{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{38}Jeszcze zostały ci trzy miesišce,|prawda? {38}{80}Tak, jak się będę dobrze zachowywał. {84}{126}Pamiętacie Becky, prawda? {162}{208}- To mnie zostaw.|- Odchodzę. {215}{255}Bo wiesz co?|Z nami koniec, głšbie! {259}{310}Poznajesz te zdjęcie? {338}{365}Siedzisz na ławce w pištek. {376}{410}Luke ma być rozgrywajšcym? {417}{453}Mówi trener Taylor.|Z kim mam przyjemnoć? {453}{514}John Araldi.|Shane State na Florydzie. {514}{528}Tak? {529}{558}/Jason Street dał mi pański numer. {562}{599}Szukam głównego trenera, {599}{655}a pan jest|na szczycie naszej listy. {665}{709}/To może pan do nas przyjedzie? {760}{851}Zeszłej zimy podjęlimy decyzję|o przejciu do wyższej ligi, {851}{881}a facet którego szukamy {881}{921}dostanie klucze do tego wszystkiego... {921}{968}Całkowita kontrola|nad każdym punktem {972}{995}w programie futbolowym {995}{1075}poczšwszy od rekrutacji,|grafików, personelu, wszystko. {1079}{1124}Ma pan niesamowitš przeszłoć. {1124}{1172}Sposób w jaki pan przywrócił|swojš drużynę w tym roku, {1172}{1219}to bardzo imponujšce. {1223}{1290}Uosabia pan wszystko to,|czego szukamy u głównego trenera. {1378}{1420}To nasza oferta. {1600}{1637}Jest le. {1640}{1677}POMARAŃCZE {1696}{1736}Panie Garrity,|nie mam na to czasu. {1739}{1832}Buddy, proszę.|Jestem "Buddy", Levi. {1836}{1894}Muszę ci co powiedzieć,|a to bardzo ważne. {1898}{1950}To jest włanie poczštek końca {1950}{2000}programu futbolowego|East Dillon Lions {2004}{2047}wiedzionego pod przywództwem|Eric'a Taylor'a. {2047}{2091}- To jest skrzynka pomarańczy.|- Tak. {2095}{2201}I przyjechała tu z Miasta Słońca,|z Florydy. {2205}{2262}A to może oznaczać tylko jedno... {2280}{2399}Cały rok słońca|i uniwersyteckie fundusze. {2407}{2443}Powiem ci co, Levi. {2446}{2548}Co tu się więci.|I wszystko jest na naszej głowie. {2552}{2625}Musimy walczyć o utrzymanie trenera Eric'a Taylor'a. {2629}{2693}I wyczytałe to wszystko|z tej skrzynki? {2728}{2783}Wyrok twojego brata został ustalony na 2 lata więzienia {2787}{2852}z możliwociš warunkowego zwolnienia po 10-ciu miesišcach. {2854}{2890}Może uda nam się załatwić spotkanie {2890}{2920}z komisjš ds. zwolnień warunkowych, {2920}{2958}ale będziemy potrzebowali|osoby potwierdzajšcej reputację, {2958}{3015}kogo ze społecznoci miejskiej,|kto będzie mówił w jego imieniu. {3015}{3049}To Timmy może wrócić do domu? {3053}{3098}Jego uwolnienie|nie jest gwarantowane. {3102}{3143}Będę szczery, będzie ciężko. {3147}{3194}Dobrze się zachowywał przez cały czas odsiadki. {3198}{3224}To... To bardzo pomocne. {3228}{3293}Dam ci co.|W porzšdku, zobaczmy. {3297}{3329}To jest pakiet zwolnienia warunkowego. {3333}{3386}Naucz się tego, co tam pisze.|Przynie to ze sobš na spotkanie. {3390}{3452}To muszę tylko tam wstać|i co powiedzieć? {3456}{3504}- Tak.|- Dobrze. {3508}{3549}Dam radę, tak. {3565}{3626}Ale możesz również załatwić|kilka innych osób. {3634}{3663}Każdego kto ci przychodzi na myl, {3663}{3721}każdy inny poza sobš.|Byłoby dobrze załatwić, {3725}{3790}kogo kto może tam wstać i...|mówić o Tim'e? {3824}{3879}Tak, co wymylę. {3880}{3922}- Zrób to. To ważne.|- Dobrze. {3922}{3975}- Będš nam potrzebni.|- Dobrze. {3982}{4018}/- Dajesz, synu.|- Dorzucaj klocki. {4022}{4050}- Co?|- To wystarczy nam na dom. {4054}{4082}Szanuj starszych, chłopcze. {4086}{4122}Na boisku gra z tobš starszyzna. {4126}{4168}- Tak.|- Tak. {4234}{4291}Nie fauluj, co?|Nie fauluj! {4295}{4333}Dlaczego faulujesz? {4337}{4398}Zobacz.|W sam rodek! {4402}{4441}To dlatego,|że to twoje szczęliwe boisko. {4441}{4496}- Wygrał lepszy. Tak.|- Dobra, dobra. {4496}{4534}Czekaj, czekaj. {4538}{4565}Nie rzucaj. {4569}{4616}Jak chcesz.|I tak zawsze oszukujesz. {4622}{4668}Zasady uczciwoci, skarbie.|Zasady uczciwoci. {4672}{4722}- Jak se chcesz.|- To oni. {4726}{4778}- Kto?|- Oklahoma Tech. {4800}{4899}Halo? Pan Kirk. {4908}{4959}Tak, tak,|jak się masz, stary? {4970}{5018}Masz dla mnie jakie|dobre wiadomoci? {5100}{5146}Czekaj.|Żartujesz, prawda? {5150}{5202}Chyba żartujesz, stary! {5206}{5259}To po cholerę tam jechalimy?! {5263}{5346}Powiedz im,|że popełniajš wielki błšd, słyszysz?! {5398}{5434}Co się stało, tatku? {5479}{5513}Wzięli tego dzieciaka Toby'ego. {5517}{5570}- Tego mańkuta?|- Tak! {5618}{5656}Mówiłe,|że mamy wszystko załatwione, tatku? {5656}{5700}Wiem co mówiłem, chłopcze! {5752}{5789}Cholera! {5793}{5888}Zapomnij o tym.|Bierz rzeczy, chłopcze. {5945}{6064}Tłumaczenie: skubi0111|Korekta: allol {6906}{7081}Friday Night Lights 5x10|/Don't Go {7089}{7162}/East Dillon przygotowujš się|/do pierwszego spotkania w playoff'ach {7166}{7204}/po swoim bajkowym sezonie. {7208}{7244}/Ale w miecie kršży pewna plotka. {7248}{7298}/Niektórzy mówiš,|/że trener Taylor {7302}{7366}/ubiega się o pozycję|/uniwersyteckiego trenera futbolu. {7370}{7386}Słyszała, mała? {7386}{7450}/Czy East Dillon Lions|/stracš swojš "Grubš Rybę"? {7454}{7500}/Nie ma wštpliwoci,|/że wietny sezon Lions {7500}{7543}/wyniósł|/trenera Taylor'a w rankingach, {7543}{7639}/ale czy to spowoduje|/że zostawi swojš drużynę? {7685}{7726}- Gracie Belle.|- Czeć, kochanie. {7730}{7770}Jak się masz, małpeczko? {7808}{7873}- Gryzmołku.|- Grace, tatu wrócił. {7874}{7940}Jak poszło, skarbie?|Przeprowadzamy się na Florydę? {7958}{7991}Było bardzo ciekawie. {7995}{8065}Dobrze. Z kim rozmawiałe?|Co tam majš? {8069}{8115}Rozmawiałem chyba ze wszystkimi, {8115}{8155}- którzy biorš udział w programie.|- To dobrze. {8155}{8213}To chyba rozłożyli|przed tobš czerwony dywan. {8217}{8263}Nie wiem czy majš tam|czerwony dywan. {8267}{8307}Ale było miło. {8311}{8335}Ale mylę, że w sumie, {8335}{8422}wyglšdało to na solidnš okazję,|tak mi się wydaje. {8422}{8451}/Dobrze. {8460}{8482}Vince, nie uwierzysz {8482}{8519}ilu ludzi przychodzi|do sklepu ogrodniczego {8523}{8571}i pyta o żarówki, wiesz? {8575}{8610}Mylałem,|że sprzedajecie kwiaty. {8610}{8637}Chłopcze, to rodzaj kwiatu. {8641}{8690}Dobrze, dobrze.|Już wszystko wykombinowałem. {8694}{8780}- Co wykombinowałe?|- Zadzwonimy do TMU, {8790}{8836}bo trener Fletcher,|bardzo mu się spodobałe. {8840}{8897}Więc z nim porozmawiam,|trochę naciemniam {8897}{8943}i ustawię ich przeciwko|Mississippi Central... {8943}{8974}- Tato! Tato!