once-upon-a-time-s01e19-hdtv-xvid.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{24}{92}Poprzednio w|"Once Upon a Time"...
{96}{140}Szeryf znalazła serce|w twojej szkatułce.
{144}{188}Broń znaleziono w twoim mieszkaniu.
{192}{212}Nie zabiłam Kathryn.
{216}{236}Myślisz, że treść mojej|książki jest prawdziwa?
{240}{308}Wierzę, i chcę pomóc|innym zobaczyć światło.
{312}{356}Ale ja już wierzę.|Jestem tu dla Emmy.
{360}{418}Pomocy!
{432}{491}Kathryn?
{623}{718}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{719}{832}Once Upon A time S01E19 - The Return|"Powrót"
{1702}{1746}Jesteś tam?
{1750}{1794}Dobrze.
{1798}{1890}To za długo trwa.|Musimy przyśpieszyć plan.
{1894}{1938}Już prawie 9:00.
{1942}{2010}Gotowy?|Wiesz, co robić?
{2014}{2058}Operacja Cobra zawsze|jest gotowa.
{2062}{2106}Tylko...
{2110}{2130}Tylko co?
{2134}{2178}Nie rozumiem, co to|ma wspólnego ze sprawieniem,
{2182}{2202}by Emma uwierzyła.
{2206}{2309}Czasami pojawiają się|inne priorytety.
{2326}{2370}Dasz radę improwizować?
{2374}{2394}Tak.
{2398}{2442}A ty?
{2446}{2508}No to leć.
{2829}{2873}Cześć, panie Gold.
{2877}{2921}Dzień dobry, Henry.
{2925}{2945}W czym mogę ci pomóc?
{2949}{3017}Chcę kupić prezent|dla pani Blanchard.
{3021}{3041}Rozumiem.
{3045}{3089}Skoro nie zabiła tej kobiety.
{3093}{3113}Dobry pomysł.
{3117}{3185}Czy to dzwonki?
{3189}{3233}Fajne.
{3237}{3281}Coś ci wpadło w oko?
{3285}{3388}To powinno być coś|wyjątkowego, jak...
{3620}{3688}Ten jest dobry.|Ile kosztuje?
{3692}{3764}Cena jest z tyłu.
{3932}{4000}Mogę w czymś pomóc?
{4004}{4048}Tak.
{4052}{4120}Szukam map.|Kolekcjonuję je.
{4124}{4168}Tak...
{4172}{4216}Mapy mam w sklepie.|To jest moje biuro.
{4220}{4264}Myślałem, że to wejście.
{4268}{4312}Nie.
{4316}{4386}Sklep jest tam.
{4771}{4815}Emma.
{4819}{4839}Chodź.|Patrz, kto się obudził.
{4843}{4887}Kathryn, witaj.
{4891}{4935}Słuchaj, nie zajmę ci wiele czasu...
{4939}{4983}Ale czy pamiętasz, co się stało?
{4987}{5078}Niewiele wiem.|Miałam wypadek,
{5083}{5175}pamiętam, że wystrzeliła|poduszka powietrzna.
{5179}{5199}Potem nagle znalazłam się|w ciemnościach,
{5203}{5271}w jakiejś piwnicy.
{5275}{5319}Nikogo nie widziałam,|ale było tam jedzenie i woda.
{5323}{5367}Wtedy chyba podano mi jakieś środki...
{5371}{5439}Tak. Wciąż próbujemy|się tego pozbyć z krwiobiegu.
{5443}{5486}Potem obudziłam się|na polu na skraju miasta,
{5490}{5558}i zaczęłam iść.|To tyle.
{5562}{5606}Nikogo nie widziałaś?|Może słyszałaś głos?
{5610}{5678}Zapach perfum? Wody kolońskiej?|Cokolwiek?
{5682}{5726}Nie, nic.|Przykro mi.
{5730}{5774}Chciałabym pomóc.
{5778}{5846}Szczególnie odkąd...
{5850}{5870}Gdy mnie nie było,
{5874}{5918}mieliście mnie za zmarłą?
{5922}{5990}Twoje D.N.A. pasowało do|serca, które znaleźliśmy.
{5994}{6038}Szpitalnemu laboratorium|zgotowali piekło,
{6042}{6086}żeby dowiedzieć się, kto|robił wyniki D.N.A.
{6090}{6134}Czemu ktoś miałby to robić?
{6138}{6206}Myślę, że ktoś chciał|wrobić Mary Margaret.
{6210}{6254}Ale dlaczego?
{6258}{6349}Kto mógłby zrobić coś takiego?
{6426}{6470}Złamałeś umowę.
{6474}{6565}W życiu złamałem tylko jedną,|kochana,
{6569}{6613}i z pewnością nie była to ta.
{6617}{6637}Kathryn miała umrzeć,
{6641}{6685}a Mary Margaret|zostać uznana winną.
{6689}{6781}Taa, tutaj morderstwo|wydaje się być gorsze, prawda?
{6785}{6829}Nie można po prostu|zmienić kogoś w ślimaka,
{6833}{6877}i go zdeptać, no nie?
{6881}{6949}Nie powiedziałaś "zabij ją".
{6953}{6997}Zgodziliśmy się, że powinna|spotkać ją tragedia.
{7001}{7069}Uprowadzenie jest tragiczne.
{7073}{7117}Intencje były jasne.
{7121}{7165}Nie mówmy o intencjach.|Intencje nie mają znaczenia.
{7169}{7189}Intencje są najważniejsze.
{7193}{7261}No proszę cię!
{7337}{7381}Teraz pojawi się mnóstwo pytań
{7385}{7477}o to gdzie była, i jak|sfałszowano badania.
{7481}{7545}A tak. I...
{7552}{7647}I kto podłożył klucz do jej celi.
{7672}{7716}Ślady wiodą do mnie,|czyż nie?
{7720}{7781}Ty gnoju.
{7792}{7836}To nie ma sensu.
{7840}{7956}Ty i ja...|Siedzimy w tym - razem - od początku.
{7960}{7980}O, czyżby?
{7984}{8028}Stworzyłeś dla mnie klątwę.
{8032}{8076}Tę, która przeniosła nas tu|i stworzyła to wszystko.
{8080}{8100}Tak, najwyższy czas na "Dziękuję".
{8104}{8182}Dlaczego to zrobiłeś?
{8272}{8395}Przecież jesteś bystra,|Wasza Wysokość - domyśl się!
{8535}{8592}Chodź.
{8631}{8702}No chodź, chodź.
{8751}{8795}Hej!
{8799}{8843}Co robisz na środku drogi, chłopcze?
{8847}{8891}Przepraszam, ja...
{8895}{8939}Hej, poznaję cię!
{8943}{9011}Już dobrze, dobrze.|To była wina osła.
{9015}{9059}Chcesz kurczaka, albo jajka?
{9063}{9083}W porządku.|Może ja już...
{9087}{9155}Co się dzieje?
{9231}{9275}Nic takiego.|To moja wina.
{9279}{9323}Nie patrzyłem, gdzie idę.
{9327}{9395}Ale mówi, że nic mu nie jest.
{9399}{9443}W porządku, tatku.|Naprawdę.
{9447}{9467}Na pewno, Bae?
{9471}{9549}Tak, nic mi nie jest.
{9590}{9610}To się raczej nie powtórzy.
{9614}{9658}Nie powtórzy.|Nie.
{9662}{9682}Nie.
{9686}{9743}Co to?
{9806}{9874}Nic takiego.|To nic!
{9878}{9922}Nie...
{9926}{9993}Przejmuj się.
{10310}{10354}Nie, tatku, nie!
{10358}{10402}Proszę, tatku, nie rób tego.
{10406}{10480}Nie, tatku!|Tatku!
{11317}{11382}Przepraszam.
{11389}{11409}Co ty robisz?
{11413}{11457}Chciałem pocałować cię w czoło.
{11461}{11504}W zamierzeniu miało to być słodkie...
{11508}{11569}Dziękuję.
{11580}{11624}Dobrze cię widzieć.
{11628}{11706}Kathryn, przepraszam.
{11748}{11816}Przepraszam, że cię okłamałem.
{11820}{11888}Przepraszam, że cię zdradzałem.
{11892}{11936}Tak przykro mi przez to wszystko...
{11940}{11960}David, już dobrze.
{11964}{12032}To, co nas łączyło...
{12036}{12056}Dla ciebie to nie było "TO".
{12060}{12128}Może dla nas obojga...
{12132}{12246}Nie mogę cię winić, że|pierwszy to zauważyłeś.
{12276}{12320}Jesteś...
{12324}{12389}Niesamowita.
{12396}{12460}No, jestem.
{12491}{12583}Dobrze, a teraz uciekaj,|żebym mogła odpocząć.
{12587}{12655}Teraz dam ci całusa w czoło.
{12659}{12729}Nie krępuj się.
{13067}{13111}Cześć!
{13115}{13135}Hej.
{13139}{13227}Jak się masz?|Chcesz trochę?
{13235}{13303}Tylu ludzi... Tylko po to,|żeby mnie powitać w domu?
{13307}{13351}Masz wielu przyjaciół.
{13355}{13423}Wczoraj na to nie wyglądało.
{13427}{13485}Proszę.
{13498}{13542}- Dziękuję.|- Dziękuję.
{13546}{13590}Ciężko było?
{13594}{13614}Zostać złapanym w jego biurze?
{13618}{13662}Nieźle. Wyłgałem się.
{13666}{13734}Czego szukałeś?|Znalazłeś to?
{13738}{13830}Nie. ale czuję, że|to coś znajdzie mnie.
{13834}{13926}Oto i ona.|Może daj jej prezent?
{13930}{13974}Mam coś dla pani.
{13978}{14039}Dziękuję.
{14074}{14142}<b>"Cieszymy się, że pani|nie zabiła pani Nolan."</b>
{14146}{14190}To od całej klasy.
{14194}{14214}A ja kupiłem pani dzwonek.
{14218}{14286}Dziękuję. Powiedz|wszystkim, że wkrótce wrócę.
{14290}{14310}Dobrze.
{14314}{14358}Henry, musisz wracać,|zanim mama się dowie.
{14362}{14439}To nie byłoby fajne.
{14529}{14549}Hej.|Henry.
{14553}{14597}- Już wychodzisz?|- Tak.
{14601}{14686}Muszę iść odrabiać lekcje.
{14697}{14741}Jest zmęczona...
{14745}{14837}- Daj jej trochę czasu.|- Chciałem tylko...
{14841}{14933}- Henry, może wróć z Davidem?|- Dobrze.
{14937}{15001}Przykro mi.
{15057}{15115}Dobrze.
{15177}{15245}Trudno pozwolić mu odejść?
{15249}{15269}Twojemu synowi.
{15273}{15341}Tak. Jedna z|najtrudniejszych rzeczy...
{15345}{15413}Skoro mówimy o wszystkim,|to był pan?
{15417}{15436}Co ja?
{15440}{15484}To dzięki panu Kathryn|nagle się zmaterializowała?
{15488}{15532}Bo tak mi to wyglądało.
{15536}{15556}To była ta pańska magia?
{15560}{15628}Bo jeśli porwał pan|tę biedną, niewinną kobietę,
{15632}{15652}po to, żeby wypuścić ją...
{15656}{15700}Sugeruje pani, że pracuję|z Reginą czy przeciw niej?
{15704}{15748}Nie wiem.|Może na dwa fronty.
{15752}{15796}Cóż, niech pani nad tym pracuje.
{15800}{15844}Spytam o co innego.
{15848}{15868}Co wie pani o nim?
{15872}{15916}Nazywa się August.|Jest pisarzem.
{15920}{16012}Wielka zagadka z maszyną|do pisania i zarostem. Dlaczego?
{16016}{16084}Szperał dziś w moim sklepie.
{16088}{16156}August Wayne Booth...|To z pewnością fałszywe nazwisko.
{16160}{16204}Znam się na tym.
{16208}{16252}Pisarze używają pseudonimów.|Co za różnica?
{16256}{16300}Ufa mu pani?
{16304}{16324}Tak.
{16328}{16403}Bardziej, niż panu.
{16807}{16827}Dziękuję, Onoro.
{16831}{16928}Przygotuj nam kolację,|moja droga.
{17023}{17067}Zabiłeś tego człowieka.
{17071}{17115}Byłeś ranny.
{17119}{17194}Skoro o tym mowa...
{17215}{17259}Nie.
{17263}{17331}Nie chcę magii.|To tylko zadrapanie.
{17335}{17379}To je uleczy.
{17383}{17447}To również.
{17502}{17576}Jak sobie życzysz.
{17646}{17690}Zmieniłeś się.
{17694}{17738}Widzisz to, prawda?
{17742}{17810}Cały czas ranisz ludzi.
{17814}{17927}Jestem twórcą rozejmu|w wojnie z ogrami, Bae.
{17934}{18041}Wszedłem na pole bitwy,|i ją zatrzymałem.
{18054}{18098}Dzięki mnie dzieci wróciły do domu.
{18102}{18146}Człowiek, który ocalił tysiące...
{18150}{18194}Skończył.
{18198}{18242}Człowiek, który ocalił tysiące|może na tym poprzestać.
{18246}{18330}Możesz przestać to robić.
{18342}{18362}Nie mogę.
{18366}{18410}Potrzebuję więcej mocy,
{18414}{18457}żebym mógł cię ochronić.
{18461}{18505}Nie potrzebowałbym ochrony,|gdybyś nie miał mocy.
{18509}{18553}- Nie mogę się jej pozbyć.|- A próbowałeś?
{18557}{18625}Czy próbowałem?
{18629}{18716}Jeśli ktoś mnie tym zabije,
{18725}{18769}wówczas zyska moc.
{18773}{18841}Wiesz o tym, Bae.
{18845}{18865}Tego właśnie chcesz?
{18869}{18889}Nie chcę tego.
{18893}{18913}Myślę tylko, że|mogą istnieć inne sposoby,
{18917}{19025}by pozbyć się mocy.|Czy szukałeś innych...
{19085}{19153}Ty poszukaj innych sposobów, Bae.
{19157}{19242}Ale nie rób sobie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin