Strugaccy-Historia Przyszłości-Stażyści 4-Drapieżność naszego wieku.pdf
(
883 KB
)
Pobierz
Strugaccy-Historia Przyszlosci Stazysci 4-Drapieznosc naszego wieku
Arkadij i Borys Strugaccy
Drapieżność naszego wieku
Przełożyła Ewa Skórska
Chiszcznyje Wieszczi Wika
Data wydania rosyjskiego?
Data wydania polskiego 2003 r.
Jest tylko jedyny problem,
Jeden jedyny na świecie –
Przywrócić ludziom duchową treść,
Duchowe troski.
A. de Eaint-Exupéry
l.
Celnik miał poczciwą okrągłą twarz wyrażającą najlepsze uczucia. Był uprzejmy,
serdeczny i pełen szacunku.
- Serdecznie witamy - powiedział niezbyt głośno. - Jak się panu podoba nasze słońce? -
Zerknął na paszport w mojej dłoni. - Piękny poranek, nieprawdaż?
Podałem mu paszport i postawiłem walizkę na białej barierce. Celnik szybko
przekartkował strony długimi ostrożnymi palcami. Miał na sobie biały mundur ze srebrnymi
guzikami i srebrnymi sznurami na ramionach. Odłożył paszport i musnął palcem walizkę.
- Zabawne - powiedział. - Pokrowiec jeszcze nie wysechł. Trudno sobie wyobrazić, że
gdzieś może padać deszcz.
- U nas jest już jesień - westchnąłem, otwierając walizkę. Celnik uśmiechnął się
współczująco i z roztargnieniem zajrzał do środka.
- W naszym słońcu trudno wyobrazić sobie jesień - powiedział. - Dziękuję, to w
zupełności wystarczy... Deszcz, mokre dachy, wiatr...
- A jeśli coś schowałem pod bielizną? - zapytałem. Nie lubię rozmów o pogodzie.
Roześmiał się serdecznie.
- To tylko formalność - oznajmił. - Tradycja. Lub jeśli pan woli, odruch wszystkich
celników. - Podał mi kartkę papieru. - A to jeszcze jeden odruch. Proszę przeczytać, to dość
niezwykłe. I podpisać, jeśli nie sprawi to panu kłopotu.
Przeczytałem. Było to prawo o emigracji wydrukowane elegancką czcionką w czterech
językach. Imigracja była kategorycznie zabroniona. Celnik patrzył na mnie.
- Ciekawe, prawda? - powiedział.
- W każdym razie intrygujące - odparłem, wyjmując długopis. - Gdzie mam podpisać?
- Gdzie i jak pan chce. Choćby w poprzek.
Podpisałem się pod rosyjskim tekstem w poprzek linijki “z imigracją się zapoznałem (-
am)”.
- Dziękuję panu. - Celnik schował dokumenty do biurka. - Teraz poznał pan praktycznie
wszystkie nasze prawa. I przez cały czas... jak długo planuje pan u nas pozostać?
Wzruszyłem ramionami.
- Trudno przewidzieć. W zależności od tego, jak pójdzie praca.
- Powiedzmy - miesiąc?
- Chyba tak. Niech będzie miesiąc.
- I w ciągu całego miesiąca... - pochylił się, robiąc jakąś notatkę w paszporcie. - W
ciągu całego tego miesiąca nie będzie pan potrzebował żadnych innych praw. - Podał mi
paszport. - Nie mówię już o tym, że może pan przedłużyć pobyt o dowolny rozsądny czas. A
na razie niech będzie trzydzieści dni. Jeśli zechce pan zostać dłużej, proszę wstąpić
szesnastego maja na policję, wpłacić dolara... ma pan przecież dolary?
- Tak.
- Doskonale. Zresztą niekoniecznie musi to być dolar. Przyjmujemy dowolną walutę.
Ruble, funty, cruseiro...
- Nie mam cruseiro - powiedziałem. - Mam tylko dolary, ruble i trochę angielskich
funtów. Czy to wystarczy?
- W zupełności. Właśnie, byłbym zapomniał. Proszę wpłacić dziewięćdziesiąt dolarów i
siedemdziesiąt dwa centy.
- Z przyjemnością. A w jakim celu?
- Taka jest zasada. W celu zabezpieczenia minimum potrzeb. Jeszcze nigdy nie
przyjeżdżał do nas człowiek niemający żadnych potrzeb.
Odliczyłem dziewięćdziesiąt jeden dolarów i on, nie siadając, zaczął wypisywać
pokwitowanie. W niewygodnej pozie szyja mu poczerwieniała. Obejrzałem się. Biała bariera
ciągnęła się wzdłuż całego pawilonu. Po tamtej stronie bariery, uśmiechając się albo śmiejąc,
celnicy coś uprzejmie objaśniali turystom. Po tej stronie pstrokaci pasażerowie niecierpliwie
przestępowali z nogi na nogę, pstrykali zamkami walizek, rozglądali się z podnieceniem. Całą
drogę gorączkowo przeglądali prospekty reklamowe, robili na głos wszelkie możliwe plany,
po cichu i głośno delektując się przedsmakiem pełnych słodyczy dni, i teraz pragnęli jak
najszybciej przekroczyć białą barierę. Zblazowani londyńscy urzędnicy i ich narzeczone o
sportowym wyglądzie, bezceremonialni farmerzy z Oklahomy w kolorowych koszulkach,
szerokich spodniach do kolan i sandałach, robotnicy z Turynu ze swoimi rumianymi żonami i
gromadkami dzieci, drobni partyjni bossowie z Argentyny, drwale z Finlandii z grzecznie
zgaszonymi fajeczkami w zębach, węgierscy koszykarze, irańscy studenci, czarni działacze
związkowi z Zambii...
Celnik wręczył mi pokwitowanie i odliczył dwadzieścia osiem centów reszty.
- Oto i wszystkie formalności. Mam nadzieję, że nie zatrzymałem pana zbyt długo.
Życzę miłego dnia.
- Dziękuję. - Wziąłem walizkę.
Celnik patrzył na mnie, lekko przechylając na bok gładką, uśmiechniętą twarz.
- Przez tę bramkę, bardzo proszę - powiedział. - Do widzenia. Pozwoli pan, że jeszcze
raz złożę panu życzenia wszystkiego najlepszego.
Wyszedłem na plac za włoską parą z czwórką dzieci i dwoma mechanicznymi
bagażowymi.
Słońce wisiało wysoko nad niebieskimi górami. Wszystko na placu było błyszczące,
kolorowe i jaskrawe. Nieco zbyt kolorowe i jaskrawe, jak to zwykle bywa w kurortach.
Błyszczące czerwone i pomarańczowe autobusy, obok których już tłoczyli się turyści.
Błyszcząca glansowana zieleń skwerów z białymi, niebieskimi, żółtymi, złotymi pawilonami,
straganami i kioskami. Lustrzane płaszczyzny, wertykalne, horyzontalne i pochyłe,
rozpalające się oślepiającymi, płonącymi zajączkami. Gładkie matowe sześciokąty pod
nogami ludzi i kołami pojazdów - czerwone, czarne, szare, ledwie zauważalnie sprężynujące,
tłumiące kroki... Postawiłem walizkę i założyłem ciemne okulary.
Ze wszystkich słonecznych miast, w jakich kiedykolwiek zdarzyło mi się być, to miasto
było zapewne najbardziej słoneczne. Zupełnie niepotrzebnie. Wolałbym, żeby było tu brudno
i dżdżyście, żeby tamten pawilon był szary i miał cementowe ściany, żeby na mokrym
cemencie ktoś z nudów wydrapał jakieś świństwo, smętne i bezmyślne. Wtedy na pewno od
razu poczułbym chęć działania. Takie rzeczy drażnią i popychają do roboty... Jednak trudno
przywyknąć do tego, że ubóstwo też może być bogate... I dlatego nie czuję zwykłego zapału,
bynajmniej nie rwę się do pracy, mam za to chęć wsiąść do jednego z autobusów, do tego
czerwonego z niebieskim na przykład, i pojechać na plażę, popływać z akwalungiem,
poopalać się, umówić się z jakąś fajną dziewczyną. Albo poszukać Pecka, położyć się z nim
w chłodnym pokoju na podłodze i powspominać najlepsze czasy, i żeby on pytał mnie o
Bykowa i Transpluton, o nowe statki, na których znam się już coraz mniej, ale i tak lepiej niż
on, i żeby mówił o buncie, chwalił się bliznami i swoją wysoką pozycją społeczną... To by
było bardzo wygodne, gdyby Peck miał wysoką pozycję społeczną. Nie zaszkodziłoby, gdyby
był, powiedzmy, merem...
W moją stronę szedł niespiesznie, ocierając wargi chusteczką, smagły tęgi człowiek w
białym ubraniu i okrągłej białej czapce na bakier. Czapka miała przezroczysty zielony daszek
z zieloną taśmą i napisem: “Serdecznie witamy”. Na płatku prawego ucha błyszczał kolczyk-
nadajnik.
- Witam - powiedział mężczyzna.
- Dzień dobry - odparłem.
- Serdecznie witamy. Nazywam się Amad.
- A ja Iwan. Miło mi.
Skinęliśmy sobie głowami i zaczęliśmy patrzeć, jak turyści wsiadają do autobusów.
Słychać było wesoły gwar, a ciepły wiaterek przewiewał przez plac w naszą stronę niedopałki
i kolorowe papierki od cukierków. Na twarz Amada padał zielony cień daszku.
- Turyści - powiedział. - Beztroscy i głośni. Zaraz wylądują w hotelach i natychmiast
pobiegną na plażę.
- Z przyjemnością pojeździłbym na nartach wodnych - zauważyłem.
- Naprawdę? Nigdy bym nie pomyślał. Zupełnie nie wygląda pan na turystę.
- I tak powinno być. Przyjechałem tu pracować.
- Pracować? Cóż, zdarzają się ludzie, którzy przyjeżdżają do nas w tym celu. Dwa lata
temu przyjechał Jonatan Craise malować obraz. - Amad zaśmiał się. - Potem w Rzymie pobił
go jakiś nuncjusz papieski, nie pamiętam nazwiska.
- Z powodu obrazu?
- Nie sądzę. Nic tu nie namalował. Całymi dniami i nocami przesiadywał w kasynie.
Chodźmy, napijemy się czegoś.
- Chodźmy - powiedziałem. - Poradzi mi pan coś.
- Doradzanie to mój przyjemny obowiązek.
Jednocześnie się nachyliliśmy do rączki walizki.
- Nie trzeba, ja sam...
- Nie - sprzeciwił się Amad. - Pan jest gościem, a ja gospodarzem... Chodźmy do
tamtego baru. Teraz jest tam pusto.
Weszliśmy pod błękitny namiot. Amad usadził mnie przy stoliku, postawił walizkę na
pustym krześle i ruszył do baru. Było chłodno, dało się słyszeć pracę klimatyzatora. Amad
wrócił z tacą, na której stały dwie wysokie szklanki i płaskie talerzyki ze złocistymi od masła
plasterkami.
- Niezbyt mocne - powiedział Amad - za to naprawdę orzeźwiające.
- Ja też nie lubię mocnych trunków z rana.
Wziąłem szklankę i napiłem się. Smaczne.
- Łyk, plasterek - poradził Amad. - Łyk, plasterek. Właśnie tak.
Plasterki chrzęściły i rozpływały się na języku. Moim zdaniem były zupełnie
niepotrzebne. Przez jakiś czas milczeliśmy, patrząc spod namiotu na plac. Autobusy z
niegłośnym szumem jeden za drugim wjeżdżały w zadrzewione aleje. Wydawały się ogromne
i ciężkie, ale nawet w tym ich ogromie była pewna elegancja.
- Mimo wszystko zbyt tam głośno - rzekł Amad. - Wspaniałe domki, wiele kobiet - na
każdy gust, morze tuż obok, ale żadnej prywatności. Sądzę, że panu by to nie odpowiadało.
- Tak - przyznałem. - Hałas mi przeszkadza. Poza tym nie lubię tego rodzaju turystów,
Amadzie. Nie znoszę, gdy ludzie wypoczywają z taką gorliwością.
Amad skinął głową i ostrożnie włożył do ust kolejny plasterek. Patrzyłem, jak gryzie.
Skupione ruchy jego dolnej szczęki wyglądały niemal profesjonalnie. Przełknął i powiedział:
Plik z chomika:
jaro29-66
Inne pliki z tego folderu:
Strugaccy-Bezsilni tego świata.pdf
(1458 KB)
Strugaccy-Ekspedycja do piekła.pdf
(1318 KB)
Strugaccy-Historia Przyszłości-Koniec akcji Arka.pdf
(812 KB)
Strugaccy-Historia Przyszłości-Maks Kammerer 1-Przenicowany świat.pdf
(1652 KB)
Strugaccy-Historia Przyszłości-Maks Kammerer 2-Żuk w mrowisku.pdf
(1050 KB)
Inne foldery tego chomika:
Alistair Maclean
Barbara Marciniak
C.S. Lewis
Cejrowski Wojciech
Ernest Hemingway
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin