{1}{72}movie info: XVID 576x432 23.976fps 174.8 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {105}{195}Wersja polska z wykorzystaniem:|TV POLSAT 1998, TV PULS 2012 (lektor). {200}{295}Mojš intencjš nie było naruszanie|czyichkolwiek praw autorskich. {300}{400}Z mylš o fanach dopasowałam napisy,|nie czerpišc z tego żadnych korzyci. {405}{440}Poza satysfakcjš;-) {1090}{1148}Nieszczęsne medium {1252}{1410}Strażniku naszych drogich bliskich,|którzy przekroczyli bramę wiecznoci. {1495}{1644}Błagamy cię, sprowad do nas|ducha ojca tego człowieka. {1901}{1974}Arturo, mój synu. {2072}{2150}Ojcze, to naprawdę ty? {2167}{2306}Przerwałe mój wieczny odpoczynek|z ważnej przyczyny, mój synu. {2310}{2468}- Martwisz się o ranczo.|- Tak. Mów dalej, ojcze. {2600}{2747}Nie słyszę nic oprócz historii o tej|niezwykłej kobiecie, tej... Myatanie. {2768}{2862}Nie może być prawdš,|że przywołuje duchy zmarłych, co? {2866}{2938}Zamiast wydać 100 pesos,|żeby się o tym przekonać,... {2942}{3062}...wolę przyjšć 2 pesos,|którymi z góry zapłaciła za pokój. {3225}{3341}Arturo, warto było?|Rozmawiałe z ojcem? {3345}{3430}To prawdziwy cud, don Alejandro. {3445}{3491}To był na pewno twój ojciec? {3495}{3625}Od razu wiedział, co mi leży na sercu.|Problemy na ranczo. {3629}{3742}Podawał nazwy, miejsca i daty,|które znam tylko ja. {3954}{4006}Pan. {4050}{4088}Ja? {4168}{4252}Mam dla pana wiadomoć. {4352}{4442}Od ukochanej Felicidad. {4628}{4788}Sam nie wiem, czy w to wierzę,|ale wywołała mnie z tłumu.|Znała nawet imię twojej matki. {4792}{4852}Tak jak wszyscy w tym pueblo. {4856}{4940}Wysłuchałem też innych,|oprócz Arturo. {4944}{5029}Fernando Alvarez rozmawiał ze swojš|matkš, która nie żyje od 18 lat. {5033}{5138}Enrique - ze swoim synkiem, który|powiedział mu, kiedy z San Carlos|przyjadš zamówione ksišżki. {5142}{5290}Trudno mi uwierzyć, że dwulatek zna|rozkład jazdy dyliżansów pocztowych. {5308}{5390}Może to prawda,|że umarli wiedzš wszystko. {5407}{5552}Ale nie jest prawdš,|że mama potrzebowałaby przemawiać|przez tš Myatanę. {5556}{5650}Nigdy nie była małomówna,|pamiętasz? {5674}{5820}Mylę, że mama powiedziałaby nam,|że wystarczy już żałoby. {5824}{5910}Że życie toczy się dalej. {5940}{6110}Może masz rację, Diego. Ale chciałbym, żeby|miała okazję powiedzieć mi to osobicie. {6554}{6750}Victorio, skšd ta smutna mina? Lokal niemal|pęka w szwach od bogatych caballeros. {6762}{6950}Ale nic nie jedzš ani nie pijš. Tylko siedzš|i czekajš na spotkanie z tš kobietš. {6974}{7095}Dziwne, że tylko bogaci|mogš porozmawiać ze zmarłymi. {7230}{7324}Jak sšdzisz, dlaczego poczciwy sierżant|idzie w ten sposób? {7328}{7438}Może dlatego, że powiedział "adios"|oszczędnociom całego życia. {7442}{7482}Sierżancie! {7509}{7634}Mój drogi, don Diego. Musimy kiedy|porównać nasze drzewa genealogiczne. {7638}{7820}Dowiedziałem się włanie, że pochodzę|z rodu bogatych włacicieli ziemskich|z prowincji Guerrero. {7830}{7926}Gratulacje.|Ale mylałem, że jest pan sierotš. {7930}{8017}Rozmawiałem z ojcem,|którego nigdy nie poznałem. {8021}{8087}Wspaniały człowiek. {8093}{8282}Prawdziwy bojownik o wolnoć,|który walczył u boku ojca Moralesa|w bitwie pod Acapulco. {8289}{8380}Jestem synem bohatera. {8552}{8638}Uwaga! Proszę o uwagę. {8678}{8836}Oto wyjštkowy dar lady Myatany|dla was - obywateli Los Angeles. {8995}{9084}Kamienie o niezwykłej wartoci|i niezwykłej mocy,... {9088}{9150}...które za miesznie niskš cenę|zagwarantujš wam ochronę. {9154}{9314}Więc cudowna Myatana bierze|po 100 pesos od bogatych, a ten... {9318}{9464}To Ricardo. Wiem tylko, że ma paskudny|charakter i podróżuje razem z niš. {9470}{9606}Opróżnia kolejne kieszenie,|sprzedajšc magiczne kamyki. {9645}{9770}Proszę mi powiedzieć,|cóż to za kamień? {9781}{9912}Turkus. Arabowie nazywajš go|kamieniem przynoszšcym szczęcie. {9916}{10108}Myli się pan. To nie jest turkus.|To chalkopiryt, który, zabarwiony|na zielono, wyglšda jak turkus. {10115}{10234}Rozsšdny człowiek nie nazywa|kłamcš nieznajomego, senor. {10238}{10357}Słynę z prawdomównoci,|a nie z rozsšdku. {10378}{10540}Niech pan go wemie. Turkus ostrzega|również przed zbliżajšcš się mierciš. {10551}{10600}Dziękuję. {10705}{10780}Niech się pan nie uprzedza|do senora Ricardo. {10784}{10864}Zawsze mam otwarty umysł.|Chcę poznać prawdę. {10868}{11028}- Słyszał pan, że rozmawiałem z ojcem?|- Naprawdę? Cóż takiego omawialicie? {11032}{11111}Między innymi chrzciny|mojej siostrzenicy. {11115}{11268}Znał nawet jej imię, Catrina, a także|nowego księdza, który jš ochrzcił. {11294}{11389}- Naprawdę niewiarygodne.|- Napijmy się. {11393}{11494}Nie, dziękuję.|Wolę zachować jasny umysł. {11588}{11729}Kto udzielił pana zmarłemu ojcu|szczegółowych informacji, senor. {12504}{12562}Proszę, alcalde. {12590}{12650}Pańskie 20%. {13120}{13207}- To będzie nasza ostatnia transakcja.|- O czym pan mówi? {13211}{13344}Za duże ryzyko. To tylko kwestia|czasu zanim kto się zorientuje,|że daję wam akta miejskie. {13348}{13510}Nonsens, alcalde. Mam szósty zmysł.|Nigdy mnie nie zawiódł. {13525}{13599}Zostały nam jeszcze|tłuste krowy do wydojenia. {13603}{13698}Ranczer - don Emiliano Lopez,|don Alejandro de la Vega... {13702}{13767}De la Vega'owie nie dadzš się|nabrać na tanie sztuczki. {13771}{13806}Tanie sztuczki? {13810}{13870}Wzbogaciłe się dzięki|naszym umiejętnociom. {13874}{13990}I jeli nie chcesz, żeby całe Los Angeles|dowiedziało się o twoich oszustwach,... {13994}{14108}...będziesz nam dalej pomagał|w tych "tanich sztuczkach". {14112}{14180}Akta. Już. {15007}{15070}Odpowiedz mi. {15224}{15274}Słyszałe mnie. {15282}{15428}To? Co takiego pozwala Myatanie|przemawiać męskim głosem. {15437}{15571}Ricardo jest za drzwiami,|cienki koniec wtyka do dziury w cianie. {15575}{15650}W ten sposób te dwa rekiny|próbujš oszukać mojego ojca. {15654}{15750}A on nie chce słuchać|zdrowego rozsšdku. {16127}{16186}Tutaj jeste.|Nie słyszałe mojego wołania? {16190}{16297}Zadumałem się nad fragmentem|powieci Cervantesa. {16301}{16365}Może faktycznie mam|zamknięty umysł. {16369}{16472}- Więc zmieniłe zdanie?|- Powiedzmy, że jestem|gotów się przekonać. {16476}{16530}Umówiłe się z Myatanš? {16534}{16628}- Mamy spotkanie dzi wieczorem.|- Dobrze. {16632}{16699}Muszę przyznać, że przemiana|w twoim sercu jest zadziwiajšca. {16703}{16788}Serce to jedno, umysł - drugie. {16809}{16895}Wiem, jak bardzo chciałby|porozmawiać z mojš drogš matkš. {16899}{17010}- Jeli istnieje choćby cień szansy.|- A jeli nie istnieje realna szansa? {17014}{17056}Co masz na myli? {17060}{17195}Co, jeli to tylko nadzieje?|Życzenia? lepa wiara? {17214}{17280}Wówczas wielu naszych|przyjaciół dało się oszukać. {17284}{17424}Włanie. Mylę, że czas|poddać próbie tę Myatanę. {17446}{17462}Jak? {17466}{17556}O ile pamiętam, matka była|prawdziwš znawczyniš sztuki. {17560}{17594}Mam pomysł. {17622}{17687}To była niezwykła kobieta.|Zapewniam. {17691}{17794}To oczywiste.|Pochodziła z hiszpańskiej szlachty. {17798}{17864}Dobrze wykształcona. {17912}{17982}Wielbicielka sztuki. {18018}{18083}Żaden problem. {18472}{18600}Odkšd odeszłam,|kocham cię jeszcze bardziej. {18606}{18710}Wcišż jeste w moim sercu,|Alejandro. {18738}{18862}Jestem naprawdę wzruszony, Felicidad.|Wiesz, jak bardzo za tobš tęsknię. {18866}{18924}Oczywicie, kochany. {18942}{19060}- Muszę już ić.|- Nie, zaczekaj. Jeszcze jedno pytanie. {19098}{19320}Rozmylałem nad tym, co kiedy|powiedziała o wpływie Goyi|na malarstwo Michała Anioła. {19330}{19540}Pamiętam, Alejandro.|Mówiłam, że wpływ Goyi był trojaki: ... {19554}{19816}...kolor, styl i tematyka,|połšczone w charakterystycznej|atmosferze Michała Anioła. {19827}{19940}Przykładem sš dzieła w Escorialu. {20029}{20129}Czy to na pewno była|moja Felicidad? {20258}{20316}Bez wštpienia, senor. {20322}{20433}W takim razie bez wštpienia|jest pani oszustkš, madame. {20494}{20567}Każdy wie, że Goya tworzył|póniej niż Michał Anioł... {20571}{20667}...i żadne dzieło Goyi|nigdy nie wisiało w Escorialu! {20671}{20846}Dosyć kłamstw, Ricardo!|Możesz już wyjć z kryjówki i oddać|tym dobrym ludziom ich pienišdze! {20856}{20946}To oszustwo!|To wszystko oszustwo! {20958}{21040}Zamilknij, stary głupcze! {21298}{21370}Wszystko w porzšdku,|don Diego? {21398}{21445}Alcalde, niech pan co zrobi! {21449}{21496}Mam wchodzić między|dwa szarżujšce byki? {21500}{21577}Pan tu stanowi prawo!|Proszę ich powstrzymać! {21581}{21630}Panowie! {21656}{21710}Dlatego nie rozstrzygiecie tego|jak dżentelmeni? {21714}{21798}W pojedynek nie mógłbym ingerować. {21802}{21882}Mój syn nie jest szermierzem. {21892}{22014}- Obraził pan mnie i tę damę, senor.|- A pan uderzył mojego ojca. {22018}{22074}Diego, zapomnij o tym. {22096}{22170}Na placu. Za godzinę. {22276}{22326}Mówię panu:|Diego nie jest szermierzem! {22330}{22440}Dobrze o tym wiem.|Jednak, sir, to sprawa honoru. {22509}{22625}Bójka z Ricardo odwróciła uwagę.|Udało ci się dostać do jego pokoju? {22629}{22682}A pienišdze? {22686}{22792}Dobra robota.|Ze wszystkim sobie poradziłe. {22908}{23058}Z całym szacunkiem, alcalde,|nie nadaje się pan na dowódcę tak jak ja. {23062}{23182}Gdybym to ja dowodził,|Zorro nie byłby dzi na wolnoci. {23218}{23368}Nie przybyłem, by z tobš walczyć, Mendoza.|Jestem tu, by wywiadczyć ci przysługę. {23441}{23498}- Wiesz, co to jest?|- To pienišdze alcalde. {23502}{23658}Dokładnie. 20% tego, co tajemnicza Myatana|wyłudziła od poczciwych obywateli. {23663}{23744}Oczywicie chciałem je ukrać,|ale po zaciętej walce, odzyskałe je. {23748}{23812}Po zaciętej walce odzyskałem...?|En garde! {23816}{23957}Jestem pewien, że alcalde będzie wdzięczny|za zwrot tej szkatułki na placu. {24478}{24654}Senorita, oddaj proszę te pienišdze|rodzinom, oszukanym przez tego człowieka....
amiga.dlv