|- A następnš rzeczš... {8974}{9031}Tato, nie. Może powinnimy|po prostu porozmawiać z trenerem. {9086}{9133}Nie, ja... {9159}{9191}Po prostu mówię,|że muszę się skupić {9191}{9220}na pištkowym meczu. {9224}{9268}Muszę odzyskać moje miejsce w drużynie, prawda? {9282}{9314}Odzyskasz to. {9318}{9375}Jeste Howard.|Jeste gwiazdš. {9393}{9447}- Dzięki, tatku, ale...|- Tak. {9451}{9506}Mylę, że musimy dać krok w tył, {9506}{9579}tak na wszelki wypadek,|tylko na chwilę. {9579}{9664}Po prostu... wyluzować. {9725}{9815}- Ty tu rzšdzisz.|- W porzšdku, dobrze. {9827}{9864}Musze ić do szkoły.|Będę póniej. {9868}{9913}Tak, tylko nie za póno. {9917}{9973}Miłego dnia, skarbie. {10019}{10044}- Tami?|- Tak? {10048}{10123}Możesz nam co powiedzieć|o korepetycjach, proszę? {10127}{10237}Tak, mogę.|To naprawdę zaczyna prężnie działać, {10237}{10257}muszę wam powiedzieć. {10257}{10291}Wyrzucenie Epyck,|to dobry poczštek. {10295}{10336}Dobrze, bez względu na to, {10340}{10419}nasze korepetycje co tu zmieniš. {10423}{10480}Możemy przyjšć jeszcze|10-ciu uczniów, {10484}{10527}jeli zgłosiłby się|jeszcze jeden ochotnik. {10527}{10573}- A dostaniemy kamizelkę kuloodpornš?|- Jeszcze jeden. {10573}{10630}Bo nie chcę mieć|wstrzšnienie mózgu. {10630}{10666}- Dobrze.|- Nie po to tu przyszłam. {10666}{10720}- Tak czy siak...|- W porzšdku, przejdmy dalej. {10720}{10764}- Było by miło, jakby się zgłosił jeszcze zgłosił.|- Tak. {10764}{10790}Przejdmy dalej. {10790}{10870}Ostatnim punktem jest Bankiet Atletyczny,|który mamy w tym tygodniu. {10874}{10936}Bycie tam nie jest obowišzkowe, {10940}{11020}ale to pokazuje,|że nasz kadra to wspiera {11026}{11051}jeli tam będziecie. {11055}{11107}Jak również, dostaniecie darmowy obiad,|dobrze? {11111}{11190}- Darmowy obiad.|- W porzšdku! To wszystko! {11194}{11232}- Miłego dnia, East Dillon!|- W porzšdku. {11232}{11262}Wiesz, mam pewien pomysł, Levi. {11266}{11343}To co musimy zrobić to,|przemienić Bankiet Atletyczny {11343}{11416}w bankiet oddajšcy hołd...|trenerowi Taylor'owi. {11420}{11479}Ten bankiet jest|dla wszystkich dyscyplin, {11483}{11503}nie tylko dla futbolu. {11507}{11527}Rozumiem, {11531}{11588}ale to pozwoliłoby|każdemu zawodnikowi Lion {11592}{11620}szansę, żeby wstać {11624}{11693}i dać improwizowanš przemowę|o trenerze. {11697}{11765}Ale improwizowana|to znaczy bez przygotowania, Buddy. {11774}{11814}No to przygotowanš. {11835}{11900}Ale chcę powiedzieć, Levi,|że musimy co zrobić {11900}{12015}żeby otrzymać trenera Taylor'a|zamiast uganiać się za koszykami z pomarańczami. {12015}{12061}Co mylisz o odejciu trenera? {12065}{12106}To tylko głupia plotka, Tink. {12106}{12122}Skšd wiesz? {12146}{12203}Po prostu wiem.|On nigdzie się nie wybiera. {12374}{12425}Oklahoma Tech nie złożyła mu oferty. {12429}{12509}- Przynajmniej jš miał.|- Ale już nie ma. {12593}{12619}Rozcišgnij ich! {12625}{12676}W porzšdku, dotknijmy stóp. {12682}{12769}1, 2, 3, 4, 5... {12773}{12863}Facet nie odejdzie|jeli wzniesiesz pomnik na jego czeć. {12872}{12892}Przemyl to. {12896}{12940}- Trenera Taylor'a?|- Tak. {12974}{13009}A może tabliczkę pamištkowš? {13013}{13050}- 1, 2...|- A masz na to pienišdze? {13050}{13109}- Co mógłbym wykombinować.|- Dobrze. {13109}{13140}Tabliczka może być. {13185}{13216}Wyznaczam cię do tego. {13220}{13280}Wyznaczasz mnie do czego...
Antonio1021