Prison Break - S04E12 - Selfless.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{27}{71}/Poprzednio w Prison Break
{72}{167}Od tej chwili, prosiłbym,|żeby każdy z was miał przy sobie dysk
{168}{197}przez cały czas.
{198}{232}Gretchen nie zdobyła szóstego dysku.
{233}{343}- A więc, jak stoimy?|- Udało jej się jednak zdobyć tę informację.
{344}{416}To może się przydać.
{435}{501}Zadzwonił do mnie stary przyjaciel.|Dowiedział się, że Scylla jest w grze.
{502}{581}/Chce wiedzieć, czy może jš dostać.|Umówilimy się w bezpiecznym miejscu.
{582}{605}Masz długopis?
{606}{686}- Chwila.|/- 1917 Piermont.
{749}{804}/Agent Self.
{805}{847}Czekalimy.
{848}{941}Gdy bracia wyjdš przez te drzwi,|dam im szansę do poddania się.
{942}{1005}Nie ma szans,|że oddadzš to bez walki.
{1006}{1096}Wtedy odpowiemy|pięknym za nadobne.
{1097}{1193}/Zrobimy jeden fałszywy ruch,|/kamery się włšczš,
{1194}{1302}/a generał Kranz|/dowie się, że jestemy w rodku.
{1329}{1424}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1425}{1522}Potrzebuję oddziału na dole.|Natychmiast!
{2039}{2103}Już niedługo.
{2137}{2246}Jeste pewna, że nie powinnimy|czekać na Michaela na dole?
{2247}{2324}Gdyby znał się na taktyce,|wiedziałby, że to wyższy poziom.
{2325}{2401}Poza tym, mamy tłumiki.
{2671}{2734}/A więc Scylla to nie jeden dysk.
{2735}{2797}Tylko szeć.
{2915}{3032}Upewnijcie się, ze nie ma ładunków|wybuchowych i zabijcie.
{3351}{3452}Rzućcie to!|Albo rozpieprzę mu ten łysy łeb.
{3496}{3566}Lepiej opuć broń.
{3597}{3667}Lepiej opuć broń!
{3703}{3768}Opućcie broń.
{3779}{3852}Szybciej.|Rusz się tutaj.
{3853}{3919}Ruchy, dziadku.
{4012}{4110}Najlepsze umysły z całego wiata|zaprojektowały ten system, a ty
{4111}{4182}prawie go złamałe.
{4200}{4289}Frustracja musi cię dobijać.|Nawaliłe.
{4290}{4341}Właciwie...
{4342}{4427}W układance brakuje|tylko jednego elementu.
{4428}{4494}A ty mi go włanie przyniosłe.
{4495}{4568}Chyba nie do końca rozumiem.
{4569}{4629}Twój dysk.
{4631}{4684}Już.
{5027}{5127}/.::Grupa Hatak - Hatak. pl::.|/przedstawia
{5140}{5236}/Tłumaczenie: Quentin|/Korekta: JediAdam
{5584}{5667}/Prison Break 04x12|/Selfless
{5883}{5989}- Nie tego się spodziewałe?|- Po człowieku takim jak ty, spodziewałem się
{5990}{6105}systemu, przy którym|wszystkie asy masz w swoim rękawie.
{6238}{6336}Wyglšda na to,|że brakuje ci kilku dysków.
{6549}{6617}Koniec dysk_usji.
{6915}{6976}- Nigdy nie pracowałam z kim tak beznadziejnym.|- Co?
{6977}{7086}Zostawiłe mnie z jednorękim pojebem|i stukniętš zdzirš, a z tobš byli...
{7087}{7118}Cicho bšd.
{7119}{7187}- Nie mów mi, co mam robić, tchórzu.|- Zamknij się.
{7188}{7285}Niech mnie pan wysłucha. Myli pan,|że Gretchen i Bagwell oddadzš Scyllę,
{7286}{7348}ale ludzie, którzy jš wykradnš|majš plan, by...
{7349}{7453}- Zamknij się. Cicho bšd!|- Sam się zamknij i nie mów mi, co mam robić!
{7454}{7573}- Będę mówić, na co mam ochotę!|- Zamknij w końcu jadaczkę!
{7829}{7861}Hej!
{7862}{7915}Nie!
{8287}{8337}- Potrzebowalimy go.|- Zabiłby ciebie.
{8338}{8452}Jed po Gretchen i Bagwella,|ja się tu zajmę wszystkim.
{8531}{8559}Cole.
{8560}{8647}Powiniene się wstydzić, dzikusie.
{8648}{8776}Nie wiem, jakie macie zwyczaje u siebie,|ale tutaj lubimy, gdy przedstawia się nam goci.
{8777}{8838}- Gregory White, miło mi paniš poznać.|- Susan Anthony.
{8839}{8928}Widziałem tu paniš w ostatnich dniach.|Jest pani jakš obiecujšcš klientkš?
{8929}{8989}W zasadzie to nie.|Jestem byłš współpracownicš Cole'a.
{8990}{9050}Jest bardzo przekonujšcym sprzedawcš.
{9051}{9148}Naprawdę?|Gdzie razem współpracowalicie?
{9178}{9222}Na Florydzie.
{9223}{9271}Florydzie?
{9272}{9326}Nie pracowałe w wydziale|północnowschodnim?
{9327}{9450}A tak. Ale po raz pierwszy|współpracowałem z GATE w Clearwater.
{9460}{9598}- Nie usiedzisz w jednym miejscu, co?|- Urodziłem się włóczęgš, Panie Boże.
{9630}{9699}Miło było paniš poznać.|Ja...
{9700}{9783}Muszę wykonać parę telefonów.
{9927}{9983}On wie.
{10088}{10141}Nie!
{10194}{10260}/Co ty robisz?!
{10286}{10330}/Ona ma broń!
{10331}{10384}Hej!
{10452}{10505}Odłóż słuchawkę.
{10506}{10585}Tędy, proszę. Do biura pana White'a.|Proszę się uspokoić.
{10586}{10645}- Siadaj.|/- Posłuchajcie mnie uważnie!
{10646}{10709}Nikomu nie stanie się krzywda!
{10710}{10772}I co teraz?!
{10990}{11086}Jak udało ci się|zdobyć wszystkie dyski?
{11093}{11175}Frustracja musi cię dobijać.
{11670}{11754}Czy to...?|Co to w ogóle jest?
{11756}{11828}Dyski były kluczami.
{11830}{11886}A to...
{11929}{11991}To jest Scylla.
{11992}{12068}Założę się, że teraz żałujesz,|że nie próbowałe wrobić kogo innego.
{12069}{12185}Jestecie cholernie daleko|od wydostania się z tego budynku.
{12186}{12244}Chodmy.
{12407}{12437}Jeste pewny, papi?
{12438}{12493}Nie mamy pojęcia,|co na nas czeka z powrotem.
{12494}{12531}Nie wiemy też,|co nas czeka na górze.
{12532}{12586}Zaufaj mi.|Generale!
{12587}{12679}Musimy pana prosić|o aktywację windy.
{12916}{12977}Powodzenia.
{13008}{13078}Zapraszamy z nami.
{13372}{13483}Wszystko w porzšdku. Odłóż broń.|Panuję nad sytuacjš.
{13758}{13831}Mamy poważny problem.
{14010}{14057}Dzięki Bogu, Michael.
{14058}{14116}Mamy to.
{14139}{14186}A jak idzie tobie?
{14187}{14223}Cholernie dobrze.
{14224}{14304}/Daj mi jeszcze pięć minut.
{15071}{15170}Przy tym biurku siedziałe,|gdy kazałe Wyattowi zabić mojego syna?
{15171}{15209}Nie martw się, Alex.
{15210}{15328}Po dzisiejszym dniu nie będzie już|wydawać żadnych rozkazów.
{15329}{15427}Ciekaw jestem.|Jak się stšd wydostaniecie?
{15450}{15497}Sekundę po tym,|jak wysiedlimy z windy,
{15498}{15599}mój strażnik wykonał telefon|i zarzšdził zamknięcie całego budynku.
{15600}{15701}Nikt i nic nie wejdzie,|ani stšd nie wyjdzie.
{15702}{15762}Obojętnie, na co czekasz...
{15763}{15828}nie zjawi się.
{17488}{17538}- Na co się gapiła, co?|- Na nic.
{17539}{17629}- Na co się gapiła, co?!|- Na nic.
{17657}{17755}Nie gap się na mnie, żołnierzu.|Do roboty!
{17820}{17871}Nie ma szans, żeby|to się dobrze skończyło.
{17872}{17919}Powinnimy stšd znikać.
{17920}{18021}Nie sšdzisz, że warto poczekać dziesięć minut|na sto dwadziecia pięć milionów dolarów?
{18022}{18089}We się do kupy!
{18146}{18230}Wylij oddział pod biuro Generała.|Musimy sobie z tym poradzić.
{18231}{18299}Sprawdcie windy.
{18315}{18399}Zabezpieczcie klatkę schodowš.
{18468}{18549}Tyle zachodu, żeby trzymać|kilka nazwisk i raportów.
{18550}{18604}Nazwisk i raportów?
{18605}{18693}Czy to informacja prosto z rzšdu,
{18694}{18770}a może od twojego ojca?
{18773}{18800}Uważaj.
{18801}{18874}Prawa górna szuflada.
{18883}{18948}Jest tam co, co powinno|cię zainteresować.
{18949}{19059}Wycišgnšłem to,|gdy okazało się, że chodzi o ciebie.
{19069}{19098}/Dlaczego odszedłe?
{19099}{19215}Zasadziłem się na międzynarodowš|grupę, którš nazywamy Firmš.
{19216}{19290}Biorš udział w każdym działaniu|podejmowanym przez ten kraj.
{19291}{19372}Znałem twojego ojca|odkšd się urodziłe.
{19373}{19425}Wiesz, że pracował dla Firmy?
{19426}{19514}Tak, zajmował się|analizš danych.
{19515}{19585}Tak ci powiedział?
{19590}{19688}Cóż, ma to sens.|Chciał cię ochronić od prawdy.
{19689}{19709}Ostrzegam cię.
{19710}{19768}Twój ojciec był|wspaniałym człowiekiem.
{19769}{19840}Ale nigdy nie mógłby|pokonać Firmy.
{19841}{19927}Nie musisz powtarzać jego błędu.
{19977}{20057}Jest wiele rzeczy,|których nie wiesz o Firmie.
{20058}{20101}O Scylli.
{20102}{20146}O twoim ojcu.
{20147}{20192}O twojej matce.
{20193}{20261}Zabiję cię, przysięgam na Boga.
{20262}{20333}Przejdmy przez to.
{20400}{20466}Jaki jest plan?
{20723}{20764}Agencie Self.
{20765}{20787}Jak stoimy?
{20788}{20831}Moi ludzie weszli tam|jakie dwie godziny temu.
{20832}{20884}Żadnego potwierdzenia,|że zdobyli Scyllę?
{20885}{20903}Jeszcze nie.
{20904}{20958}Ale obiecuję, że pan|dowie się o tym pierwszy.
{20959}{21035}Jak tylko dostanš, czego chcemy,|wylę samochody do punktu zbiórki.
{21036}{21078}- A potem od razu wracam...|- Nie!
{21079}{21186}Pojedziecie prosto do biura senatora Dallowa.|Prokurator Generalny już tam będzie czekał.
{21187}{21245}Nie możemy zmieniać planów.|To zbyt niebezpieczne.
{21246}{21285}Tak jest!
{21286}{21368}- Już prawie koniec.|- Wiem.
{21429}{21496}Nie sšdziłem,|że dotrzesz tak daleko.
{21497}{21559}Myliłem się.
{21636}{21764}Musimy być gotowi, by wkroczyć,|jak tylko Generał wyda taki rozkaz.
{22312}{22395}Powiedzcie mi,|czego chcecie?
{22420}{22472}Powiedz tylko słowo, Fernando,
{22473}{22539}a z miejsca opłacimy przyszłe|studia twojej córeczki.
{22540}{22574}Kupimy jej dom,|w którym się wychowa.
{22575}{22640}Mylisz, że po prostu|rzucisz nam trochę kasy?
{22641}{22708}A my wszystko zapomnimy?
{22709}{22777}Pam cię potrzebuje, Aleksie.
{22778}{22827}Bardziej niż kiedykolwiek.
{22828}{22876}Oboje wcišż cierpicie.
{22877}{22925}Ale z czasem ból przeminie.
{22926}{22991}A może za jaki czas, znów|będziecie gotowi, by być rodzicami.
{22992}{23101}- A jeli pienišdze cię nie interesujš...|- Powiniene się teraz posłuchać.
{23102}{23152}Tej desperacji w twoim głosie.
{23153}{23167}Posłuchaj.
{23168}{23222}A ty wsłuchaj się w to,|co mam do powiedzenia.
{23223}{23251}Odczep się ode mnie.
{23252}{23343}- Cokolwiek chcesz...|- Odczep się ode mnie.
{23344}{23400}Czegokolwiek chcecie...
{23401}{23468}mogę wam to dać.
{23519}{23600}Bilety lotnicze dla ciebie i Sary.|Gdzie na koniec wiata.
{23601}{23650}Jedyne, czego chcę,
{23651}{23728}to zobaczenie jak Firma|zostaje zniszczona aż po fundamenty,
{23729}{23802}a ciebie za kratkami.
{23807}{23879}Wszyscy tego chcemy.
{23903}{23982}Do tego nigdy nie dojdzie.
{24050}{24152}- I co u pana słychać?|- Wszystko w porzšdku.
{24283}{24321}Bardzo przepraszam.
{24322}{24361}Odsuń...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin