{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 350.2 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {-1}{}Poprzednio w "Kłamliwych gierkach" {74}{}Laurel? {90}{}Nic się nie wydarzyło. {110}{}Nic się nie wydarzyło? | Ciężko mi w to uwierzyć. {186}{}Powiedział, że jestem warta czekania. {236}{}Naprawdę kupiła tš bajeczkę? {270}{}Nie było żadnego czekania. {315}{}Ujmijmy to w słowach: "Byłam tam - zrobiłam to". {357}{}Opieka Społeczna nalega, bym zadzwoniła po Policję. {421}{}I włanie tak zrobię. {456}{}Na co my czekamy? {491}{}Mylę, że powinnimy... {575}{}No wiesz... {606}{}Mylę, że za dużo wypiła. {673}{}Położę cię do łóżka. {694}{}Nie, to ja ciebie położę do łóżka. {727}{}Hej, mamo i tato. {753}{}Powinnicie wiedzieć, że dziewczyna, która | mieszka w moim pokoju i przedstawia się Sutton, nie jest mnš. {910}{}Hej, Emma! {946}{}Mylałam, że każdy ma prawo do jednego telefonu z poprawczaka. {985}{}A ty nie wykorzystała swojego, | by zadzwonić do najlepszej przyjaciółki. {1034}{}Możesz opowiedzieć mi wszystko podczas jazdy. {1339}{}Więc, Emmo... {1379}{}Pomijajšc to, że zniknęła z Vegas i | wystraszyła mnie na mieć, jak było w Pheonix? {1481}{}Muszę wiedzieć. {1534}{}W Pheonix było niele. {1596}{}Entuzjazm jakby opisywała wycieczkę do Apple Beers. {1700}{}Znalazła swojš zaginionš bliniaczkę. {1735}{}To ogromne odkrycie. {1777}{}Jaka jest? {1803}{}Jest w porzšdku czy zadziera nosa? {1849}{}Właciwie to jest... {1868}{}No i co z twojš biologicznš matkš? {1902}{}Znalazłycie jš? {1981}{}Naprawdę powiedziałam ci wszystko, prawda? {2043}{}Lexi, czy nie zauważała jak głupi i długi mam jęzor? {2151}{}Bardzo często. {2194}{}A mówišc o długim jęzorze... {2228}{}Clarisse wie, że tu jeste. {2274}{}Policja musiała do niej zadzwonić, jak cię zgarnęli. {2345}{}Clarisse... {2460}{}Ta zła przybrana matka. {2523}{}Mylisz, że może ona poręczyła za moim wypuszczeniem? {2615}{}Wysoce nieprawdopodobne. {2650}{}Miała nadzieję, że zgnijesz w więniu. {2724}{}Więc, na jak długo zostajesz w Vegas? {2772}{}Nie jestem pewna. {2780}{}Muszę wracać do Kalifornii. {2831}{}Gdzie Sutton znalazła naszš mamę. {2933}{}Niestety nie mam pieniędzy, ani ubrań, {3027}{}ani miejsca do mieszkania. {3062}{}Zgrywasz się? {3074}{}Zatrzymasz się u mnie. {3119}{}Naprawdę? {3161}{}No tak. Gdzie indziej miałaby pójć? {3210}{}No przestań, będzie jak za dawnych czasów. {3266}{}Wow, nie wiem co powiedzieć. {3332}{}Dziękuję. {3375}{}Nie ma za co dziękować. {3411}{}Po prostu przyznaj, że Lexi Samuels | jest najlepszš przyjaciółkš na wiecie. {3693}{}Mam chwilkę? {3754}{}Spokojnie. {3794}{}Wystraszyłe mnie. {3818}{}To tylko ja. {3837}{}Przepraszam. {3856}{}Jestem trochę nerwowa po wydarzeniach wczorajszej nocy. {3939}{}A mówišc o wczorajszej nocy... {4023}{}Przepraszam za... {4139}{}No dobra, jak to powiedzieć... {4197}{}Za pijackie narzucanie ci się. {4269}{}Nie ma sprawy. {4300}{}Ale tak dla jasnoci. {4351}{}Przepraszasz za to, że chciała mnie przelecieć | czy za to, że próbowała to zrobić po pijaku? {4485}{}Przestań. Żadna dziewczyna nie chce być | linišcš się idiotkš podczas swojego pierwszego razu. {4642}{}Pierwszego razu? {4691}{}Niezręczna chwila. {4739}{}Jestem głodna. {4766}{}Chciałby co? {4801}{}Precli? {4823}{}Może jogurt? {4843}{}Jogurt? {4878}{}Parcle? {4913}{}Poczekaj chwilę. {4968}{}Mylę, że nie ma potrzeby teraz o tym rozmawiać. {5041}{}Mówilimy to Sutton przez całe jej życie. {5081}{}Tak. I nigdy nie czułam się z tym dobrze. {5133}{}Wiem, że nie powinno to robić różnicy | ale Sutton była ostatnio taka wspaniała. {5245}{}Zbliżylimy się do siebie jak nigdy przedtem. {5283}{}Dokładnie. {5296}{}Więc po co to psuć? {5328}{}Bo mylę, że nadszedł czas, by jej powiedzieć. {5365}{}Nie wiemy na pewno, że jej biologiczna matka nie żyje. {5438}{}Wiedziałe jak się ostatnio zachowywała, | zadajšc tyle pytań o jej przeszłoć. {5519}{}I jeli mamy odpowiedzi na niektóre z tych pytań, | nie sšdzisz, że powinnimy jej powiedzieć. {5607}{}Mylę, że to zbyt ryzykowne. {5664}{}Zupełnie cię już nie poznaję. {6078}{}Witaj Ted. {6104}{}Alec, czeć. {6131}{}Słuchaj, chyba mam problem. {6178}{}To jest nas dwoje. {6235}{}To Kisten. {6254}{}Mylę, że wygada Sutton prawdę o jej biologicznej matce. {6308}{}To nie byłoby wskazane, Ted. {6334}{}Nie rozumiem. {6365}{}Trzymalimy wspólny front przez 17 lat. {6431}{}Ted, Kristen jest bardzo uczciwš osobš. {6519}{}Tak, wiem. | Dlatego jš kocham. {6569}{}Tak? Ja też. {6611}{}Musisz zapanować nad własnš żonš, Ted. {6670}{}Oboje wiemy dlaczego Sutton nie może się | dowiedzieć kim jest jej biologiczna matka. {7299}{}No dobra. {7326}{}Więc Ted najwyraniej wie, że Sutton jest dzieckiem Annie. {7416}{}A teraz Alec, chce się upewnić, że Sutton się nigdy nie dowie. {7498}{}Tak. {7516}{}Tylko pytanie brzmi: dlaczego? {7550}{}Czy naprawdę to wszytko, by zatuszować jakš szemranš adopcję? {7659}{}Dlaczego nie porozmawiasz o tym z Kristen? {7702}{}Wyglšda na to, że chce porozmawiać. {7749}{}Dokładnie to zamierzam zrobić. {7796}{}I nie tylko to. {7816}{}Zamierzam zapytać Aleca. {7835}{}Poważnie? {7856}{}Tak. {7866}{}Sutton jest na mnie tak wkurzona, że jedynym sposobem, | by pozwoliła mi tu zostać jest zdobycie dla niej cennych informacji. {8070}{}A ty wyranie się ze mnš nie zgadzasz. {8115}{}No co? {8180}{}Emmo, posłuchaj. {8202}{}Chcę być dla ciebie wsparciem ale muszę mieć pewnoć, | że cokolwiek chcesz zrobić - robisz to dla siebie. {8334}{}Ethan. {8344}{}Nigdy wczeniej, nie byłam niczego tak pewna, jak jestem teraz. {8560}{}Witaj w domu. {8717}{}Niele. {8753}{}Co robisz? {8772}{}Znasz mnie. {8784}{}Uchwycam chwile z życia. {8835}{}I naprawdę uważasz, że ta chwila jest warta uchwycenia. {8898}{}Emms... {8923}{}Nie ma nieważnych chwil w życiu. {8964}{}Więc jak pewnie zauważyła, przemeblowalimy trochę chatę. {9031}{}Naprawdę? {9066}{}Tak. {9102}{}Daj spokój, twój dom jest fajny. {9156}{}Dzięki. {9184}{}Na pewno fajniejszy niż dom Clarissy. {9281}{}Ale założę się, że twój dom w Pheonix był odlotowy. {9357}{}No i dom twojej mamy w Kalifirnii. {9390}{}Jak tam było? {9433}{}Jest nadziana? {9471}{}Właciwie miejsce w którym mieszka jest do bani. {9519}{}Dlatego muszę tam wrócić. {9558}{}Próbujesz mi powiedzieć, że znowu zwiewasz? {9601}{}Bo rano mamy szkołę. {9654}{}Szkołę. Nie, nie... Ja... {9700}{}Emma. {9736}{}Słyszałam, że wróciła. {9815}{}Słyszałam też, że wpakowała się w kłopoty. {9878}{}Co przeskrobała? {9897}{}Znowu przyłożyła komu rakietš tenisowš? {9986}{}Nie, to było tylko nieporozumienie. {10043}{}Hej, dobrze cię widzieć... {10104}{}Znowu. {10187}{}Cholera. {10195}{}Rozbiła bank? {10216}{}Strzeliła fulla w automatach? {10251}{}Przyszło kilku buców z Dallas więc | zaliczyłam kilka stówek przy jednym stoliku. {10322}{}To tak. {10333}{}Porzšdne napiwki. {10385}{}Jeste głodna, Emmo? {10422}{}Chcesz zapiekankę z serem? {10476}{}Było by fantastycznie. {10521}{}Dziękuję. {10541}{}Mleko i masło sš w lodówce. {10575}{}Obsłuż się. {10602}{}Idę się wykšpać. {10861}{}Kto wyglšda na apetycznie w garniturze. {10948}{}To ważna kolacja. {10974}{}Tato chce mnie przedstawić kilku ważniakom, | którzy może zdecydujš się zainwestować w mojš firmę. {11102}{}Wow. {11121}{}To bardzo miło z jego strony. {11168}{}Jest może tutaj? {11211}{}Mam do niego pytanie. {11273}{}Poważnie? {11289}{}Nie mów, że znalazła co podejrzanego. {11347}{}O, nie. {11365}{}To tylko pytanie o kwestie prawne do szkoły. {11428}{}No tak. {11498}{}Miałe jaki kontakt z Sutton? {11568}{}Nie, ani słowa. {11620}{}Mylałem, że wróci do LA ale dzwoniłem do mojej gosposi | i nie widziała jej od wielu dni. {11716}{}Nie mylisz chyba, że przytrafiło jej się co złego? {11782}{}Ujmę to tak. {11822}{}Martwiłbym się dużo bardziej, gdybym nie wiedział, | że ta dziewczyna umie o siebie zadbać. {11930}{}Sutton. {11986}{}Co za miła niespodzianka. {12055}{}Thayer, gdzie twoja siostra? {12085}{}Stolik się zwolni za 10 minut. {12117}{}Włanie do niej napisałem. {12135}{}Jest w drodze. {12190}{}Sutton ma jakie pytanie prawne do ciebie. {12235}{}Tak? {12268}{}Nie, to może poczekać. {12290}{}Macie ważnš kolację i nie chciałabym przeszkadzać. {12351}{}Mamy miejsce przy stoliku, więc może do nas dołšczysz. {12383}{}I wtedy możesz zadawać mi tyle pytań ile chcesz. {12537}{}Muszę to odebrać. {12552}{}Przeproszę was. {12573}{}Do zobaczenia przy kolacji. {12743}{}Doktor Hues. {12772}{}To nie najlepszy moment. {12810}{}Czy nie możemy porozmawiać póniej? {12852}{}Obawiam się, że nie. {12899}{}Chodzi o Annie Hobbs. {12944}{}Uciekła. {13083}{}Bilet autobusowy za 80 dolców? {13139}{}Dlaczego nie poprosisz swojej nadzianej bliniaczki o trochę gotówki? {13223}{}Tak, jasne. To niemożliwe. {13262}{}Dlaczego? {13280}{}Lexi. {13290}{}Sutton i ja nie jestemy w tej chwili najlepszymi przyjaciółkami. {13405}{}Miałam przeczucie, że okaże się zarozumiałš zdzirš. {13478}{}Ale to nieważne... {13522}{}To kilka twoich ciuchów, które u mnie zostawiła. | Wrzuciłam je na półkę z innymi zdobycznymi nieoddanymi. {13611}{}I jeszcze kilka innych "pożyczonych" rzeczy. {13674}{}Nie sšdzę, by to na mnie pasowało. {13713}{}Paniusia. {13774}{}Wow. {13790}{}Tylko żartowałam. | Przepraszam. {13831}{}Jeli nic ci się nie podoba to zawsze możesz skorzystać z mojej szafy. {13891}{}Albo mojej mamy. Nie ma nic przeciwko. {13925}{}Tylko nie zapomnij odłożyć wszystkiego na miejsce. {14003}{}I nigdy nie zgadniesz kto przyszedł się z tobš zobaczyć. {14179}{}Kochanie... {14226}{}Niech na ciebie spojrzę. {14306}{}Tak się martwiła...
atuza