Agenci NCIS S09E18.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{50}{y:i}Napisy do wersji: HDTV.XviD-FQM
{61}{149}- To trzy pewne przykłady.|- Trzy.
{150}{246}Potrzebujemy 30 prywatnych umów,|żeby wyrównać brakujšce dochody.
{248}{289}Staramy się jak się da.
{292}{396}- 80% firmy wspiera marynarkę i...|- I co, Ron?
{397}{467}- Ta umowa jest nam potrzebna.|- Nic z tego.
{469}{499}Marynarka stawia na lekkoć.
{500}{548}Stal wypiera włókno poliakrylowe.
{560}{656}- Dalton, umowa wygasła?|- Wygasła.
{658}{715}- Odnowimy jš?|- Nie sšdzę.
{716}{764}Prawnik mówi,|że nic z tego, Ron.
{766}{843}Lepiej skończmy gadać o umowie,|której nie mamy
{845}{910}i zastanówmy się,|jak sprzedać trochę stali!
{975}{1017}Muszę ić.
{1018}{1068}Pozdrów od nas|Sekretarza Matynarki.
{1071}{1123}Powodzenia z przemowš.
{1179}{1293}Jako dyrektor generalny|Wickes Steel & Shipbuilding
{1294}{1353}jestem dumny z pracy,|jakš moja rodzina
{1354}{1404}włożyła w budowę|tych wspaniałych maszyn.
{1418}{1506}Sš one trwałym fundamentem,|na którym marynarka
{1507}{1598}przeniesie swojš flotę na wyżyny.
{1634}{1663}I jak?
{1665}{1707}/Idealnie, proszę pana.|/Dziękuję.
{1708}{1778}- Mówiłem wystarczajšco głono?|- Jak zawsze.
{1809}{1855}Panie sekretarzu...
{1857}{1899}Przykro mi,|że musiał pan tego słuchać.
{1900}{1957}Miałem cię prosić, żeby|rzucił okiem na mojš przemowę,
{1958}{2029}- może wywołać małš sprzeczkę.|- Jak za dawnych czasów?
{2030}{2061}Stanowilimy wietny zespół.
{2063}{2144}Starsi i mšdrzejsi|pokazujš mi, jak się uczyć.
{2145}{2236}Młodsi i przystojniejsi|pokazujš ci, jak zdobywać serca.
{2238}{2325}To były dawne,|mniej skomplikowane czasy.
{2418}{2475}Mamy interes do omówienia, Clayton.
{2476}{2563}Jasne. Na osobnoci.|Przyjdę do ciebie do domu.
{2564}{2629}Byle szybko.|Niedługo mogę go stracić.
{2648}{2696}- Padnij!|- Sokół wyeliminowany!
{2699}{2737}Dostał w klatkę piersiowš.
{2749}{2790}Zatrzymać go!
{2869}{2998}{y:u}{C:$abcdef}Navy NCIS: Naval Criminal Investigative Service|9x18 "The Tell"
{3039}{3140}{y:u}{C:$abcdef}Agenci NCIS|9x18 "Wskazówka"
{3169}{3243}{y:u}{C:$fedcba}Tłumaczenie i korekta:|Blackadder
{3274}{3454}{C:$aaa000}facebook. com/ncis. polska|Twitter: @NavyNCIS_com_pl
{3790}{3828}Vance'a też nie ma.
{3830}{3880}Jego syn nie gra|w meczu w Alexandrii?
{3881}{3909}Mecz jest w przyszłym tygodniu.
{3912}{4004}Tony nie odbiera,|a Gibbs nie znika ot tak.
{4005}{4050}Co się dzieje.
{4051}{4130}Tony mówił, że ochrania dzi|Sekretarza Marynarki.
{4132}{4164}To pewnie przykrywka.
{4197}{4293}Pewnie urzšdzili sobie...|męski dzień.
{4310}{4393}Faceci spędzajš dzień razem|na męskich sprawach.
{4394}{4414}- Poważnie?|- Tak.
{4415}{4479}Przez to, że jestem kobietš,|nie chcš mi powiedzieć,
{4480}{4539}gdzie sš ani kiedy wrócš.
{4540}{4590}- Jestem facetem.|- Włanie!
{4634}{4659}To jeszcze gorzej.
{4660}{4703}Dzwonię znowu do Tony'ego.
{4866}{4942}Bardzo się staramy,|żeby nikt nie mieszał się do ledztwa.
{4943}{5014}- Clayton?|- Nie wiadomo, panie Wickes.
{5015}{5064}Wolimy nie informować mediów.
{5065}{5129}Im mniej wie zamachowiec,|tym lepiej dla nas.
{5130}{5215}Zabraniamy tym ludziom|mówić o tym, co widzieli.
{5216}{5275}Widziałem mężczyznę z pistoletem.
{5276}{5331}Rozumiem.|Będzie pan w tej grupie.
{5334}{5383}Odpowie pan na ich pytania|i pojedzie do domu.
{5384}{5436}Nie będzie się pan wychylał|i powie swoim ludziom,
{5437}{5472}że potrzebuje czasu dla siebie.
{5473}{5494}Nie.
{5497}{5549}Ma być oddzielony od grupy.|Stał obok Jarvisa.
{5552}{5594}Widział wszystko najlepiej.
{5595}{5650}Zamachowiec miał niebieskš czapkę.|Widziałem go.
{5669}{5752}Podasz rysopis rysownikowi.|Napiszesz wszystko, co pamiętasz.
{5753}{5775}Oczywicie.
{5849}{5896}Stracił dużo krwi.|le to wyglšda.
{5897}{5922}Powiadomiono rodzinę.
{5923}{5955}Agencie Gibbs,|jedziemy do szpitala.
{5957}{6003}DiNozzo, jed z nim|z powrotem do centrum dowodzenia.
{6005}{6036}Spotkamy się na miejscu.
{6293}{6359}Panowie, witam na przyjęciu.
{6360}{6421}PSZ czyli|Przyprowad Swojego Zamachowca.
{6422}{6448}Ten należy do mnie.
{6449}{6504}Tyler Elliott,|mój główny ledczy.
{6506}{6551}Gibbs, Vance, NCIS.
{6552}{6578}Brawo, agencie Gibbs.
{6580}{6661}Spore wštpliwoci co do pana udziału,|ale spisał się pan powyżej oczekiwań.
{6662}{6733}- W stylu Meryl Streep.|- Uznaj to za komplement.
{6734}{6787}Mówi jak jest,|aż do przesady.
{6803}{6831}Sšdziłem, że to było naprawdę.
{6832}{6897}Potwierdzasz, że trafilimy|w samo sendo?
{6950}{7018}W rzeczy samej, Leon.|Otwierajcie szampana.
{7019}{7074}Premiera okazała się być sukcesem.
{7096}{7125}Dobra robota.
{7397}{7434}Gdzie byłe?|Dzwonilimy.
{7435}{7455}Co się dzieje?
{7457}{7504}Męski dzień się skończył,|a on dalej nas ignoruje.
{7505}{7548}Nie pozwolę się ignorować!
{7565}{7608}Glenn Close, "Fatalne zauroczenie".
{7611}{7654}Dobry wybór, Ziva.
{7656}{7771}Idealnie parodiujesz seksownš laskę|o dzikim wzroku.
{7781}{7855}Jeste sfinksem-flirciarkš.
{7946}{7997}Rodacy do pracy,|tak jak zaplanowalimy.
{7999}{8064}Tony, nie wymiguj się,|nazywajšc mnie seksownš.
{8066}{8109}Nie zapominaj o "dzikim wzroku".
{8112}{8229}Pozna dogłębnie mojš dzikoć,|jeli nie przeprosi za brak informacji!
{8239}{8301}/To nie będzie konieczne,|/Agentko Specjalna David.
{8303}{8385}/Dzi miała miejsce pierwsza faza|/dyrektywy WOP i NCIS.
{8387}{8451}/Upozorowana próba zamachu|/na mojš skromnš osobę.
{8452}{8519}- Więc to tam byłe.|- Posiadłe wiedzę koniecznš.
{8522}{8602}/Celem jest Phillip J.Wickes|/z Wickes Steel & Shipbuilding.
{8603}{8672}/Phillip Wickes|/jest moim przyjacielem.
{8673}{8713}/Zgodziłem się|/na tę akcję pod warunkiem,
{8716}{8804}/że tak samo szukamy dowodów|/na jego niewinnoć jak i winę. Zrozumiano?
{8805}{8831}- Tak jest.|- Tak jest.
{8833}{8857}/Dyrektorze Vance.
{8958}{9095}/Tydzień temu, w Sieci|/ukazała się strona z tajnych akt.
{9097}{9161}/Tego samego dnia,|/Sekretarz otrzymał list z żšdaniem
{9162}{9250}/powstrzymania budowy|/łodzi podwodnych i okrętów
{9253}{9324}/przy użyciu lżejszych,|/alternatywnych materiałów.
{9325}{9436}Jeżeli Sekretarz się nie ugnie,|zagrożš ujawnieniem kolejnych stron.
{9437}{9463}To zwykły szantaż.
{9464}{9493}Co jest w tym dokumencie?
{9495}{9578}/Stronę wysłano zdalnie|/z bazy danych AUTEC.
{9579}{9671}/- To Atlantic...|- Atlantic Undersea Test and Evaluation Center.
{9672}{9746}Testujš tam wojskowš technologię.
{9747}{9834}Bezzałogowe podwodne drony,|symulatory torped Mk-48...
{9835}{9863}Wyluzuj, McSapkowski.
{9864}{9957}/Te akta zawierajš symulowanš wojnę|/przeprowadzonš w AUTEC.
{9958}{10029}/Pierwsza strona nie ma zwišzku,|/ale klika więcej
{10030}{10120}/oznacza ujawnienie słaboci|/każdego portu na wschodnim wybrzeżu.
{10121}{10216}NCSD nie namierzył ródła|pokonania firewalla w AUTEC,
{10217}{10314}ale poinformował,|że szantażujšcy e-mail wysłano...
{10315}{10349}z Wickes Steel.
{10351}{10418}W ubiegłym miesišcu,|marynarka pożegnała się z Wickes.
{10420}{10480}Koniec rzšdowych umów,|widmo bankructwa.
{10483}{10532}Czyli szantażystš|jest Phillip Wickes?
{10533}{10583}/Jego firma.|/Ma dobry motyw.
{10584}{10664}W jaki sposób upozorowany zamach|doprowadzi nas do szantażysty?
{10665}{10782}/Widok postrzelonego przyjaciela z dzieciństwa|/bardzo osłabia Wickesa.
{10783}{10881}/Powiemy mu, że zamach ma zwišzek|/z Wickes Steel i AUTEC.
{10883}{10928}/Jeli Wickes bierze udział w szantażu,
{10929}{10993}/to będzie chciał wiedzieć,|/dlaczego jego ludzie pocišgnęli za spust.
{10994}{11046}/Pełna obserwacja całš dobę.
{11049}{11106}/Każdy, z kim się spotka,|/jest podejrzanym.
{11109}{11146}A jeli Wickes jest niewinny?
{11147}{11231}/Co nam powie,|/nawet jeżeli nie zamierza.
{11281}{11408}- Słuchawka dla ciebie.|- Nie chcę cię mieć w uchu.
{11435}{11487}- Nie wiesz, czego chcesz.|- Wiem.
{11490}{11526}- Czyżby?|- Tak.
{11555}{11638}Mylisz, że mnie nie potrzebujesz,|ale się mylisz.
{11667}{11751}Teraz jestem ciekawa.|Czego chcesz?
{11792}{11859}To pytanie działa w obie strony.
{11873}{11991}Pójd tam i zbuduj|szczerš wię z Wickesem.
{11993}{12082}Masz powiedzieć to,|co ja ci powiem.
{12089}{12190}Muszę zbadać mowę i język ciała Wickesa,|a przede wszystkim
{12192}{12292}jego limbicznš reakcję|na wspomnienie słowa AUTEC.
{12293}{12375}Na tej podstawie zdecyduję|o jego winie lub niewinnoci.
{12389}{12443}Zazwyczaj zmuszam ich|do przyznania się.
{12444}{12478}Tak jest łatwiej.
{12514}{12635}niadanie tamtego ranka.|Czy nie wywnioskowałam, że lubisz
{12636}{12804}cukier puder zamiast syropu|na nalenikach zanim je zamówiłe?
{12895}{12931}To by było na tyle.
{13007}{13058}Na pewno miał niebieskš czapkę.
{13060}{13234}Napisałem to,|bardziej niebieskš niż granatowš.
{13235}{13280}Chyba się zgadza.
{13281}{13358}Tylko mi nie mów,|że dłużej nie wytrzymasz.
{13379}{13434}/Zajmujemy się tym|/doć długo, panie Wickes.
{13437}{13548}/To nie fair, że facet robi to|od ponad 2 godzin i nic z tego nie ma.
{13549}{13600}Chcę pomóc jak tylko potrafię.
{13602}{13684}Daje od siebie.|Nie mówi dalej.
{13686}{13709}Powtarzaj za mnš:
{13710}{13790}/Ilu pańskich pracowników|/wiedziało o dzisiejszym sympozjum?
{13791}{13849}Wielu ludzi wiedziało|o dzisiejszej imprezie?
{13851}{13901}/Tak. Bo co?
{13902}{13992}/Sugeruje pan, że zamieszany jest|/kto z moich ludzi?
{13993}{14034}Nie. Powiedz, że to|mało prawdopodobne.
{14036}{14061}Zaprzyjanij się z nim.
{14062}{14100}/Tamto zostawmy na póniej.|/Powiedz mu.
{14101}{14132}Mało prawdopodobne.
{14180}{14257}Wickes Steel przechodzi... |trudny okres,
{14259}{14361}ale przepchniemy.|Tę firmę zbudowano na zwykłej dumie.
{14362}{14428}/Mój dziadek zaczšł od pomysłu.
{14429}{14483}Ojciec...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin