Język niemiecki zawodowy - Sklep.doc

(66 KB) Pobierz

In Schreiben, bitte – w całości proszę

Am Stück, bitte – w kawałkach proszę

Darf's sonst noch etwas sein?-czy coś jeszcze?

Ja, ich brauche noch Tomaten – potrzebuję jeszcze pomidorów

Ja. Eine Packung Kaffe, bitte – poproszę jeszcze paczkę kawy

Haben Sie auch Kräutertee? Czy mają państwo herbatę ziołową?

Nein, danke. Das wär's – nie dziękuję, to wszystko

Nein, danke. Das ist alles - nie dziękuję, to wszystko

Das macht dann 35 Euro – to wszystko razem 35 euro

Und 15 Euro zurück – i 15 euro reszty

Möchten Sie vielleicht eine Tüte?- czy chce pani siatkę?

Nein, danke. Das geht so – nie dziękuję. Nie trzeba (poradzę sobie)

Einen schönen Tag noch – życzę miłego dnia

bei der Tiefkühlkost – na dziale z mrożonkami

Waschpuker – proszek do prania

die Leergut-Annahme – skup butelek

Entshuldigung – przepraszam

Was suchen Sie dann? - czego pan/pani szuka?

Wo finde ich dem Zucher?- gdzie znajdę cukier?

Entshuldigung, sie bitte – przepraszam, proszę...

unten – na dole

oben– na górze

rechts – po prawej stronie

links – po lewej stronie

vome – z przodu

hinten – z tyłu

die Spaise – danie

der Kunde/Kundin – klient/klientka

der Verkäufer/Verkäuferin - sprzedawca/sprzedawczyni

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin