Revisión Normativa Galego (RAG, 2003).Cambios principais.pdf
(
49 KB
)
Pobierz
Microsoft Word - AS NORMAS DA RAG DO 2003.doc
AS NORMAS DA RAG DO 2003
A edición revisada das
Normas ortográficas e morfolóxicas
do
idioma galego
, aprobada
pola Real Academia Galega no ano 2003, introduciu unha serie de cambios con respecto
á anterior edición de 1995. Os principais cambios do texto son os seguintes:
1. OS NOMES DAS LETRAS
—
O nome da letra
q
, anteriormente
cu
, pasa a ser
que
.
—
O dígrafo
ch
, anteriormente denominado
che,
pasa a chamarse
ce hache
.
—
O dígrafo
ll
, anteriormente chamado
elle
, pasa a chamarse
ele dobre
.
—
O dígrafo
qu
, anteriormente denominado
cu u
, pasa a denominarse
que u
.
2. O ACENTO
—
Limítase a acentuación de interrogativos que introducen interrogativas indirectas
a aqueles casos en que é necesario para evitar anfiboloxías:
dille qué queres / dille que queres
xa sabes qué hai? / xa sabes que hai?
xa sabes cánto lle custou / xa sabes canto lle custou
3. A INTERROGACIÓN E A ADMIRACIÓN
—
O emprego dos signos de interrogación e admiración é obrigatorio ao final do
enunciado, e só se recomenda ao seu inicio para evitar ambigüidades e facer
máis doada a lectura.
4. O APÓSTROFO
—
Introduciuse unha nova epígrafe dedicada ao apóstrofo, permitindo a súa
utilización para a reprodución da prosodia oral, ou para respectar títulos de obras
ou cabeceiras de publicacións.
5. ARTIGO DETERMINADO
—
É obrigatorio o uso da segunda forma do artigo (alomorfos
lo, la, los, las
) só
despois da preposición
por
(
polo camiño
) e do adverbio
u
(
u-los meus zapatos?
).
—
Nos demais casos o uso da segunda forma do artigo é facultativo. Non é
obrigatorio, polo tanto, representar na escrita os alomorfos
–lo, –la, –los, –las
tras os verbos rematados en
–r
ou
–s
, nin tras algunhas outras palabras rematadas
en –s (pronomes átonos
nos, vos, lles
, pronomes tónicos
nós
e
vós
, preposición
tras
, indefinidos
ambos
e
todos
e a conxunción copulativa
e mais
).
facer o traballo, levas os libros, todos os nenos
(
face-lo traballo, léva-los libros, tódolos nenos
)
—
No texto das
Normas
a segunda forma do artigo só se emprega nos casos en que
é obrigado.
1
—
Insístese en que, mesmo que non se represente graficamente, a única
pronunciación recomendable é a que reproduce os alomorfos
–lo, –las, –los, –las
nos contextos sinalados.
6. CONTRACCIÓNS
—
A contracción da preposición
a
co artigo
o
pódese representar graficamente
como
ao
ou
ó
(
ao
ou
ós
para o plural), aínda que a súa pronuncia debe ser
sempre
ó
. O texto nas
Normas
escríbese con
ao
.
vou ao mitin, os nenos foron aos niños
(
vou ó mitin, os nenos foron ós niños
)
—
A contracción da preposición comparativa
ca
co artigo determinado pode
representarse na escrita ou non. Admítese a dobre representación destas formas:
ca o / có, ca a /cá, ca os / cós, ca as / cás.
7. OS GRUPOS CULTOS
—
Os grupos cultos
–ct–
e
–cc–
redúcense a
–t–
e
–c–
respectivamente cando van
tras as vogais
i
e
u
.
aflición, contradición, dicionario, indución, introdución, produción,
restrición, xurisdición, condución, construción, dedución, destrución,
indución, redución, reprodución, tradución, delito, distrito, ditado,
estrito, vítima, conduta, construtor, estrutura, flutuar, introdutorio,
produto, reduto, tradutor
—
Mantéñense como excepción nalgúns tecnicismos e palabras cultas de escasa
frecuencia ou para evitar homonimias:
adicción
(‘inclinación a unha cousa’),
convicción, dicción, evicción,
ficción, fricción, friccionar, indicción, micción; succión, succionar;
adicto, amicto, anfictión, anfictionia, apodíctico, convicto, deíctico,
dicterio, edicto, ficticio, flictena, ictio– (ictericia, ictérico, ictiografía,
ictioloxía, ictiomancia…), invicto, lictor, nictalope, nictalopía, picto–
(pictografía, pictograma, pictórico…), ricto, veredicto, vindicta; dúctil,
ductilidade, ducto, eructo, eructar, suctorio
—
A consoante implosiva vocaliza en
i
nos casos de
reitor
(
reitorado, reitoral,
reitoría
) e
seita
(pero
sectario, sectarismo
).
—
Introdúcese unha observación sobre a pronuncia dos grupos cultos, que
prescribe o timbre aberto das vogais
e, o
que van precedendo un destes grupos,
e condénanse as realizacións interdentais e velares do tipo [‘a
ȶ
to], [a
Ɂ
’n
ʔ
stiko].
8. SUFIXOS E TERMINACIÓNS
1. Sufixos –
ería
e –
aría
.
—
Dáselle preferencia ó sufixo tradicional –
aría
, aínda que se admite tamén a
solución –
ería
:
libraría, armaría, bruxaría, camisaría, carnizaría, carpintaría,
cervexaría, cestaría, chancelaría, enfermaría, enxeñaría, ferraría,
2
gandaría, infantaría, lavandaría, leprosaría, libraría, moblaría,
panadaría, papelaría, peixaría, perfumaría, pradaría, refinaría,
reloxaría, tesouraría, tinturaría, zapataría
Son excepción as seguintes palabras, algunhas delas galicismos, que presentan
unicamente a terminación –
ería
:
batería, bixutería, coquetería, disentería, galantería, galería, isomería,
mercería, metamería, pedantería, polimería, tautomería
2. Sufixos –
zo, –za / –cio, –za.
—
Amplíase a relación de voces coa solución patrimonial
–zo
e
–za:
diferenza
(
indiferenza
)
, espazo
(
espazar, espazoso
)
, estanza
(‘estrofa’),
graza
(
desgraza
)
, licenza, nacenza
(
renacenza
)
, novizo, perseveranza,
presenza, querenza
(
benquerenza, malquerenza
)
, sentenza, servizo
(
servizal
)
, terzo
(
terza, terzá, terzar
)
—
Grazas
é a forma correcta tanto da interxección coma do substantivo en calquera
das súas acepcións.
Mantense
Galicia
como “voz lexítima galega, denominación oficial do país e
forma maioritaria na expresión oral e escrita moderna”.
Galiza
considérase
tamén unha forma lexitimamente galega, amplamente documentada na época
medieval, que foi recuperada no galego contemporáneo.
3. Terminación –
ble.
—
Considéranse admisibles tanto –
ble
(pl. –
bles
)
coma –
ble
(
pl. –beis
) (
amable
ou
amábel
). En consecuencia, tamén xorden novas posibilidades nas palabras
derivadas sobre os adxectivos en
–bel
e admítense formas duplas do tipo
establecer
ou
estabelecer
. No texto das Normas emprégase –
ble
.
estable, establecer, establecemento, restablecer, restablecemento,
estábel, estabelecer, estabelecemento, restablecer, restabelecemento
4. Terminacións –
dade / –tade.
—
Incorpórase
puberdade
ao grupo de palabras rematadas en
–dade
.
5. Terminacións
–án, –á / –ano, –ana.
—
Pasan ao esquema
–án/–á
algunhas formas que anteriormente se acomodaban ao
esquema
–ano/–ana
:
alazán – alazá, barregán – barregá, bosquimán – bosquimá, capitán –
capitá, ermitán – ermitá, escribán – escribá, gardián – gardiá,
musulmán – musulmá, rufián – rufiá, sancristán – sancristá, sultán –
sultá
e
truán – truá
Considérase un dos sufixos produtivos para formar xentilicios, de xeito que
tamén se acomodan a este esquema
afgán – afgá, alemán – alemá, catalán –
catalá,
etc.
6. Terminacións –
án, –án / –ao, –á.
—
Admítense as variantes locais –
ao / –á
e
–án / –án
nos xentilicios
correspondentes (
burelao / burelá, muradán / muradán…
).
3
—
—
—
9. FORMACIÓN DO FEMININO
1. Simplifícase a formación do feminino das palabras rematas en –
án
e en
–ón
:
—
Todos os masculinos en
–án
fan o feminino en –
á
:
aldeán – aldeá, catalán – catalá, chan – chá, cidadán – cidadá, cristián
– cristiá, curmán – curmá, irmán – irmá, nugallán – nugallá
Todos os masculinos en
–ón
fan o feminino en
–oa
(neste caso
–ón
non é
analizable como sufixo):
anfitrión – anfitrioa, anglosaxón – anglosaxoa, baixosaxón –
baixosaxoa, beirón – beiroa, borgoñón – borgoñoa, bretón – bretoa,
campión – campioa, eslavón – eslavoa, frisón – frisoa, gascón – gascoa,
grisón –grisoa, ladrón – ladroa (
tamén
ladra), lapón – lapoa (‘saami’),
león – leoa, letón – letoa, mormón – mormoa, nipón – nipoa, patagón –
patagoa, patrón – patroa, saxón – saxoa, teutón – teutoa, valón – valoa,
vascón – vascoa
2. As únicas excepcións son:
—
Os sufixos deverbais pexorativos:
abusón – abusona, acusón – acusona, bocalán – bocalana, burricán –
burricana, cheirón – cheirona, chorón – chorona, chupón – chupona,
cismón – cismona, comellón – comellona, faltón – faltona, folgazán –
folgazana, lacazán – lacazana
—
As formacións aumentativas:
homón, mullerona, cabezón – cabezona
10. PRONOMES
Elimínanse os demostrativos neutros
esto, eso
e
aquelo
e prescríbense como
únicas formas correctas
isto, iso e aquilo.
2. Pronomes relativos.
—
Admítese o relativo posesivo
cuxo
, con flexión de xénero e número:
cuxo, cuxa,
cuxos, cuxas.
3. Numerais.
—
Os numerais cardinais entre
vinte
e
trinta
deglutínanse, é dicir, pasan a escribirse
separados os seus elementos:
vinte e un, vinte e unha, vinte e dous, vinte e tres,
vinte e catro
etc.
—
Elimínanse os numerais multiplicativos
triple
e
cuádruple
. As formas correctas
son
triplo, tripla
e
cuádruplo, cuádrupla
(en liña con
duplo,–a, quíntuplo,–a…
).
.
11. VERBO
—
Pasa a ser incorrecta a acentuación grave na p4 e p5 dos pretéritos de
subxuntivo (
*andasemos, *andasedes
). Prescríbese a acentuación esdrúxula
(
andásemos, andásedes…
). No pretérito imperfecto de indicativo, no
4
—
1. Pronomes demostrativos.
—
pluscuamperfecto de indicativo e no condicional séguese prescribindo a
acentuación grave nestas formas verbais (
amabamos, amabades; amaramos,
amarades; amariamos, amariades
).
—
En relación co uso do antepretérito e do pretérito de subxuntivo, “recoméndase
manter ben discriminados os usos dos dous tempos (
–ra
como antepretérito de
indicativo e
–se
como pretérito de subxuntivo)”.
xa marchara el cando saín eu
dixo que marchase
(non
marchara
)
—
“Dada a súa lexitimidade histórica e a súa rendibilidade en certos rexistros
lingüísticos, como por exemplo a linguaxe xurídica, cómpre restaurar o uso do
futuro de subxuntivo, sempre dentro dos límites da corrección establecidos pola
gramática”. Así, recoméndase utilizar o futuro de subxuntivo normalmente en
oracións condicionais cando o verbo principal vai en presente ou en futuro.
se fores ao mitin, ven cedo; cando traballares con xeito, aprobarás; se
quixerdes, vémonos mañá…
12. PREPOSICIÓNS, ADVERBIOS E CONXUNCIÓNS
—
Aglutínanse, é dicir, escríbense nunha soa palabras gráfica, algunhas locucións
que anteriormente se escribían separadas:
acotío, amodo, apenas, decontado,
decontino, decote, decotío, deseguida, deseguido, devagar, enseguida e talvez.
—
Engádense
a respecto de
,
alén de, após, aquén de, até, até que, canto a, no
entanto e porén.
—
Elimínanse
alomenos, anque, entonces, nembargantes
e
sen embargo.
13. LÉXICO
Introduciuse algunha modificación no léxico:
—
No texto das
Normas
o substantivo
vocal
pasa a
vogal
en todas as súas
acepcións (designa algunhas letras e sons e mais denomina o membro dunha
corporación, a persoa que ten voz nun consello, tribunal, xunta etc.); a forma
vocal
resérvase para o adxectivo ‘relativo á voz’. Na mesma familia léxica
conviven formas con
g
(
semivogal
) e formas con
c
(
vocálico, vocalismo,
vocalista, vocalizar, vocalización
) dependendo de se se formaron sobre a base
vogal
ou
vocal.
—
No texto das
Normas estudio
e
estudiar
pasan a
estudo
e
estudar,
e sobre estas
bases fórmanse as demais palabras da mesa familia léxica:
estudoso, estudante,
estudado, estudantil, estudadamente.
—
Engádese
liberdade
á relación de palabras en –
dade.
—
Engádense
chapeu, romeu
e
xubileu
á relación de palabras en –
eu
.
—
Engádense
bacallau
e
pau
á relación de palabras en –
au
.
—
Engádense
ímpeto
e
tribo
á relación de palabras en –
o.
—
Admítese
ouvir
como variante de
oír
.
5
Plik z chomika:
rikiman
Inne pliki z tego folderu:
Iniciación al gallego - Cursos gratis de Mailxmail.com.pdf
(23 KB)
Revisión Normativa Galego (RAG, 2003).Cambios principais.pdf
(49 KB)
Curso_De_Galego_Para_Non_Galegofalantes.rar
(63641 KB)
Normasortogrficas Do Galego.pdf
(152 KB)
Normas ortográficas e morfolóxicas do idioma galego (RAG, 20ª edición, feb-2005).pdf
(480 KB)
Inne foldery tego chomika:
ANGIELSKI - English
FRANCUSKI - Français
Hiszpański
Język włoski
Migowy
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin