{40}{104}- Lepiej?|- Czuję się lepiej niż dobrze. {105}{155}Czuję, że mogę zrobić to. {229}{270}/Pištkowy wieczór w Chatswin. {271}{374}/Naprawdę głupia impreza charytatywna|/na idiotyczne cele. {375}{420}/Zamiast spotkać się|/z moim nowym chłopakiem, {421}{472}/Scottem Straussem, zmuszona byłam|/do oglšdania tańczšcych rodziców {473}{546}/z dziećmi do "Rock Lobster". {547}{589}To raczej nie jest normalne, {590}{639}żeby rodzice zabawiali się z dziećmi. {640}{694}Moja mama mówi, że|jest mojš jedynš przyjaciółkš {696}{726}i powinnam jej mówić o wszystkim. {727}{756}I robisz to? {757}{822}Tak, ale ona czasami|potrafi przysnšć, więc... {823}{850}Ja chronię swojš prywatnoć. {851}{903}Nie lubię, gdy wszyscy|wiedzš o mnie wszystko. {904}{943}Panie i panowie. {944}{989}Włanie otrzymalimy informację, {990}{1032}że Amanda dostała dzi|swój pierwszy okres. {1114}{1143}Cudownie! {1144}{1175}Chcielimy przekazać tego newsa. {1176}{1255}Amanda miesišczkuje.|Najlepszego, Mandi. {1256}{1286}Najlepszego. {1287}{1349}To prawdziwy sens wspólnoty. {1391}{1486}Suburgatory 1x12 - Wyprawa do kasyna {1488}{1583}Tłumaczenie: DonTonico {1763}{1834}Wyglšda na to,|że atmosfera się rozgrzewa {1835}{1889}między wami. {1890}{1940}Według Alana,|nie ma czego takiego, {1941}{1995}jak bycie gejem w Chatswin. {1997}{2034}Zawsze, gdy wychodzimy razem, {2035}{2093}jest przekonany,|że ludzie patrzš na nas. {2094}{2129}Ludzie patrzš.|To jest to co tu robiš. {2130}{2167}Patrzš na siebie. {2287}{2356}Dlaczego nie robicie|nic poza Chatswin? {2357}{2390}Przynajmniej macie wybór. {2391}{2449}To jest to co ja bym|zrobiła na waszym miejscu. {2513}{2572}Dziękuję, Chatswinianie. {2573}{2636}Życie w kraju rozdartym wojnš {2637}{2739}może powodować potworne|skrzywienia w okolicy lędwiowej. {2740}{2873}Teraz z waszš pomocš, CWB,|pomoże wyprostować kręgosłupy. {2874}{2953}Niezależnie od opcji politycznej. {2954}{2998}Spójrzcie. {2999}{3050}Nuda! Loteria! {3051}{3121}Możemy zaczšć loterię? {3122}{3173}Dobrze. Wiem, że wszyscy|niecierpliwie na to czekajš, {3174}{3256}więc bez zbędnych ceregieli,|zaczynamy losowanie, {3257}{3340}całkowicie darmowej podróży do Atlanty! {3341}{3379}Dalej, dziecino! {3380}{3422}Jeli wygram, lecisz ze mnš. {3423}{3460}Porzšdni chłopcy muszš|wyjć gdzie razem. {3461}{3507}O czym...|O czym ty mówisz? {3508}{3561}Ostatnio oglšdalimy "300" razem. {3562}{3586}"300" był milion lat temu {3587}{3614}i do tego o poranku. {3615}{3663}I poczęstowałem cię pralinkami. {3664}{3744}Dostałem trzy. Resztę|schowałe dla Tessy. {3745}{3817}- Ona lubi pralinki.|- Ja też, George. Wiesz? {3818}{3853}Byłe tak zajęty|byciem ojcem roku, {3854}{3895}że zapomniałe być|przyjacielem roku... {3896}{3927}Noaha. {3928}{3985}Wszyscy trzymajš kupony?|No to zaczynamy. {4228}{4257}Cztery... {4258}{4302}Siedem... {4303}{4354}Trynacie... {4355}{4390}Wierzę, że to było|"trzynacie". {4391}{4455}Wiesz, ja nie krytykuję|twoich głupich przemówień. {4456}{4484}Hej! {4485}{4536}Ha ha! Tak! Mam go!! {4537}{4565}Wygrałem!|Mamy zwycięzcę. {4566}{4601}Tak. {4602}{4674}Super. Czad. Jestem pewien, że|ty i Tessa będziecie mieli ubaw. {4675}{4706}Daj spokój.|Nie bšd dzieckiem. {4709}{4740}Nie. Jestem pewien, że doceni {4741}{4787}pełnš michę steków|i Jerzego Kryszaka. {4788}{4842}Noe, czy mógłby|towarzyszyć mi {4843}{4867}w wypadzie do Atlanty? {4868}{4934}Zrobimy naszš męskš noc. {4936}{4963}Zjesz wszystkie pralinki. {4964}{4987}Nie igraj ze mnš. {4988}{5047}Ani mnš. Panowie,|słyszałem co {5048}{5125}o męskiej nocy?|Oto ja, mężczyzna. {5126}{5155}Odwal się, Fred. {5156}{5185}Wyluzuj. Pokój jest dla szeciu. {5186}{5219}Jeli mamy to zrobić, {5220}{5283}to im więcej, tym weselej?|Im więcej, tym weselej? {5284}{5314}Będziemy cię kochać za szansę {5315}{5358}wyrwania się stšd|od naszych żoneczek. {5359}{5422}Czasami po prostu trzeba|wyrwać się ze swoimi ziomkami. {5424}{5461}Kogo ty chcesz oszukać? {5462}{5514}Nie wiesz, że jestem krejzolem? {5515}{5567}To wrzutka hip-hopowa {5568}{5598}dla niewtajemniczonych. {5599}{5650}Fred, nie musisz spytać|najpierw Sheili? {5651}{5703}Może nie zdajesz sobie|z tego sprawy, Noah, {5704}{5765}ale trzymam Sheilę w ryzach. {5766}{5801}Jest le, Sheila. {5802}{5837}Jest naprawdę le. {5838}{5887}Wyglšda na to, że jej się nie uda. {5888}{5963}Biedna ciotka Elaine.|Błogosławione jej serce. {5964}{6016}Wiem jaka jest dla ciebie ważna. {6017}{6052}Ona jest bardzo ważna. {6053}{6092}Najdroższa. {6093}{6127}I jeli nie popędzę do niej, {6128}{6179}to mogę już jej nie zobaczyć. {6180}{6258}Fred, twoja ulubiona ciocia. {6260}{6299}Chod tu.|Niech cię przytulę. {6300}{6375}Niech cię przytulę. {6452}{6529}Fred, czy ty włanie|pokazałe kciuk? {6530}{6567}Dobra... To nie jest jeden {6568}{6606}z tych ryzykownych wypadów, {6607}{6643}gdzie tańczysz wkoło w bielinie, {6644}{6668}poznajesz tak kilku przyjaciół, {6669}{6702}nagle zaczyna się burdel, {6703}{6748}a kończysz piewajšc na platformie|na paradzie. {6749}{6782}Tato, mieszasz filmy dla nastolatków. {6783}{6854}To bardziej jak epizod|"Małego domku na prerii", {6855}{6898}gdzie papa idzie na rynek, {6899}{6940}a ja zostaję w domu,|by uszyć ci spodnie. {6941}{6983}Idealnie. Mam rozmiar 32. {6984}{7026}Ale poważnie, żadnych imprez. {7027}{7067}Powiedziałem, a ty to słyszała. {7068}{7093}Okej, to numer mojej komórki. {7094}{7127}Zostawiłem też numer do hotelu, {7128}{7200}gdyby co poszło nie tak.|Co jeli co pójdzie nie tak? {7201}{7231}Tato! {7232}{7271}To Chatswin. {7272}{7309}W Chatswin nic nie może pójć le. {7310}{7371}Czy to nie jest powód|dlaczego ludzie tutaj żyjš? {7506}{7559}/Przy odrobinie szczęcia, {7560}{7605}/Scott i ja będziemy szaleć {7606}{7668}/w każdym zakštku tego domu. {8001}{8034}Panowie! {8152}{8202}Hej, całkiem niele. {8203}{8287}Chłopaki, robimy imprezę,|jak na urodziny. {8288}{8360}- Dodaj malinkę, George.|- Będziesz mi dziękował. {8361}{8420}Chyba tak zrobię.|Dzięki za namówienie na to. {8421}{8449}Normalnie nie robię takich rzeczy. {8450}{8491}- To będzie zabawa.|- Żartujesz? {8492}{8609}To będzie... dużo zabawy! {8653}{8678}Fred? {8679}{8756}Wyczuwam tu hazard. {8757}{8807}Hazard odbywa się w tym budynku. {8808}{8868}Jestem tak blisko hazardu. {8869}{8913}- Co się z nim dzieje?|- O! Teraz pamiętam. {8914}{8974}Fred ma naprawdę poważny|problem z hazardem. {8975}{9021}Niedobrze.|Jestem spocony i zdenerwowany. {9022}{9058}I troszkę napalony. {9059}{9086}Dobrze, kolego. {9087}{9154}- Wyluzuj.|- Okej. {9155}{9196}Będzie dobrze.|Napij się szampana. {9197}{9208}Dobra. {9209}{9239}- Dziękuję.|- Proszę. {9240}{9295}Cały drżę. {9296}{9336}Przepuszczę wszystkie pienišdze. {9337}{9378}Będę grał i drżał, {9379}{9435}dopóki nie przegram wszystkiego.|Oto, co... {9436}{9474}Może powinienem to zabrać. {9475}{9511}Fred, możesz się dobrze bawić|bez hazardu. {9512}{9579}Nie grasz.|Nie pozwolimy ci grać. {9580}{9627}Dobra. {9628}{9664}Patrzcie. {9665}{9758}Ten stos na czarne,|ten stos na czerwone. {9759}{9808}W ten sposób nie stracę.|Maszyny sš dla głupców, {9809}{9851}ale na nich też powalczę. {9887}{9941}Fred, pozwól sobie pomóc... {9942}{9979}Nie dotykaj moich pieniędzy, suko! {9980}{10072}Okej. Zachowaj spokój.|Wszystko będzie dobrze. {10073}{10110}Fred, we głęboki oddech. {10111}{10145}Tak. {10217}{10288}Dobra. Dobra. {10289}{10312}To jest Fred. {10313}{10373}Fred wrócił.|Przepraszam. {10374}{10414}Troszkę odjechałem.|Dziękuję. {10415}{10464}Dlaczego się trochę nie odwieżysz? {10465}{10514}- Przemyj twarz.|- Załóż innš koszulę. {10515}{10562}- Jeste troszkę spocony.|- Zmień też szorty. {10563}{10589}Szorty? Spoko. {10590}{10624}Dziękuję. {10625}{10653}Dziękuję wam, chłopaki. {10654}{10708}Naprawdę... {10709}{10773}Chcę tylko, żebycie wiedzieli... {10774}{10862}czuję się teraz niesamowicie|blisko z wami wszystkimi. {10863}{10939}Ale potnę wam buki, {10941}{10998}by móc zagrać. {11084}{11150}Nie uwiedziesz w tym Scotta.|Ma za dużo guzików. {11151}{11199}Nie zakładaj nic zbyt skomplikowanego. {11200}{11274}Tak. Jeli Scott i ja|nie zrobimy tego {11275}{11308}zaraz po etapie chodzenia za ršczkę... {11310}{11380}To go stracisz.|Zgadza się. {11381}{11432}Dlatego zrobimy dzi więcej, {11433}{11465}niż bymy tego chciały. {11466}{11495}"My"? {11496}{11560}Musimy dać Scottowi|wszystko, co mamy, {11561}{11618}nawet te bolesne rzeczy. {11697}{11760}Co to jest? {11761}{11806}To jest moja skrzynia miłoci {11807}{11839}i wypożyczę ci jš|na dzisiejszy wieczór. {11901}{11957}Okej. {11990}{12080}Lisa, mylę, że masz|mylne wyobrażenie o dzisiejszej nocy. {12081}{12140}Mylę, że sos owocowy się nie przyda. {12141}{12200}Wolałabym bzykanie w starym stylu. {12201}{12241}Tessa, brzmisz jak głupiec. {12242}{12303}Scott to starszy facet|z innymi potrzebami. {12304}{12366}On był w Afryce. {12367}{12405}Afryka. {12405}{12454}On będzie chciał dzikiego,|pierwotnego seksu. {12456}{12528}Czy to nie jest aby obraliwe? {12634}{12692}Zobacz jak ona na mnie patrzy, George. {12693}{12744}Niegrzeczna dziewczynka. {12745}{12814}Jadłe co?|Może kupić ci hamburgera? {12815}{12865}Łap. {12947}{12990}Twoje maleństwo milczy, co? {12991}{13066}Tak, sprawdza się ze mnš.|Nie zamierzam jej kontrolować. {13105}{13143}Pewnie frunie wysoko jak latawiec, {13144}{13196}kochajšc się z jakim Trinidadczykiem. {13197}{13260}To nie działa, Fred.|Nie uda ci się mnie nastraszyć. {13261}{13311}Dlaczego miałbym cię straszyć?|Nie ma czego się bać. {13312}{13356}Tessa jest całkowicie godna zaufania. {13395}{13433}Jestem pewien, że ty byłe,|w jej wieku. {13488}{13534}Czy byłoby dziwne, gdybym|poprosił Dallas by wpadła {13539}{13567}do nas i jš sprawdziła? {13569}{1...
Ettariel