Friday Night Lights odcinek 12.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{982}{1022}Mielimy umowę.
{1025}{1113}Ja spieprzyłem swoje życie,|a ty swoje naprawiłe.
{1135}{1193}Jak długo będziesz mi o tym|jeszcze przypominał?
{1193}{1277}Jeli tak uznam|to do końca mojego życia.
{1281}{1388}Znowu do mnie dzwoniła ta Dana Weldon z Braemore.
{1388}{1440}I chcš,|żebym przyjechała na tę rozmowę.
{1440}{1485}Jestem trochę zdezorientowana,|dobrze?
{1485}{1537}Tim wrócił,|i mam wiele spraw,
{1537}{1581}które muszę uporzšdkować|w swoim życiu.
{1611}{1676}Będzie tylko jeden|program futbolowy w Dillon..
{1679}{1774}A czyj program majš obcišć, Levi?
{1774}{1883}/Przyłożenie! I East Dillon Lions|/jadš walczyć o tytuł mistrza.
{1886}{1946}Ja chcę ciebie.
{1949}{2028}Oferujemy ci stanowisko|dziekana ds. rekrutacji.
{2314}{2372}- Życzę miłej nocy.|- Dziękuję.
{2680}{2729}Halo?
{2829}{2873}Hej, kochanie, to ty?
{2918}{3016}O, hej, skarbie.
{3048}{3094}Tęskniłem.
{3097}{3137}- Ja też.|- Tak.
{3140}{3210}Już się nie mogę doczekać,|żeby ci o wszystkim opowiedzieć.
{3213}{3293}Ja też się nie mogę doczekać|tej opowieci.
{3296}{3356}Mam dla ciebie niespodziankę.
{3359}{3380}Tak?
{3380}{3424}- Tak.|- Jakš?
{3434}{3505}Kochanie,|mam ładnš niespodziankę.
{3528}{3568}Ci, bo obudzisz Gracie.
{3571}{3613}Gracie pi.
{3616}{3672}Co ty tutaj robisz?
{3708}{3761}Cicho.
{3768}{3835}Miała wrócić za tydzień lub więcej.
{3835}{3880}Tak wiem,|ale skończyłam sesję wczeniej,
{3880}{3945}więc pomylałam,|żeby wrócić wczeniej do domu.
{3948}{3982}Jeste tu z nami.
{4724}{4834}Czy może pan zjechać|z mojego trawnika?
{4837}{4855}Dziękuję.
{4858}{4908}Wiem,|że wykonuje pan swojš pracę.
{4911}{4966}Ale proszę go|gdzie indziej zaparkować.
{4969}{4998}Dziękuję bardzo.
{5001}{5056}Hej, Taylor!
{5059}{5119}Co to ma wszystko znaczyć?
{5122}{5184}Mistrzostwa, Levi.|Przyzwyczajaj się.
{5187}{5237}Nie, nie, nigdy się|do tego nie przyzwyczaję.
{5240}{5275}A ja się założę,|że tak.
{5278}{5363}Hej, no nie blokuj przejazdu!
{5366}{5405}Czy może pani przeprosić tego pana...
{5408}{5455}Proszę pana,|niech on zjedzie z trawnika.
{5458}{5493}Ogromnie proszę.
{5496}{5549}Pomóżcie uratować Lions.
{5552}{5648}Proszę podpisać tę petycję.|Wspieracie Lions.
{5651}{5690}Jak najwięcej podpisów.|Dziękuję.
{5693}{5759}Jeli mogłaby pani przyjć|na zebranie...
{5790}{5850}Proszę też przyprowadzić|ze sobš znajomych. Amigas...
{5853}{5920}Dziękuję bardzo.|Proszę przyjć.
{5941}{5992}Potrzebujemy opiekunki,
{5995}{6060}ponieważ wszystkie...|Wszystkie te kobiety majš dzieci.
{6063}{6135}Więc jeli mielibymy kogo,|kto by ich popilnował,
{6135}{6178}to te wszystkie matki|wejdš na zebranie.
{6181}{6223}Tak, dobra myl.|Jess mogłaby to zrobić.
{6226}{6275}Co? Co Jess? Ja?
{6275}{6329}A znasz kogo innego,|kto umie zajmować się dziećmi
{6329}{6411}- żeby matki mogły przyjć na zebranie?|- Włanie patrzę na dwie ładne panie,
{6414}{6492}które mogłyby to robić.|Dlaczego wy tego nie zrobicie? To łatwe.
{6495}{6537}Przygotować mleko... Procizna.
{6537}{6589}- Dobrze. Do zobaczenia.|- To co musimy zrobić to
{6590}{6648}musimy roznieć te ulotki, wszędzie.
{6651}{6659}O, tak.
{6662}{6708}Przyjdziesz do Ray Barbecue|żeby nam pomóc?
{6711}{6781}Nie mogę, ponieważ trener|załatwił mi spotkanie rekrutacyjne.
{6784}{6821}- To dobrze.|- Tak.
{6824}{6903}- Dobrze, z jakš uczelniš?|- Warren Field State.
{6906}{6961}- To wspaniale.|- To uczelnia D-3.
{6964}{7017}Tak, splatajš dobry program|i całš resztę.
{7017}{7052}Majš dobrych zawodników, stary.
{7052}{7111}- Tak. Dzięki, stary.|- Spoko.
{7122}{7149}W porzšdku.
{7199}{7286}Dobrze,|zobaczmy co się tam dzieje.
{7330}{7353}Widzicie to?
{7402}{7446}- To nasza dzidzia?|- Tak.
{7526}{7578}To nasza dzidzia, kochanie.
{7589}{7650}Dobrze.
{7653}{7709}A co my tu mamy?
{7803}{7855}Moje gratulacje.|Bliniaki.
{7858}{7916}Bliniaki?|Będziemy mieli bliniaki?
{7919}{7961}- Będziemy mieli bliniaki?|- Tak.
{7964}{7996}Żartuje, pani?
{8002}{8027}Bliniaki!
{8030}{8071}Bliniaki.
{8099}{8159}- Bliniaki.|- Bliniaki.
{8319}{8363}Co ty robisz po tej stronie?
{8366}{8427}Zakradłam się tutaj ponieważ...
{8457}{8527}Nie miałam jak ci opowiedzieć|o mojej podróży,
{8527}{8575}i to doprowadza mnie do szaleństwa.
{8580}{8712}Kochanie, zaproponowali mi|stanowisko dziekana ds. rekrutacji.
{8753}{8809}- Dziekana?|- Tak.
{8812}{8974}Powiedzieli,|że zastšpię ich obecnego dziekana.
{9009}{9054}A ja chcę to zrobić.
{9112}{9160}Ale to jest w Filadelfii.
{9184}{9308}Wiem. Wiem.
{9356}{9413}Ale trochę daleko dojeżdżać.
{9440}{9547}Musielibymy się przeprowadzić|do Filadelfii.
{9584}{9642}Ale my mieszkamy w Teksasie.
{9797}{9879}Kochanie, w Teksasie...
{9882}{9931}Mieszkajš nasi znajomi i rodzina.
{9931}{10013}Ja pracuję w Teksasie.
{10013}{10118}- To tutaj zarabiam na chleb.|- Wiem, kochanie.
{10132}{10224}Ale czuję, że to jest...
{10227}{10333}Szansa mojego życia i...
{10355}{10430}I szansa dla nas,|żebymy się zastanowili
{10450}{10548}jakš podjšć decyzję|dla naszej rodziny.
{10566}{10638}I wyglšda to dobrze czasowo,
{10638}{10685}bioršc pod uwagę...
{10690}{10771}To co się teraz dzieje...
{10826}{10915}Chodzi mi o to,|że musimy o tym porozmawiać.
{10969}{10999}Nie chcę o tym rozmawiać.
{10999}{11046}I nie mogę teraz o tym rozmawiać.
{11140}{11216}Ile już razy się przeprowadzalimy...
{11241}{11301}Ze względu na twojš pracę?
{11449}{11582}Tłumaczenie: skubi0111|Korekta: seba83
{12654}{12868}Friday Night Lights 5x12|/Small Town
{13315}{13359}- Piwo?|- Tak.
{13420}{13496}Moglibymy porozmawiać?
{13683}{13742}- Proszę, możemy po...|- Chcesz, żebym z tobš rozmawiał?
{13742}{13768}- No to rozmawiajmy.|- Tak, proszę.
{13768}{13804}- No to rozmawiajmy, Billy.|- Porozmawiaj ze mnš.
{13804}{13839}No to jedziesz. Wal.
{13862}{13907}Jeste moim bratem, dobrze?
{13907}{13975}I nie może tak dalej być.
{13975}{14013}To głupie.
{14060}{14178}- Więc po prostu wróć do domu.|- Przeprowadzam się na Alaskę.
{14214}{14298}Kiedy skończy mi się warunkowe,|to będę tam pracował przy rurocišgach.
{14298}{14350}A co ty do cholery|będziesz robił na Alasce?
{14350}{14395}Odmrozisz sobie dupsko.
{14395}{14472}A co, oglšdałe jakš głupiš reklamę informacyjnš czy co?
{14472}{14548}Nie, jaki facet|przyszedł porozmawiać z nami w więzieniu.
{14566}{14630}Mówił że jest tam wiele|możliwoci zawodowych, więc...
{14632}{14672}Na Alasce nie ma żadnych możliwoci.
{14672}{14709}Co ty będziesz tam robił, Tim?
{14710}{14759}Co, będziesz spał|ze stadem wistaków?
{14762}{14809}Na Alasce nie ma wistaków.
{14810}{14875}No dobra, łosi, Tim.|Nie wiem. Czymkolwiek.
{14876}{14951}Dobrze?|To niedorzeczne.
{14962}{15026}A co zrobisz ze swojš ziemiš, co?
{15048}{15081}Sprzedam jš.
{15091}{15128}Sprzedasz swojš ziemię,
{15131}{15171}i wyjedziesz z Teksasu?
{15240}{15273}Tak.
{15481}{15517}Jak sobie chcesz.
{15687}{15762}Do...|No dajże spokój!
{15804}{15898}- Wszystko w porzšdku?|- Jest uszkodzona.
{15911}{15946}Nie chce się zamknšć.
{15961}{15990}Pomogę ci...
{16178}{16219}Nie pomagaj mi.
{16269}{16327}Nie potrzebuję tego od nikogo.
{16330}{16403}Chcę, żeby wszyscy mnie|traktowali tak samo.
{16445}{16513}Pragnęłam tego|przez całe moje życie.
{16529}{16677}I wreszcie znalazłam|wolnego od uprzedzeń trenera,
{16680}{16773}który llprzyjšł pod swoje skrzydło|dziewczynę bez miania się z niej.
{16776}{16925}Pozwolił mi się od siebie uczyć,|być jego cieniem.
{16955}{17052}I uczy mnie jak zostać trenerem.
{17055}{17142}A teraz chcš mi to wszystko zabrać.
{17164}{17257}Jeli to koniec Lions,|to też i mój koniec.
{17323}{17387}Nie pozwolimy im na to.
{17585}{17681}- Dobry pudding.|- Tak uwielbiam dobry pudding.
{17684}{17748}Zatem, mamy zaplanowanych|osiem meczy.
{17751}{17808}Większoć meczy gramy w Arkansas.
{17808}{17922}Ale co drugi rok mamy możliwoć gry w Oklahomie.
{17964}{18035}Tak, większoć naszych chłopaków,|też gra na dwóch pozycjach,
{18038}{18074}tak jak ty.
{18077}{18145}Prawdę mówišc,|niektórzy z nich grajš też w kosza.
{18154}{18243}Oak Bluff to miłe małe miasteczko.|Ma duszę.
{18243}{18304}W zeszłym roku|wybudowali u nas Carrefour,
{18307}{18400}i niedawno też|tworzyli nowiutkie kino,
{18403}{18448}tuż przy zbiorniku wodnym.
{18451}{18507}Lubisz łowić ryby?
{18510}{18594}Tak, praw...|Chyba tak.
{18594}{18637}wietnie.|Odwied nas.
{18637}{18707}Przewieziemy cię łódkš, dobrze?
{18707}{18744}5,5-metrowš.
{18747}{18808}Pobijemy jaki rekord.|Co ty na to?
{18831}{18936}- Byłoby fajnie.|- Dobrze, tu masz ksišżkę.
{18936}{18988}- Przejrzyj jš, dobrze?|- Dobrze.
{18988}{19048}Jeli będziesz miał pytania|to miało możesz mnie pytać,
{19051}{19088}- dobrze?|- Dziękuję bardzo.
{19088}{19136}Tak, tak,|chcielibymy cię u nas zobaczyć.
{19136}{19172}- Tak, proszę pana.|- W porzšdku.
{19172}{19196}Dziękuję.
{19245}{19320}Do roboty, chłopaki.|Tak! Jedziemy.
{19323}{19361}Jedziemy z koksem.
{19368}{19407}DO BOJU LIONS|/Wiem. Wiem. Jedziemy.
{19410}{19512}Wiemy, że w waszej drużynie|wiele się teraz dzieje poza boiskiem.
{19515}{19554}Ale wyglšda na to,|że od kilku dni,
{19554}{19683}Vince sam pilnuje,|żeby nic nie rozproszyło drużyny.
{19683}{19780}Nie martwi się pan,|że bierze na siebie za dużo?
{19783}{19847}Nie... Nie muszę się martwić|o to że Vince'a Howard'a
{19847}{19880}za dużo na siebie bierze.
{19880}{19936}Zdobywa i prowadzi tę drużynę.
{19939}{19986}Robi włanie to,|co od niego oczekiwałem.
{19989}{20064}Proszę posłuchać,|chodzi o to,
{20064}{20144}że widzielimy tylko czšstkę tego|do czego ten dzieciak jest zdolny.
{20147}{20184}Zna go pani.|Rozmawiała pani z nim.
{20184}{20239}- To mšdry dzieciak.|- A co z panem?
{20240}{20299}Czy ma pa...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin