{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{53}/East Dillon Lions|/jadš na mistrzostwa. {53}{86}Poszedłem|do więzienia za Billy'ego. {86}{115}Dlaczego zrobiłe co takiego? {115}{197}Miałem możliwoć co zmienić.|Dać Stevie'emu co, czego my nigdy nie mielimy. {197}{225}Dałem mu ojca. {230}{263}Hej, tato.|Po co te kurtki? {264}{292}Przyniosłem prezenty... {315}{350}Dla twojej mamusi. {361}{422}Nie udało ci się|zarobić tyle, żeby kupić... {443}{494}- Po prostu we tę cholernš...|- Tato! {506}{558}Nie dotykaj mnie, chłopcze! {563}{590}- Zostaw mnie.|- Co to jest? {590}{618}Reczy dla dorosłych. {618}{693}Nie zawracaj sobie tym głowy.|Jestecie niewdzięcznikami. {696}{749}Tim się wprowadził,|i był moim przyjacielem. {749}{813}A, kiedy to wszystko między nami się działo|to mogłam na niego liczyć {813}{893}- I stawiam go za to na piedestale.|- Bardzo ładnie. Powinna z tego zrobić wiersz. {893}{960}Id do diabła.|Id do diabła! {960}{1062}Ponieważ tęsknię za tobš,|i za nami i... {1063}{1178}- I czuję, że już nie pasuję do twojego życia.|- Nie. {1325}{1395}Chciałem to zrobić|odkšd cię ujrzałem w drzwiach. {1485}{1527}Oferujemy ci stanowisko|dziekana ds. rekrutacji. {1528}{1568}Musielibymy się przeprowadzić|do Filadelfii. {1569}{1606}Ja pracuję w Teksasie. {1606}{1658}Będzie jeden program futbolowy|dla wszystkich uczniów Dillon {1658}{1693}i będzie to program|Dillon Panthers. {1693}{1790}Wyobra sobie to: będziesz miał wszystkich|zawodników z Dillon razem z Vince'm... {1790}{1821}Będziesz miał cały sprzęt. {1822}{1874}Pienišdze,|których będziesz potrzebował. {1874}{1920}Masz wszystko czego możesz chcieć. {1921}{1974}Jestem żonš trenera od 18-stu lat. {1975}{2018}Każda decyzja,|która została w tej rodzinie podjęta {2018}{2088}opierała się na twojej karierze trenera. {2089}{2151}Czy możemy porozmawiać|z Eric'em? {2165}{2198}Zapraszam. {2377}{2415}18 lat. {2594}{2632}KOCHAMY NASZE LWY {3044}{3097}/Dobrze, panowie.|/Przejdmy do sedna. {3097}{3161}/Co mylicie|/o zlikwidowaniu programu East Dillon? {3188}{3220}To głupie pytanie.|A jak pan myli? {3220}{3250}- To spisek.|- Tak. {3250}{3267}Spisek? {3267}{3341}/Vince, Vince,|/widziałam jak gra ten dzieciak Sterling. {3341}{3400}/Trochę mi przypomina|/Ceda Bensona z dawnych czasów. {3401}{3449}Wywodzicie się|z tego samego rodowiska. {3450}{3513}Stworzycie niezły tendem. {3550}{3575}On jest panterš. {3575}{3617}Wiem, ale chodziło mi o przyszłoć, {3617}{3674}następny rok, skład|tej tak zwanej super drużyny. {3675}{3737}Najlepsi z Lions|i najlepsi z Panthers. {3744}{3775}Nie chcę o tym rozmawiać. {3775}{3833}Chcę rozmawiać o tym jak East Dillon Lions zdobędš tytuł mistrza. {3833}{3883}Czy to obietnica? {3923}{3951}Nie, to fakt. {3970}{4015}Jakie sš wasze plany|na przyszły sezon? {4070}{4110}Słyszałem,|że będš wybierali tylko najlepszych {4110}{4175}do tej super drużyny,|więc będę z wami szczery {4186}{4223}Co wy będziecie robić? {4239}{4284}Jeste pan palant. {4288}{4333}- Tinker, daj spokój.|- Spokojnie. Daj spokój, stary. {4333}{4352}To by był wielki błšd, {4352}{4396}- jeli on by nie grał.|- Czy rozważajš panowie siebie jako {4396}{4462}kandydatów na trenerów|w przyszłej super drużynie? {4462}{4524}Mylę, że miałbym szansę. {4525}{4564}Mylę, że wiatła stadionów|nie sš mi pisane. {4564}{4613}Jak pan widzi przyszłoć tego zespołu {4613}{4684}- po zdobyciu mistrzostwa stanu?|- Nie wybiegam tak daleko w przyszłoć. {4684}{4742}Znajšc go,|to pewnie tylko o tym teraz myli. {4742}{4785}Przepraszam, trenerze.|Wszyscy słyszelimy plotkę, {4785}{4831}że złożono panu niezłš ofertę. {4831}{4882}Chcemy wiedzieć,|co pan zamierza? {4890}{4932}Nie chcę na to odpowiadać,|panowie. {4932}{4948}Bez komentarza. {4948}{4997}Nie chcę tego komentować.|Przepraszam. {4997}{5067}- Potwierdza pan, czy zaprzecza...|- Zakończę to słowami: bez komentarza. {5079}{5112}Trenerze? {5129}{5193}/Pięcioletni kontrakt.|/To nie przytrafia się każdego dnia. {5193}{5258}- Wcale tak nie mówię.|- Pięcioletni kontrakt oznacza bezpieczeństwo. {5258}{5311}To oznacza, że mogłaby mieć|tę garderobę dla niej i dla niego, {5311}{5339}którš tak bardzo chciała. {5339}{5394}Pamiętasz ten domek|na ulicy Graham, który chciała? {5394}{5422}Teraz będzie cię na niego stać. {5422}{5466}- Doceniam to, ale wiesz, co?|- Pięcioletni. {5466}{5502}Założę się, że urzšdzš nas|całkiem niele {5503}{5549}także w Filadelfii,|w stylu uniwersyteckim. {5549}{5630}Pięć lat to jest co,|na co trzeba zwrócić uwagę. {5630}{5692}Ale nie zapominaj,|że ludzie którzy ci to proponujš to ci sami, {5692}{5757}- którzy zwolnili cię bez powodu 2 lata temu.|- To nie ci sami. {5757}{5791}To byli McCoy'owie,|a teraz ich tam nie ma. {5791}{5827}A to całkowicie inna sytuacja.|Jeste w błędzie. {5827}{5866}- Całkowicie inna sytuacja?|- Tak, daj spokój. {5866}{5890}To całkowicie inna sytuacja. {5890}{5940}A kto się w tym miecie zmienił?|Posłuchaj. {5940}{5987}Zawsze powtarzałe,|że mógłby trenować wszędzie. {5987}{6021}I nie wiem dlaczego|Filadelfia jest zła. {6021}{6082}- Ponieważ to tu ubieramy choinkę, a nie w Filadelfii.|- Niech Julie... {6082}{6120}- Chcę wiedzieć, co Julie ty o tym...|- To jest teksańska choinka. {6120}{6157}- Nie uno się.|- Nie chcę się w to mieszać. {6157}{6189}- Ubieramy choinkę.|- Nie unoszę się. {6189}{6230}- To jest rodzinna...|- I bardzo mnie to cieszy. {6230}{6278}- To rodzinna decyzja.|- Kto dzwoni. {6307}{6367}Zaraz!|Kto stoi przed drzwiami. {6375}{6428}Mówisz poważnie? {6428}{6447}No, ja słyszę. {6447}{6478}A ty nie słyszysz? {6478}{6528}- Czy chcesz, żebym ja...|- Ja otworzę. Otworzę! {6528}{6565}- Nie, pomogę ci.|/- Dam sobie radę! {6568}{6617}- Nie chcę, żeby się nadwyrężała.|- Ja... {6645}{6675}Hej, Matt. {6675}{6723}- Co u ciebie?|- Dobrze. Dziękuję. {6725}{6762}Wesołych, wesołych,|wesołych wišt. {6762}{6813}/- To Matt Saracen, kochanie.|/- Przecież widzę, kochanie. {6813}{6852}Wesołych, radosnych wišt.|Czy Juli... {6852}{6880}Czy... Czy Ju... {6881}{6928}Jasne, że jest. Julie.|Jest. {6929}{6955}- Jest?|- Tak, jest. {6955}{6988}- Co?|- Wejd. {6988}{7021}Ubieramy choinkę. {7021}{7065}- Czeć.|- Hej. {7070}{7105}- Czeć.|- Wejd. {7105}{7160}Przyłšcz się.|Mamy czas dla rodziny. {7160}{7213}- Dziękuję.|- Tak, jest bardzo miło. {7252}{7282}Przynajmniej mogłe mi powiedzieć, {7283}{7315}że wracasz do domu na więta. {7315}{7354}To była miła niespodzianka,|ale przynajmniej {7355}{7441}moglibymy co zaplanować,|gdzie pojechać. {7455}{7491}Hej, Julie. {7556}{7668}Słuchaj, od tamtej pory,|kiedy przyjechała do Chicago... {7682}{7797}Ja... cały czas mylałem o tobie,|i o nas. {7814}{7919}I to po prostu było idealne. {7920}{7950}I... {7972}{8076}Wiem, jak bardzo cię kocham,|i wiem, {8077}{8152}że chcę być z tobš...|na zawsze. {8172}{8197}Więc... {8246}{8300}To... należało do mojej babci. {8432}{8480}Julie Taylor... {8530}{8577}Wyjdziesz za mnie? {8805}{8835}Tak. {8844}{8863}Tak? {9027}{9070}Naprawdę? {9261}{9351}- Kocham cię.|- Tak bardzo cię kocham. {9494}{9541}Jest piękny. {9648}{9692}O, mój Boże. {9724}{9787}O, mój Boże.|Moj tata musiał zemdleć. {9787}{9814}Jak to? {9814}{9863}Kiedy go zapytałe|o pozwolenie. {9867}{9910}Żartujesz, prawda? {9911}{10022}- Nie, zapytałe go, prawda?|- Nie. {10022}{10119}Mylałem,|że to tylko takie babskie gadanie. {10132}{10180}Dobrze, dobrze. {10180}{10199}Może... {10199}{10251}Może udawajmy,|że mnie nie poprosiłe o rękę, {10251}{10307}a ja się nie zgodziłam,|a ty się najpierw jego zapytasz? {10308}{10362}A może tam pójdziemy razem|i mu nie powiemy, {10363}{10459}"Hej, pobieramy się." {10460}{10532}Musisz to zrobić jak facet z facetem. {10640}{10691}Dobrze. {10717}{10749}Dobrze, jak facet z facetem. {10819}{11036}Tłumaczenie: skubi0111|Korekta: seba83 {11782}{11955}Friday Night Lights 5x13|/Always {11981}{12014}Możesz nie rzucać moich narzędzi? {12019}{12053}Mylałem, że mówiłe,|że zadbasz o mojš {12053}{12114}- ciężarówkę, kiedy mnie nie będzie.|- Zajšłem się niš. {12114}{12199}Jeli nie jedziłby cały czas jak idiota,|to może nadal by jedziła. {12199}{12224}Nie cierpię twoich narzędzi. {12224}{12264}Nie wiem dlaczego,|po co w ogóle jš naprawiasz. {12264}{12290}Przecież cię tu nie będzie. {12290}{12343}Mylałem,|że wyjeżdżasz na Alaskę. {12365}{12431}Może pojadę, a może nie. {12472}{12543}To dlatego, że ostatnio przeleciałe Tyrę bez gumki? {12569}{12595}Doszły mnie słuchy. {12632}{12646}Co tam mały. {12646}{12702}Nie sypiaj z mojš siostrš.|To kazirodztwo. {12702}{12737}- To nie jest kazirodztwo.|- Nie jest. {12737}{12766}Nie sš spokrewnieni. {12766}{12793}- Dokładnie.|- Tak. {12794}{12822}To naprawdę odrażajšce. {12822}{12874}No, może,|ale to nie kazirodztwo. {12875}{12940}Co ty na to,|żebym pobył trochę ze Stevie'em? {12940}{12968}Dzień? {12968}{13009}- Naprawdę?|- Tak. {13012}{13074}Zajmę się nim.|Czas na zaciskanie więzi. {13097}{13151}Mi pasuje.|Nie ma już odwrotu. {13151}{13200}- W porzšdku.|- Idę po torbę. {13235}{13315}Sprawdzałe przewód paliwowy|a to nie on. {13315}{13352}To musi być pompa. {13366}{13400}Tu sš nasze droższe choinki. {13402}{13484}30, 25, a tam za 15, {13484}{13518}a tu mamy... {13519}{13593}- Mamy... Hej, skarbie.|- Co tam, mamo? {13600}{13622}Przepraszam. {13658}{13677}Co ty... {13685}{13731}- Masz co dla mnie?|- Kupiłem ci co do jedzenia. {13731}{13791}Zaraz, nie powiniene być|teraz na treningu, rzucać piłki czy co? {13791}{13829}- Musisz jeć, prawda?|- Tak, muszę. {13830}{13894}Muszę ci powiedzieć,|że jadę na mecz z rodzicami Moody'ego. {13894}{13933}Jadę na mistrzostwa.|Kto by pomylał? {13933}{13978}- Włanie o tym mówię.|- ...
Antonio1021