one.tree.hill.s09e09.hdtv.xvid-fqm.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{1}{96}One Tree Hill 9x09|"Każdy oddech jest jak bomba."
{96}{163}Tłumaczenie:|T-bagdiablo, byffy2332
{187}{223}To on porwał Nathana?
{245}{297}Nie.|Facet o imieniu Dmitri go porwał.
{297}{340}To zwykły diler.
{341}{363}I?
{379}{465}Słyszałem jak rozmawiacie z Quinn|o uzależnieniu Claya,
{467}{546}więc postanowiłem zniechęcić|jego dilera.
{546}{594}Co to ma wspólnego z Nathanem?
{594}{633}Gdy się do niego zbliżyłem,
{635}{707}usłyszałem jego rozmowę przez telefon|z facetem o imieniu Dmitri.
{710}{761}Jak wielu Dmitrich znasz w Tree Hill?
{790}{885}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{886}{958}- Zaczekaj.|- Za długo już czekałam, chcę mojego męża z powrotem.
{958}{988}No i co zrobisz?
{988}{1017}Podejdziesz do niego
{1017}{1047}i zapytasz grzecznie,|gdzie jest Dmitri?
{1047}{1094}Nie zapytam go o to grzecznie.
{1094}{1176}Przyjrzyj się dobrze temu facetowi.
{1244}{1293}Widzisz coś co mogłoby nas martwić?
{1293}{1339}Tak, ma pistolet.
{1339}{1406}On ma gnata, a my nie.
{1406}{1443}Więc musimy być rozważni.
{1467}{1540}Masz rację.
{1592}{1629}Więc jaki masz plan?
{1920}{1970}To nie mnie powinniście aresztować.
{1970}{2019}Facet bił swojego syna.
{2019}{2056}Ja go powstrzymałem.
{2232}{2290}Synu, musimy ci zadać kilka pytań|dotyczących dzisiejszego wieczoru.
{2290}{2345}Musisz być ze mną szczery.
{2345}{2386}Twój ojciec krzywdził cię wcześniej?
{2405}{2421}Śmiało skarbie.
{2421}{2503}Powiedz funkcjonariuszowi prawdę.
{2503}{2564}Powiedz, że twój ojciec nigdy...
{2564}{2598}nie podniósł na ciebie ręki.
{2630}{2693}Synu, to ważne.|Twój ojciec cię bił?
{2872}{2899}Nie.
{3457}{3601}Wiesz, miałem traumatyczne przeżycie,|które ukrywałem przed sobą i całym otoczeniem.
{3656}{3722}Więc, rozgryźliśmy to.
{3722}{3791}I...
{3801}{3834}Dopiero co miał urodziny.
{3926}{3968}Mieliśmy syna, Quinn.
{4004}{4038}Ja i Sara.
{4076}{4112}Mam syna.
{4172}{4203}Jak to możliwe?
{4203}{4292}Jakimś cudem po śmierci Sary|wymazałem go z pamięci.
{4323}{4359}To przez to miałem problemy z utratą pamięci.
{4359}{4411}Jesteś pewien?
{4445}{4484}Tak, jestem pewien.
{4502}{4534}O Boże.
{4534}{4594}To jak przebudzenie się ze snu.|Ja po prostu...
{4594}{4679}Myśl że o tym widziałem|była jak sen,
{4679}{4744}ale teraz się obudziłem,|i wiem co jest prawdą.
{4755}{4802}Mam syna.
{4865}{4890}To Logan.
{4975}{5010}Logan jest moim synem.
{5120}{5182}Sama myśl, że Xavier|chodzi po tej samej ulicy
{5182}{5222}przyprawia mnie o mdłości.
{5222}{5275}Nie zasnę dzisiaj.
{5277}{5320}Może to nie on zaglądał przez okno kawiarni.
{5320}{5366}Może tylko mi się wydawało.
{5366}{5406}Spycha nas oboje na krawędź,
{5406}{5445}więc nic dziwnego,|że brodzimy w cieniach.
{5445}{5485}Wierzysz w to?
{5514}{5553}Nie wiem.
{5555}{5632}Wiem tylko, że jestem tutaj|chłopcy też,
{5632}{5678}i nie pozwolę,|aby coś im się stało.
{5678}{5728}Albo tobie, obiecuję.
{6194}{6237}Przepraszam, już zamknięte.
{6237}{6261}Wiem.
{6354}{6380}Zamknięte.
{6380}{6410}Jak już mówiłaś.
{6410}{6450}Mogę ci w czymś pomóc?
{6450}{6499}Tak, myślę, że tak.
{6791}{6816}Obudź się, koleś.
{6816}{6847}Co ty robisz?
{6847}{6892}Zabieram kumpla na przebieżkę.
{6892}{6944}Masz psa?
{6944}{7011}Nie, ty jesteś moim psem, kumplu.
{7023}{7051}Millie cię do tego namówiła?
{7051}{7094}Nie, ty klniu.
{7094}{7130}Aż tak źle wyglądam?
{7133}{7190}Myślę o zmianie twojego imienia|z "twarz" na "podbródek."
{7193}{7249}A teraz jazda.
{7249}{7301}Dobra, już wstałem.
{7528}{7570}Dobry.
{7619}{7675}Mieliśmy kołyskę|z jego imieniem.
{7675}{7732}I modele samolotów.
{7732}{7774}Teraz wydaje się to takie wyraźne.
{7774}{7828}Nie mogę uwierzyć,|że o tym zapomniałem.
{7828}{7905}Zostawiłem go samego.
{7915}{7976}Mam syna,|którego porzuciłem.
{7976}{8029}To znaczy,|trauma czy nie trauma,
{8029}{8118}jak ktoś do cholery|może wymazać swoje dziecko na 6 lat?
{8118}{8180}Zostawiłem go za sobą i nie wróciłem.
{8180}{8241}Co nie znaczy,|że teraz nie możesz wrócić.
{8248}{8300}Nie wiem czy mogę.
{8300}{8339}Oczywiście, że możesz.
{8365}{8396}I ja cię będę wspierać.
{8661}{8698}To tutaj mam naprawić toaletę?
{8698}{8744}Chyba pomyliłeś adres.
{8744}{8777}Nie dzwoniłam po hydraulika.
{8777}{8899}Słyszałem, że masz problem z toaletą.
{8899}{8964}Nikt nie dzwonił po hydraulika.|Z naszą toaletą wszystko w porządku.
{8964}{9019}Nie, dzwoniła do mnie Brooke Davis,
{9019}{9070}i prosiła o szybką pomoc.
{9070}{9154}"Toaleta jest tuż za babeczkowym zapleczem|w kawiarni Karen."
{9171}{9203}Nie dzwoniłam po hydraulika.
{9203}{9243}Naszej toalecie nic nie jest.
{9243}{9312}I naszym babeczkom z pewnością też nie.
{9312}{9368}Po co miałabym podawać tyle informacji?
{9392}{9429}Jestem tutaj w sprawie zepsutego wychodka.
{9481}{9506}Cholera.
{9506}{9580}Przepraszam.
{9580}{9644}Cześć, nie jest zepsuta.
{9835}{9890}Gdzie ta szmata,|którą nazywacie szefową?
{10042}{10092}Witam w kawiarni w Tree Hill.
{10092}{10179}Jak ci mogę pomóc, sąsiadko?
{10332}{10380}Dzięki, że mnie wyciągnąłeś.
{10380}{10427}Nie ma sprawy.
{10427}{10468}Nie mogłem cię w pace|zostawić za długo,
{10468}{10507}jesteś na to za śliczny.
{10507}{10559}I tylko spróbuj mi kaucji nie oddać.
{10559}{10623}Mam w domu drugi sezon|"dog the bounty hunter."
{10623}{10657}Podłapałem kilka wskazówek.
{10657}{10686}Dorwę cię, brachu.
{10737}{10791}Nie martw się.
{10791}{10826}Nigdzie się nie wybieram.
{11076}{11115}Co ty do cholery robisz?
{11115}{11195}Prowadzę przyzwoitą kawiarnię|w przeciwieństwie do ciebie.
{11195}{11247}Jak mogłaś go zatrudnić?|To kryminalista.
{11247}{11288}Kto, Xavier?
{11290}{11331}Potrzebował pracy,|to go zatrudniłam.
{11331}{11369}No i dostałam rządową dotację
{11369}{11422}za zatrudnienie przestępcy...|Dwie pieczenie na jednym ogniu.
{11422}{11511}Jest przestępcą,|bo porwał dziecko,
{11511}{11569}okradł mnie|i zbił na kwaśne jabłko.
{11569}{11650}O mój Boże.|Muszę się poprawić.
{11650}{11726}To jak upiec trzy pieczenie|przy jednym ogniu,
{11726}{11774}jeśli by liczyć|obicie ci pysia.
{11812}{11883}Chcesz wieszać napisy,|podrzucać zarobaczone roślinki
{11883}{11940}i zatykać moje drzwi|Super Mario Brothers,
{11940}{12000}to w porządku,|ale on jest niebezpieczny.
{12000}{12039}Zamordował chłopaka!
{12055}{12084}Popraw mnie jeśli się mylę,
{12084}{12163}ale czy ty nie zatrudniałaś|faceta skazanego za morderstwo,
{12163}{12206}który przewracał burgery|u ciebie jakiś czas temu?
{12228}{12264}Tara, proszę cię, nie rób tego.
{12264}{12317}On nie może pracować|tak blisko mnie.
{12317}{12379}Więc jeśli on zostanie,|ty odejdziesz?
{12429}{12446}Idealnie!
{12448}{12522}To teraz jak 4 pieczenie.
{12562}{12594}Zostańmy sobie obcy!
{13103}{13143}Nie mam formy.
{13177}{13242}Cholera, koleś,|zszedłeś z poziomu De Niro z "Taksówkarza"
{13242}{13286}do De Niro|we "Wściekłym byku".
{13286}{13314}Co się do cholery stało?
{13352}{13405}Gdy masz taką pracę jak ja,
{13405}{13460}to musisz dużo jeść.
{13460}{13492}Gdy masz pracę taką jak ty,
{13493}{13517}to musisz często chodzić na siłkę.
{13517}{13585}Planowałem iść,|ale coś wyskoczy,
{13585}{13621}i odkładam to na kolejny dzień,
{13621}{13660}no i tak obudziłem się|parę kilo cięższy.
{13661}{13705}Parę takich dni złoży się do kupy,
{13705}{13757}i masz kawał ciężkiej dupy.
{13810}{13836}Słyszałem gdzieś,
{13836}{13904}że nieszczęśliwi ludzie|jedzą więcej,
{13906}{13941}bo to sprawia,|że są szczęśliwi.
{13941}{13976}I mówię ci to,
{13976}{14057}bo nie wyglądasz mi na|tego szczęśliwego Moutha, którego znałem.
{14060}{14074}Tak?
{14074}{14129}Tak, to jakby smutny Mouth
{14129}{14165}z innego wymiaru|wpadł tutaj
{14165}{14220}wytropił i zjadł|tego szczęśliwego Moutha.
{14300}{14384}Wiesz, czułem, że przytyłem,
{14385}{14451}ale nie widziałem przyczyny.
{14451}{14484}To chyba twój tyłek.
{14533}{14582}Nie, stworzyliśmy zgrany duet z Millie.
{14582}{14649}Mamy dobre życie,|dobrą pracę.
{14659}{14688}Jestem całkiem szczęśliwy.
{14714}{14784}Tak, ja wiem o czymś|co cię naprawdę uszczęśliwi,
{14870}{14894}50 pompek.
{14954}{14979}Poważka?
{15254}{15281}Nie możesz zmniejszyć do 5?
{15281}{15334}Bo 5 też by mnie|unieszczęśliwiła.
{15486}{15541}To na tym polega nasza rozwaga?
{15541}{15600}On ma gnata,|ale mój też wymiata.
{15600}{15654}I to jest twój mistrzowski plan.
{15683}{15762}To nie jest nieporozumienie|z osobą na herbatce, Haley.
{15762}{15803}To są niebezpieczni ludzie.
{15803}{15836}Chcesz Nathana z powrotem,
{15836}{15870}ta rzecz nam w tym pomoże.
{15870}{15918}Zabiją cię.
{15918}{15969}Masz lepszy plan?
{15997}{16045}Tak, mam.
{16681}{16719}Jak to jest,|że mam syna,
{16719}{16810}i nikt nie jest skory,|aby podzielić się tą informacją ze mną?
{16810}{16843}Gdy Sara została ci zabrana...
{16843}{16862}Gdy Sara umarła.
{16862}{16903}Dobrze.
{16912}{16944}Gdy zmarła twoja żona,
{16944}{17009}a ty borykałeś się|z nagła stratą,
{17009}{17053}twój rozum usunął jedyną rzecz,
{17053}{17109}która ci o niej przypominała.
{17179}{17210}Staraliśmy się, Clay.
{17210}{17266}Staraliśmy się ci to powiedzieć|podczas wcześniejszych sesji,
{17266}{17308}ale ty, albo twój mózg
{17308}{17333}nie chciał o tym słyszeć.
{17363}{17414}Gdyby Logan wypłynął na światło dzienne,|ty byś się odciął,
{17414}{17442}i stracilibyśmy cały postęp.
{17442}{17488}Więc po prostu odpuściliście?
{17488}{17526}Nie, jest w porządku.
{17562}{17594}To ty odpuściłeś, Clay.
{17594}{17654}Skończyłeś przychodzić na sesje,
{17654}{17693}i po prostu...|wyparowałeś.
{17757}{17806}Więc stan przyznał prawa rodzicielskie|rodzicom Sary.
{17806}{17879}Ale dlaczego nikt nie starał się|z nim kontaktować od tamtej pory?
{17910}{17945}To ja zadecydowałem,|że po...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin