Seat.pdf

(151 KB) Pobierz
Alfa.p65
SEAT
SEAT CORDOBA
1.4 cat. Single-point Bosch
pag
2
1.4 60CV cat. Multipoint
3
II
1.6 cat. Single-point Bosch
4
NN
DDD
DD
III
1.6 75CV cat. Multipoint
3
II
1.8 cat. Single-point Bosch
4
CC
EEE
EE
SEAT IBIZA
1.0 cat. Single-point Bosch
5
1.2 cat. iniez. Multipoint
6
1.4 cat. Single-point Bosch
5
1.4 60CV cat. Multipoint
7
1.6 cat. Single-point Bosch
8
II
1.6 75CV cat. Multipoint
7
NN
DDD
1.8 cat. Single-point Bosch
8
DD
EEE
EE
XXX
SEAT TOLEDO
1.6 cat. Single-point Bosch
XX
9
1.6 cat. iniez. MPI 100 CV
10
1.8 Single-point Bosch
11
1.8 cat. Single-point Bosch
9
2.0 16V GT cat.
12
SS
OO
MM
MM
AAA
II
RR
EEE
EE
II
NN
DDD
DD
III
II
CC
EEE
EE
1
III
NNN
CCC
III
NNN
SSS
AA
III
RRR
III
NNN
CCC
52033661.007.png 52033661.008.png
SEAT CORDOBA 1.4 cat. Single-point Bosch
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P 97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
LG 400
LM 400
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Dis-92 (527)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
09.12.98
II
NN
DD
III
II
CC
EEE
II
NN
DD
EEE
XX
SS
OO
MMM
MM
MM M
MM
AAA
AA
III
II
RR
EEE
II
NN
DD
III
II
CC
EEE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e
montare il miscelatore nel mezzo.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo
nero.
- Settare l'emulazione del L.E.S. su
monoiniettore Bosch.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L.lt. 80
- Separate the throttle body and insert the
mixer in the middle.
- 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the
black wire.
- Switch LES emulation to Bosch single-
point position.
- T.P.S. signal is on wire #4
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank
- Separer le groupe du monoinjecteur en y
installant le melangeur au milieu.
- Sonde lambda à 4 fils. Signal sur fil noir.
- Positionner le micro-switch du L.E.S sur
la position monoinjection Bosch
- Signal TPS sur fil n°4.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80
-Dividere il gruppo monoiniettore e
montare il miscelatore nel mezzo.
- Sonda Lambda con 4 cables. señal en el
cable negro
- Programar la simulación del Les en
posición monoinyector Bosch
- Señal T.P.S. en el cable n°4
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.
2
EE
EE
XX X
SSS
OOO
EE
EE
52033661.009.png 52033661.010.png
SEAT CORDOBA 1.4 60CV cat. - 1.6 75CV cat. Multipoint
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
LG 442
LM 442
Cablaggio staccainiettori
Injector disabling harness
Cablage exclusion injecteurs
Cableados inyectores
370-4
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Black (524)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
08.03.99
II
N N
DD
III
II
CC
EE
II
NN
DD
EE
X X
SS
OO
MM
M M
AAA
AA
III
II
RR
EE
II
NN
DD
III
II
C C
EE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo
farfallato incastrandolo nella guarnizione
in gomma della scatola filtro.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo
nero.
- Segnale T.P.S. sul filo (0-12), giallo-
grigio.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Install the mixer in the air filter box on to
the throttle body, fitting it under the rubber
seal.
- 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the
black wire.
- T.P.S. signal is on wire (0-12), yellow-
gray.
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- Installer le mélangeur sur le papillon de
l'accélérateur en l'emboîtant dans la
garniture en caoutchouc de la bôite du
filtre à air.
- Sonde lambda à 4 fils. Signal sur fil noir.
- Signal TPS sur fil jaune-gris.
- Fixer la masse du LES sur le pôle negatif
de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant d’effectuer
n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
-Montar el mezclador en el cuerpo
mariposa encajandolo en la junta del
cubre filtro
- Sonda Lambda con 4 cables. señal en el
cable negro
- Señal T.P.S. en el cable amarillo-gris.
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.
3
52033661.001.png 52033661.002.png
SEAT CORDOBA 1.6 cat. - 1.8 cat. Single-point Bosch
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
LG 401
LM 401
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Dis-92 (527)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
09.12.98
II
NN
DD
III
II
CC
EEE
II
NN
DD
EEE
XX
SS
OO
MMM
MM
MM M
MM
AAA
AA
III
II
RR
EEE
II
NN
DD
III
II
CC
EEE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e
montare il miscelatore nel mezzo.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo
nero.
- Settare l'emulazione del L.E.S. su
monoiniettore Bosch.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L. lt. 80
- Separate the throttle body and insert the
mixer in the middle.
- 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the
black wire.
- Switch LES emulation to Bosch single-
point position.
- T.P.S. signal is on wire #4
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank
- Separer le groupe du monoinjecteur en y
installant le melangeur au milieu.
- Sonde lambda à 4 fils. Signal sur fil noir.
- Positionner le micro-switch du L.E.S sur
la position monoinjection Bosch
- Signal TPS sur fil n°4.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80
-Dividere il gruppo monoiniettore e
montare il miscelatore nel mezzo.
- Sonda Lambda con 4 cables. señal en el
cable negro
- Programar la simulación del Les en
posición monoinyector Bosch
- Señal T.P.S. en el cable n°4
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.
4
EE
EE
XX X
SSS
OOO
EE
EE
52033661.003.png 52033661.004.png
SEAT IBIZA 1.0 cat. - 1.4 cat. Single-point Bosch
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
LG 400
LM 400
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Dis-92 (527)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
09.12.98
II
NN
DD
II I
I I
CC
EE
II
N N
DD
EE
XX
S S
OO
MMM
MM
MMM
MM
AAA
AA
II I
I I
RR
EE
II
N N
DD
III
II
CC
EE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e
montare il miscelatore nel mezzo.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo
nero.
- Settare l'emulazione del L.E.S. su
monoiniettore Bosch.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L. lt. 60 totale
- Separate the throttle body and insert the
mixer in the middle.
- 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the
black wire.
- Switch LES emulation to Bosch single-
point position.
- T.P.S. signal is on wire #4
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 60 lt. LPG total tank
- Separer le groupe du monoinjecteur en y
installant le melangeur au milieu.
- Sonde lambda à 4 fils. Signal sur fil noir.
- Positionner le micro-switch du L.E.S sur
la position monoinjection Bosch
- Signal TPS sur fil n°4.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Réservoir G.P.L total lt.60
-Dividere il gruppo monoiniettore e
montare il miscelatore nel mezzo.
- Sonda Lambda con 4 cables. señal en el
cable negro
-Programar la simulación del Les en
posición monoinyector Bosch
- Señal T.P.S. en el cable n°4
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. total lt.60
Landi S.r.l., si riserva di modificare la
presente scheda senza alcun preavviso, al
fine di migliorare il funzionamento della
vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice
in order to improve the vehicle
performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de
modificar esta ficha técnica sin previo aviso
al final de mejorar el funcionamento del
vehículo.
5
OOO
52033661.005.png 52033661.006.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin