Demons [1x03] Saving Grace.txt

(32 KB) Pobierz
[33][55]Ca�y ten trening|do kt�rego mnie zmuszasz...
[55][71]Czy Ty te� przez to przechodzi�e�?
[71][87]Nie b�d� �mieszny.
[87][108]Ja skupiam si� na moich|mo�liwo�ciach umys�owych.
[108][131]My�l�, �e tak si� dzieje|kiedy si� starzejesz.
[268][292]Musisz im to przyzna�.|Maj� du�o odwagi [przyp. jaja].
[292][313]Niestety... zero m�zgu.
[313][338]I nie ma mo�liwo�ci,|aby si� tutaj dostali.
[338][352]Gotowy?
[352][366]Za tob�.
[366][382]Za tob�!
[466][486]No to mamy zebranie.|Kto Was przys�a�?
[486][498]�e co?
[498][515]Dobrze mnie s�ysza�e�.
[515][527]B�d� grzeczny.
[527][545]Nie jest grzeczny, kole�.
[545][564]Nie �artuj. Kto Ci� przys�a�?
[628][648]Dlaczego to zrobi�e�?
[650][676]Masz jakie� problemy ze sob�,|wiesz o tym?
[676][711]M�j szef mi m�wi� - "Rupert Galvin,|ten jest pokr�cony."
[711][724]Szef?
[724][749]Nie szanujesz mojego ogona,|to nie szanujesz mnie.
[749][770]Masz cholern� racj�, nie szanuj� Ci�.
[770][788]OK, zacznijmy od pocz�tku, huh?
[818][837]Kto Cie przys�a�?
[842][861]Ahh...Tibbs.
[867][887]Pan Tibbs dla Ciebie.
[887][905]Gdzie on jest?
[905][919]Tego Ci nie powiem.
[919][931]Arrgh...
[931][950]Trzy, dwa...
[964][980]Nie dos�ysza�em tego.
[980][1000]Liberty Hall.
[1002][1022]Jest w Liberty Hall.
[1030][1056]Ty... powiedzia�e�, �e nie zabijesze mnie|je�li Ci powiem.
[1056][1077]Nie, tego nie powiedzia�e.|Luke, czy ja to powiedzia�em?
[1082][1098]Nie s�dz�.
[1098][1113]Szkoda.
[1229][1248]O co w tym chodzi�o?
[1267][1286]Kto to jest Tibbs?
[1310][1330]Nikt wa�ny.
[1334][1353]Zajmiemy sie tym jutro.
[1356][1372]Masz koncert, na kt�ry powiniene� p�j��?
[1372][1388]A co Ty zamierzasz robi�?
[1388][1408]Nic. Badania.
[1408][1427]No ju�. Mi�ego wieczoru.
[1700][1800]{C:$aaaaaa}{y:i}Translation by uded
[1866][1905]{C:$aaccff}{y:i}Who's cooking monsters|{y:i}in the kitchen
[1926][1965]{C:$aaccff}{y:i}Who keeps a knife|{y:i}tucked in her coat?
[1985][2004]{C:$aaccff}{y:i}Who keeps you nervous
[2012][2040]{C:$aaccff}{y:i}Like screaming motorcycles
[2040][2067]{C:$aaccff}{y:i}You keep the fire burning
[2067][2094]{C:$aaccff}{y:i}I'll keep the water running
[2101][2141]{C:$aaccff}{y:i}We'll know it's over|{y:i}when they turn out the lights
[2150][2168]Ahhhh!|Cze��.
[2178][2205]Wiecz�r z kultur� nie zabi�by Ci�, wiesz.
[2205][2226]Przepraszam, co� mnie zatrzyma�o.|Gdzie? W pubie?
[2226][2256]Gdzie� chcia�bym by� ni� w towarzystwie|moich dw�ch ulubionych dam?
[2256][2271]Trzech ulubionych dam.
[2271][2297]Tak daleko to bym si� nie posun��a.|Mina, to jest moja mama, Jenny.
[2297][2326]Ca�a przyjemno�� po mojej stronie.|Luke'a omin�a ca�a zabawa.
[2326][2350]Nie wiedzia�am, �e masz|tak utalentowanych przyjaci�.
[2350][2368]Oh, dzi�kuj�!
[2368][2386]Omin�a Ci� ca�a zabawa.
[2386][2404]Tego bym nie powiedzia�.
[2404][2436]C�, czemu zatem nie odprowadzisz mnie|do samochodu? Mo�e w ten spos�b to odrobisz.
[2436][2452]Mi�o by�o Ci� pozna�, Jenny.
[2477][2508]Na �ywo wydaj si� by� bardzo pi�kna,|czy� nie?
[2508][2539]Wi�c, co si� sta�o? My�la�am,|�e lubisz Chopina.
[2539][2578]Wiesz, �e tak. Po prostu nie przemawia tak do mnie|jak rozr�ba z naszymi G�o�nymi Kole�kami.
[2578][2605]Ojej. |Pr�bowali dosta� si� do
[2605][2633]Niez�a misja dla Typu Czwartego.|To nie by� ich pomys�.
[2633][2660]Czy Galvin jest zaniepokojony?|Mamy imi� i adres.
[2660][2686]Zajmiemy si� tym jutro.|Tibbs, czy jako� tak...
[2686][2696]Co powiedzia�e�?
[2696][2714]Tibbs czy jako� tak.
[2714][2736]Gdzie dok�adnie zostawi�e� Galvina?
[2736][2747]W Dokach.
[2747][2763]A co robi�?
[2763][2778]Prowadzi� badania
[2790][2806]Wr�ce za minut�.
[2830][2866]Hej, s�uchajcie... Wiem, �e powiedzia�, �e p�jdziemy|razem na drinka, ale musz� ucieka�...
[2866][2891]Oh, Luke! Nie widzieli�my Ci�|ca�y wiecz�r.
[2891][2915]Wiem, przepraszam.|Mina zaprosi�a mnie do klubu.
[2915][2929]Ja te� p�jd�.|Oh, Ruby!
[2929][2947]C�... mo�e by�?|C�
[2947][2959]�wietnie.
[2959][2978]Ojej.|Czy ona wprosi�a sie na Twoj� randk�?
[2996][3009]Zobaczymy si� wkr�tce.
[3009][3021]OK.
[3021][3032]Pa.
[3039][3077]Nie wiem, czemu si� tak zamartwiasz?|Galvin czu� si� swietnie, kiedy si� rozstawali�my.
[3077][3098]Mia� tylko zamiar poobija� sie w Dokach.
[3098][3112]Galvin? Obija�?
[3112][3138]Prosz�... Czy Ty masz w og�le|poj�cie, kim jest Pan Tibbs?
[3138][3153]Nie, nikt mi nie powiedzia�.
[3153][3180]Pan Tibbs jest potworem z p�rozpadu,|kt�re zabi�o �on� Galvina.
[3420][3439]Gdzie jest bro�?
[3447][3466]Jak d�ugo go nie ma?
[3475][3494]Nied�ugo. Godzin�, mo�e dwie.
[3500][3520]Oh, �wietnie.
[4220][4236]Kt�ra jest godzina?
[4236][4264]Pie� minut od Twojego ostatniego pytania.|Czy nie powinnam mie� broni?
[4265][4279]Nie teraz, Ruby.|Nie teraz...
[4280][4290]Wi�c kiedy tam dojedziemy...
[4290][4304]Ja to za�atwi�.
[4304][4315]On to za�atwi.
[4315][4330]Wi�c, w czym jest problem?
[4330][4353]Nie jest przeszkolona.|A Ty nagle zosta�e� �olnierzem SAS.
[4354][4367]Dzieci!
[4408][4427]Chc� by� w stanie|ochrania� Ci�.
[4427][4440]Mo�esz mnie ochrania�.
[4440][4461]Z czym? Marmolad�?
[4461][4474]Luke, potrzebuj� broni.
[4474][4487]Nie mo�esz mie� broni.
[4487][4501]Czemu.
[4511][4527]Poniewa� mam tylko jedn�.
[4538][4554]Co?
[4554][4573]Galvin wzi�� reszt�.
[4580][4603]Dobrze, wyja�nijmy to sobie.
[4603][4639]Mamy zamiar jecha� walczy� z jednym|z najniebezpieczniejszych stwor�w p�rozpadu
[4639][4659]w towarzystwie �lepej kobiety, dw�ch nastolatk�w
[4660][4678]i... jednej sztuki broni?
[4682][4700]Masz z tym jaki� problem?
[5378][5394]Wracaj.
[5631][5651]{y:i}{C:$aaccff}There ain't no easy way
[5651][5671]{y:i}{C:$aaccff}There ain't no easy way out
[5676][5700]{y:i}{C:$aaccff}There ain't no easy way
[5700][5718]{y:i}{C:$aaccff}No, there ain't no easy way out
[5730][5750]{y:i}{C:$aaccff}There ain't no easy way
[5750][5769]{y:i}{C:$aaccff}No, there ain't no easy way out
[5782][5796]Ruby, zatrzymaj ich na chwil�.
[5806][5824]Co?|Po prostu celuj i strzelaj.
[5934][5953]Ruby! Strzelaj!
[5976][5997]{y:i}{C:$aaccff}There ain't no easy way
[5997][6020]{y:i}{C:$aaccff}No, there ain't no easy way out
[6020][6046]{y:i}{C:$aaccff}There ain't no easy way
[6046][6065]{y:i}{C:$aaccff}No, there ain't no easy way out
[6073][6097]{y:i}{C:$aaccff}There ain't no easy way
[6097][6120]{y:i}{C:$aaccff}No, there ain't no easy way out
[6238][6257]Co Ci si� wydawa�o, �e robisz?
[6274][6291]Delektowa�em si� herbatk�, oczywi�cie.
[6311][6333]Czy tego chcia�aby Maggie?
[6333][6359]Aby i Ciebie zabi� �mie�,|kt�ry dopad� j�?
[6359][6381]Wybacz� Tobie,|Twojemy racjonalnemu umys�owi, Mina.
[6386][6417]Tak, a ja nie zapomn� Ci Twojego charakteru[przyp: jaj].| Za cz�sto podejmujesz ryzyko.
[6705][6726]Chcesz drinka?
[6727][6748]Troch� za wcze�nie dla mnie.
[6748][6776]Ta zasada nie obowi�zuje,|je�li si� by�o ca�� noc na nogach.
[6782][6801]Czy planujesz cho� troch� odpocz��?
[6808][6821]Nie
[6822][6836]Nigdy?
[6836][6850]Nie
[6850][6868]Dop�ki on nie zdechnie.
[6912][6932]Przykro mi, Rupert.
[6946][6965]Czemu jest Ci przykro?|Mia�a� racj�.
[6973][6992]Wiem, jak si� czujesz.
[6992][7014]Ale Maggie nie chcia�aby aby�...
[7014][7037]Wiesz co, min�o 20 lat|od �mierci Maggie
[7037][7066]i nie by�o takiego dnia,|abym o niej nie my�la�.
[7080][7101]Co zrobisz, kiedy odnajdziesz Tibbsa?
[7101][7118]Czy je�li go zabijesz, b�dziesz znowu szcz�liwy...
[7173][7192]Hej. Jak si� czujesz?
[7195][7214]Nie s�dz�.
[7241][7259]Jego tu nie ma.|Wszystko b�dzie dobrze.
[7259][7278]Jeste� bezpieczna.
[7320][7338]Luke, Ruby.
[7361][7382]OK, o to przeciw czemu stajemy.
[7382][7402]Tobias Tibbs.
[7402][7418]Stw�r poziomu 11.
[7418][7433]Ten tutaj nie wygl�da jako� gro�nie.
[7434][7448]To co jest jego dziwactwem?
[7448][7465]Psychopaata.
[7465][7483]To szczur eksperymentuj�cy|na ludziach.
[7484][7499]Uwa�a, �e to zabawne.
[7499][7522]Jest przezabawny.|Czy to przytrafi�o si�...
[7522][7538]Grace? Prawdopodobnie.
[7538][7562]Czy uda�o Ci si� wydoby�|z niej jakie� informacje?
[7562][7573]Jej imi�.
[7574][7589]Mo�e powinni�my j� troch� przycisn��.
[7589][7611]Wydaje mi si�, �e przesz�a ju� wystarczaj�co du�o...
[7611][7644]Tak. C�, ja musz� wr�ci� do fabryki|i spr�bowa� co� odczyta�. Luke?
[7652][7671]Z Tob� b�dzie wszystko wporz�dku?
[7671][7690]Czy Ty teraz b�dziesz si� mn� opiekowa�?
[8056][8081]Czasami mam ochot� po prostu|wy��czy� te wizje.
[8092][8112]Prosz�, we� mnie pod rami�.
[8119][8146]Nie masz �adnych przeb�ysk�w,|kiedy mnie dotykasz, co?
[8152][8170]Czemu? Co Ty kombinujesz?
[8204][8227]Czy my�lisz, �e Grace|by�a kiedy� zwyk�ym cz�owiekiem?
[8227][8248]Zagubion� osob�.
[8248][8263]Dok�adnie tym jest.
[8263][8290]Policja ma baz� danych|os�b zagninionych.
[8290][8320]A u�amek tego - ofiary stwor�w|z p�rozpadu.
[8320][8337]A reszta?
[8337][8354]C�, ludzie te� potrafi�|by� ca�kiem paskudni.
[8354][8366]Tak.
[8383][8400]Czy to si� przytrafi�o Twojej �onie?
[8400][8415]Tibbs porwa� j�?
[8415][8429]Czy dlatego z nimi walczysz?
[8488][8508]Co si� sta�o?
[8514][8540]Nie wiem. Kiedy j� odnalaz�em,|ona ju� nie �y�a.
[8548][8571]Tak, powinna� si� ba�, Ruby.
[8571][8588]Wczoraj mog�a� zgin��.
[8588][8606]Mog�a� doprowadzi� i do naszej �mierci.
[8606][8626]Tak, wiem. Przykro mi.
[8626][8648]Tak, i Twoje szcz�cie|kiedy� si� sko�czy.
[8648][8668]Mo�e powinna� da� sobie spok�j,|p�ki do tego nie dosz�o.
[8668][8686]I wr�ci� - do czego?
[8686][8716]Nie wiem. Gra� w siatk�wk�.|Cokolwiek robi� dziewczyny w Twoim wieku.
[8726][8746]Mie� normalne �ycie.
[8746][8764]Nie chc� mie� normalnego �ycia.
[8764][8783]Wiem, czego chcesz, Ruby.
[8790][8828]Ale to si� nie stanie. Nie mo�esz po prostu|wyr�ba� sobie drogi do serca Luke'a.
[8828][8849]Im szybciej zdasz sobie z tego spraw�,|tym lepiej.
[9010][9032]Nigdy nie widzia�am Galvina tak w�ciek�ego.
[9032][9055]To znaczy nie, �eby og�lnie|to by� jaki� luzak.
[9065][9084]Podejrzewam, �e z tym b�dz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin