1930 r. Prohibicja zamieniła|Chicago w miasto wojny.
{4178}{4246}Gangi prowadzš krwawš|rywalizację o kontrolę
{4251}{4357}nad imperium nielegalnego|alkoholu o wartoci miliarda dolarów.
{4362}{4482}Narzucajš swojš wolę za pomocš|granatu i karabinu maszynowego.
{4487}{4546}To czasy wielkich gangsterów.
{4551}{4610}To czasy Al Capone.
{4784}{4870}W artykule, który ukazał się w prasie,|zapytano: Dlaczego -
{4875}{4978}skoro jest pan rzeczywistym|burmistrzem Chicago -
{4983}{5091}nie zostanie pan po prostu|wybrany na tę pozycję.
{5164}{5272}To wzruszajšce!|Jak z wielu rzeczy na wiecie,
{5277}{5381}miejemy się, bo to mieszne,|i miejemy się, bo to prawda.
{5386}{5433}Niektórzy ludzie, tak zwani|reformatorzy, powiedzš:
{5438}{5533},,Trzeba wsadzić tego człowieka|za kratki".
{5538}{5621}Mam nadzieję, że robię to,|jak gazeta słusznie zauważyła,
{5626}{5681}czego pragnie społeczeństwo.
{5752}{5862}Ludzie będš pili alkohol. Wszyscy|o tym wiemy. Ja z tego korzystam.
{5867}{5934}A całe to gadanie o przemytnictwie?|Co to jest przemyt?
{5939}{6030}Przemyt jest na statku,|na brzegu - gocinnoć.
{6035}{6089}Jestem biznesmenem.
{6126}{6214}Mówi się, że kontroluje pan|swoje interesy, stosujšc przemoc.
{6219}{6330}Ci, którzy nie kupujš pana towaru,|wydajš na siebie wyrok mierci.
{6461}{6510}W porzšdku.
{6545}{6591}Tam, gdzie dorastałem,|mówiło się tak:
{6596}{6664},,Więcej osišgniesz|dobrym słowem i pistoletem"
{6669}{6743},,niż samym dobrym słowem".
{6775}{6829}Może w tamtych okolicach|to była prawda.
{6834}{6920}Ale czasem opinia|podšża za człowiekiem.
{6953}{7020}W Chicago jest wiele przemocy,|ale nie ma to nic wspólnego ze mnš,
{7025}{7128}ani z nikim, kogo zatrudniam,|bo to nie jest dobra reklama biznesu.
{7871}{7979}Zostawcie nas w spokoju,|mamy wszystko, co trzeba.
{7984}{8056}To wasze zielone piwo|jest niedobre.
{8061}{8162}Nie chodzi o to, by było dobre,|tylko żeby ludzie je kupowali.
{8190}{8256}Nie chcę od was niczego.
{8306}{8401}Nie martw się, tatusiu,|już tu nie wrócimy.
{8475}{8546}- Jak się czujš wszyscy w domu?|- Dobrze, dziękuję.
{8551}{8648}- Mama zdrowa?|- Jest trochę przeziębiona.
{8653}{8706}Tak?. Rzeczywicie?
{8734}{8811}- Przykro mi z tego powodu.|- Ale niedługo wyzdrowieje.
{8951}{8993}- Proszę.|- Dziękuję.
{8998}{9125}Uważaj, jak będziesz|przechodzić przez ulicę.
{9130}{9188}- Proszę pana!|- Powiedz mamie, że...
{9193}{9254}Niech pan poczeka!
{9259}{9340}Proszę pana!|Zapomniał pan tecz...
{10683}{10763}10-LETNIA DZIEWCZYNKA|OFIARĽ WOJNY O PIWO.
{10906}{11012}Tak, słyszałam przez radio.
{11017}{11074}Wiem.
{11079}{11157}Czas do pracy.
{11349}{11428}Zrób dobre wrażenie.
{11621}{11688}Kocham cię, Eliot.
{11819}{11851}No już, id!
{11892}{12027}Eliot Ness, agent ds. specjalnych|Ministerstwa Finansów.
{12032}{12092}- Panie Ness.|- Dziękuję, panie naczelniku.
{12097}{12177}Na probę miasta Chicago,
{12182}{12272}Ministerstwo Finansów|opracowało program
{12277}{12362}zwalczania nielegalnego handlu alkoholem|i zwišzanej z tym przemocy.
{12367}{12458}Panie Ness!|Na czym polega ten program?
{12463}{12531}Razem z innymi agentami|Ministerstwa Finansów będę pracował
{12536}{12585}z policjš Chicago...
{12590}{12643}Czy to jeszcze jeden|numer pokazowy?.
{12648}{12748}- Co pan myli na temat prohibicji?|- Czy pan pije, panie Ness?
{12753}{12846}- Proszę odpowiedzieć na pytanie.|- To nie jest numer pokazowy.
{12851}{12928}Powiem panom,|co mylę na temat prohibicji.
{12933}{12967}To prawo tego kraju.
{12972}{13038}Będzie pan prowadził|krucjatę, tak?.
{13043}{13099}Jakie ma pan kwalifikacje?
{13104}{13161}Czy ma pan jakie ambicje polityczne?
{13166}{13230}Dobrze, panowie,|na tym skończymy.
{13289}{13366}Jakie sš pana prawdziwe plany?.|Czy będzie jaka akcja?
{13371}{13421}Przeczyta pan sobie|o tym w gazecie.
{13426}{13514}- Czy mogę jechać z panem?|- Nie, nic z tego.
{13519}{13597}Porucznik Alderson,|lotna brygada policji.
{13602}{13673}Czy jest pan gotowy|do spotkania z brygadš?.
{13706}{13755}Tak, jestem gotowy.
{13858}{13907}SALA ODPRAW|REJESTRACJA BRONI
{13990}{14062}Chciałbym jeszcze co dodać.
{14153}{14233}Wiem, że wielu z was lubi się napić.
{14238}{14331}To, co robilicie do tej pory,|nie obchodzi mnie.
{14336}{14421}Ale teraz proszę was,|bycie nie pili.
{14454}{14560}Nie chodzi o to, że "jeden kieliszek|nikomu nie zaszkodzi". Może nie.
{14565}{14603}Ale to niezgodne z prawem.
{14608}{14710}A ponieważ jestemy strażnikami prawa,|musimy dawać przykład.
{14825}{14887}Czy sš jakie pytania?
{14920}{15001}Dobrze. Ministerstwo Finansów
{15006}{15057}ma tu swojego człowieka|już od pewnego czasu.
{15062}{15111}Otrzymalimy od niego informację,
{15116}{15200}że duży transport kanadyjskiej|whisky dotarł do Chicago.
{15205}{15270}Mam nadzieję, że jestecie|gotowi do akcji.
{15463}{15574}Skrzynie z alkoholem|sš oznaczone czerwonym liciem klonu.
{15579}{15657}Agent Ministerstwa Finansów|jest ubrany w szary garnitur i biały szalik.
{15662}{15772}- Proszę go nie aresztować.|- Szary garnitur i biały szalik.
{15777}{15882}- To wszystko. Ludzie sš gotowi?|- Tak, sš gotowi.
{16048}{16132}- Spocznij.|- Złapcie tych drani!
{16282}{16344}- Jak się czujesz?|- W porzšdku.
{16485}{16571}- Chcesz pół kanapki?|- Nie, dziękuję panu.
{16726}{16791}- Denerwujesz się?|- Nie, proszę pana.
{16839}{16930}- Od dawna jeste w tej brygadzie?|- Od pewnego czasu.
{16963}{17052}- Wszyscy chcemy jak najlepiej.|- Tak, proszę pana.
{17057}{17171}JESTEM Z CIEBIE BARDZO DUMNA.
{17193}{17261}Wiadomoć od mojej żony.
{17287}{17369}- Jeste żonaty?.|- Tak, proszę pana.
{17374}{17441}Dobrze być żonatym, co?
{17851}{17896}Chod za mnš.
{18904}{18971}- O, Boże...|- Oficer federalny. Ręce do góry.
{18976}{19032}Do góry! Rzuć to!
{19037}{19099}Nie mogę, rozbije się.
{19125}{19185}Panie Ness. Ja tylko...
{19190}{19239}Przepraszam.
{19287}{19377}Mogę dla pana wiele zrobić.
{19382}{19435}Napiszę wietny artykuł,|a pan zdobędzie uznanie.
{19440}{19548}To panu pomoże. No i co?|Niech pan pozwoli sobie pomóc!
{19553}{19606}Dobra. Zamknij się.
{20243}{20311}Gotowi?|Zróbmy co dobrego!
{20644}{20680}Nie ruszać się!
{20742}{20854}Oficer federalny. Aresztuję was|za pogwałcenie aktu Volstead.
{21067}{21140}Zabezpieczyć drzwi!|Nie wypuszczać nikogo!
{21183}{21236}Preseuski.
{21262}{21337}- Mam pozwolenie.|- Kto ci dał pozwolenie?
{21342}{21412}- Panie Ness!|- Przepraszam, wpućcie go.
{21436}{21502}Wpućcie go tutaj.
{21529}{21606}Chcesz zrobić zdjęcie?|Zrób je teraz.
{21632}{21690}- Gotowy?.|- Gotowy.
{22316}{22365}Alkohol, co?
{22424}{22472}Zabierzcie go stšd.
{22477}{22575}Wychodzić! Wszyscy!
{22685}{22747}Ty też!
{22863}{22908}Chryste!
{23581}{23660}KOMPROMITACJA|PRZYWÓDCY KRUCJATY
{23772}{23851}ELIOT NESS:|(BIEDNA BUTTERFL Y)
{24549}{24602}JESTEM Z CIEBIE BARDZO DUMNA
{24786}{24875}Co robisz, kolego!
{24880}{24997}Chcesz wyrzucić mieci?|Wyrzuć je do kosza!
{25002}{25079}Nie masz ważniejszych|spraw na głowie?
{25084}{25136}Mam.
{25141}{25203}Ale w tej chwili się nimi nie zajmuję.
{25229}{25296}Rozumiemy się?
{25377}{25443}Powiedz, kolego, po co to nosisz?
{25477}{25569}- Dlaczego nosisz broń?|- Agent Ministerstwa Finansów.
{25640}{25692}W porzšdku.
{25697}{25786}Proszę pamiętać, o czym rozmawialimy.
{25881}{25939}Hej... Poczekaj chwilę!
{25944}{26034}Co za policję mamy|w tym cholernym miecie?
{26039}{26108}Włanie puciłe wolno|uzbrojonego człowieka.
{26113}{26203}- Jest pan oficerem federalnym.|- Tak panu powiedziałem.
{26208}{26283}Czy ten, kto nim nie jest,|chciałby się za niego podawać?
{26424}{26498}Imię, nazwisko, z jakiego oddziału?
{26587}{26650}Wszystko jest tutaj.
{26684}{26765}Chce pan wnieć skargę?|O co chodzi?
{26823}{26896}Skšd wiedziałe, że mam broń?
{26901}{26992}Chce pan darmowej lekcji|służby policyjnej?
{27049}{27081}Nie.
{27163}{27208}Wszystko w porzšdku, kolego?
{27251}{27317}Miałem trudny dzień w robocie.
{27356}{27430}- Wraca pan do domu?|- Włanie zamierzałem.
{27501}{27597}A więc spełnił pan pierwszš|regułę strażników prawa.
{27695}{27790}Zadbaj o to, by po skończeniu służby|wrócić do domu o własnych siłach.
{27816}{27870}Koniec lekcji.
{29264}{29380}100 tysięcy za 40 beczek.|Upewnij się, że nie ma pustych.
{29385}{29459}Dam ci rejestr,|wszystko jest w tej księdze.
{29464}{29535}200 litrów w baryłce.
{29868}{29933}- To Eddie.|- Wejd, Eddie.
{30299}{30362}KOMPROMITACJA|PRZYWÓDCY KRUCJATY
{30511}{30647}Wchodzi na pług i mówi:|,,Zróbmy co dobrego".
{30652}{30710}Rozbijamy drzwi i...
{31330}{31403}KOMPROMITACJA|PRZYWÓDCY KRUCJATY
{31884}{31971}- Pan Ness?|- Tak?.
{31976}{32056}Przyszłam panu podziękować.
{32061}{32095}To była...
{32100}{32191}To moja córeczka|została zabita przez tę bombę.
{32227}{32271}Przepraszam. Proszę...
{32311}{32371}Tak mi przykro.
{32397}{32515}Widzi pan... wiem,|że pan też ma dzieci.
{32541}{32667}Pan rozumie, jakš tragedię|przeżywamy z powodu tych bandytów.
{32672}{32761}Wiem, że pan sobie|z nimi poradzi.
{32787}{32830}Wiem, że pan to zrobi.
{34197}{34276}- Czego pan chce?|- Chciałbym porozmawiać.
{34330}{34381}Proszę wejć.
{34463}{34534}Potrzebna mi mała grupa|zaufanych ludzi, na czele z tobš.
{34539}{34634}Ness! Jestem starš, zużytš glinš.
{34658}{34788}- Jak ja mogę panu pomóc?|- Dołšcz do mnie.
{34793}{34879}- Dlaczego miałbym to zrobić?|- Bo jeste dobrym policjantem.
{34914}{34977}- Skšd pan to wie?|- Sam mi powiedziałe.
{34996}{35054}Jeli jestem taki dobry...
{35085}{35157}Dlaczego w moim wieku|dalej patroluję obwód?
{35162}{35208}Może sam mi powiesz?
{35213}{35282}Że jestem dziwkš o dobrym sercu?
{35287}{35377}Albo jedynym dobrym gliniarzem|w złym miecie? To chce pan usłyszeć?
{35382}{35430}Nie pytałem cię o to,|bo mnie to nie obchodzi.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin