{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {646}{852}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów << {856}{1052}www.Dark-Project.org {1093}{1153}PREDATOR {1201}{1299}Tłumaczenie:|{y:b}Igloo666 {1311}{1424}Korekta:|{y:b}Sabat1970 {5708}{5803}- Dobrze się trzymasz, Dutch.|- Kopę lat, generale. {5807}{5866}Wejdź do środka. {5870}{5929}18 godzin temu straciliśmy helikopter, {5930}{6027}którym leciał minister tego pięknego państewka,|wraz ze swoim adiutantem. {6031}{6158}Mamy nadajnik sygnalizujący|ich pozycję... tutaj. {6188}{6330}Czy ten minister zawsze podróżuje|po złej stronie granicy? {6334}{6380}Najwyraźniej zboczyli z kursu. {6383}{6449}Jesteśmy całkiem pewni,|że wpadli w ręce rebeliantów. {6452}{6539}Więc czemu nie użyjecie regularnej armii?|Dlaczego potrzebujecie nas? {6543}{6654}Bo kiedyś jakiś palant| oskarżył cię o bycie najlepszym. {6786}{6845}Dillon. {6874}{6948}Ty sukinsynu. {7041}{7166}Cóż się stało?|W CIA jesz za dużo ołówków? {7257}{7367}- Masz dość?|- Lepiej sobie odpuść, Dutch. {7432}{7529}- Nigdy nie wiedziałeś, kiedy się poddać.|- Cholernie miło cię widzieć, Dutch. {7530}{7617}- Co to za pierdolony krawat?|- Zapomnij o nim. {7621}{7705}Słyszałem o twojej robocie w Berlinie.|Niezła robota, Dutch. {7709}{7773}- Stare dobre czasy.|- Dokładnie. {7777}{7857}- Więc czemu odpuściłeś Libię?|- To nie było w moim stylu. {7861}{7922}Przecież ty nie masz stylu|i dobrze o tym wiesz. {7923}{8000}No dalej, gadaj, czemu odpuściłeś? {8041}{8135}Jesteśmy ekipą ratunkową,|nie mordercami. {8169}{8243}Co mamy zrobić? {8247}{8341}Ten minister jest ważnym elementem|naszych operacji w tej części świata. {8342}{8442}Paru naszym przyjaciołom może się oberwać,|a my nie możemy do tego dopuścić. {8446}{8516}Potrzebujemy najlepszych ludzi,|i dlatego ściągnęliśmy ciebie. {8520}{8597}- Mów dalej.|- Prosta, jednodniowa operacja. {8598}{8661}Odnajdujemy ich ślady od helikoptera,|dopadamy ich, {8662}{8757}odbijamy zakładników i wycofujemy się,|jakby nas tam w ogóle nie było. {8758}{8875}- Jak to "my"?|- Idę z wami, Dutch. {8900}{9014}Generale, moja drużyna zawsze pracuje sama.|Wie pan o tym. {9022}{9084}Obawiam się, że wszyscy|mamy swoje rozkazy, majorze. {9088}{9241}Kiedy dojdziecie do celu,|Dillon oceni sytuację i przejmie dowodzenie. {9837}{9875}Tak, w porządku. {10790}{10882}/"Delta One-Zero" do "Two Leader". {10897}{10983}Miejsca ewakuacji|oraz częstotliwości radiowe ustalone. {10987}{11071}- Kontakt z centralą co cztery godziny.|- Kto będzie naszym wsparciem? {11075}{11138}Nie będzie go, stary.|To bilet w jedną stronę. {11142}{11247}Po przekroczeniu granicy|będziemy zdani na siebie. {11258}{11354}Z minuty na minutę|coraz bardziej mi się to podoba. {11699}{11777}Billy!|BIlly! {11778}{11841}Kiedyś na randce mówię|do mojej dziewczyny: {11845}{11901}"Wiesz, poużywałbym na małej cipeczce". {11905}{12013}A ona na to:|"Ja też, bo moja jest wielka jak dom". {12022}{12133}Chciałaby mniejszą,|bo jej była... {12147}{12216}wielka jak dom. {12356}{12453}Zabieraj to śmierdzące gówno|sprzed mojej twarzy. {12487}{12548}Banda zniewieściałych pedziów. {12552}{12673}Dzięki temu będziecie|tyranozaurami seksu, tak jak ja. {12677}{12771}Wysmaruj sobie tym dupsko, Blain. {12990}{13094}To było w 1972.|Obaj z Dutchem mamy takie. {13624}{13724}To naprawdę paskudny nawyk. {14247}{14293}/Przygotujcie się. {14297}{14377}/Robi się, Leader. {14481}{14559}Nie masz pojęcia,|jak za tym tęskniłem, Dutch. {14563}{14612}Za głupi byłeś. {14902}{14976}Hawkins, jedziesz. {14982}{15052}/Gotowi do zjazdu. {18975}{19030}Piloci dostali po kulce w łeb. {19031}{19102}Ktokolwiek rozwalił ten helikopter,|wypruł z niego wszystko. {19105}{19189}- Musieli użyć czujników ciepła.|- To nie wszystko, majorze. {19193}{19242}To nie jest typowy helikopter bojowy. {19246}{19324}Wygląda raczej na zwiadowczy. {19328}{19418}- Znaleźliście ślady?|- Billy właśnie ich szuka. {19422}{19541}Czujniki ciepła, Dillon.|Niezły sprzęt jak na bandę partyzantów. {19545}{19609}Z dnia na dzień dostają|lepszy sprzęt. {19613}{19662}Partyzantów było 12. {19666}{19756}Zabrali 2 ludzi z helikoptera,|ale to nie wszystko. {19760}{19774}To znaczy? {19777}{19857}Było też sześciu ludzi noszących|standardowe dla amerykańskiej armii obuwie. {19860}{19988}Nadeszli z północy,|a następnie podążyli za partyzantami. {19992}{20068}Wiesz coś o tym? {20073}{20211}Pewnie inny patrol rebeliantów.|Wciąż penetrują te rejony. {20218}{20313}Idź przodem i zobacz,|co jeszcze da się znaleźć. {21015}{21050}Znalazł coś? {21054}{21133}To samo.|Partyzanci wlokący dwóch ludzi z helikoptera, {21137}{21206}za którymi podążali ludzie|z amerykańskim wyposażeniem. {21210}{21256}Pamiętasz Afganistan? {21260}{21346}Staram się zapomnieć.|Ruszajmy. {23389}{23463}Matko przenajświętsza. {24079}{24143}Jim Hopper. {24152}{24225}Mac, odetnij ich. {24444}{24492}Znałem tych ludzi. {24496}{24593}Zielone Berety z Fort Bragg.|Co oni tu robili, do cholery? {24597}{24672}Nie wiem, Dutch.|To nieludzkie. {24676}{24744}Nikt mnie nie poinformował|o żadnej operacji w tym terenie. {24748}{24866}- Nie powinno ich tutaj być.|- Ale ktoś ich musiał wysłać. {24926}{24998}Partyzanci obdarli ich ze skóry? {25002}{25081}Dlaczego mieliby to robić? {25085}{25179}Żaden żołnierz|nie powinien tak umrzeć. {25251}{25337}- Co tu się stało, Billy?|- Dziwna sprawa, majorze. {25341}{25402}Była wymiana ognia. {25406}{25481}Strzelali we wszystkich kierunkach. {25485}{25541}Nie mogę uwierzyć,|że Hopper dał się wciągnąć w zasadzkę. {25545}{25611}Nie wydaje mi się,|żeby tak było. {25615}{25690}Nie mogę znaleźć|żadnego śladu. {25690}{25788}- To nie ma sensu.|- A co z resztą ludzi Hoppera? {25792}{25852}Ani śladu. {25856}{25932}Nigdzie nie poszli. {25954}{26044}Zupełnie jakby nagle zniknęli. {26087}{26186}Podążamy za śladem partyzantów.|Musimy uratować zakładników. {26190}{26286}Idziemy w pięciometrowych odstępach.|Całkowita cisza. {26300}{26402}Pora wyciągnąć Lekką Śmierć. {26467}{26512}Czas zemsty. {28705}{28799}Hałasujesz, skurwielu.|W dupie mam, kim jesteś na zewnątrz. {28803}{28938}Jeszcze raz zdradź naszą pozycję,|to wypatroszę cię i zostawię tu samego. {28942}{29003}Dotarło? {30808}{30869}Pierdol się. {31552}{31612}Zabili jednego z zakładników.|Zaczynamy. {31616}{31664}Mac, Blain... gniazdo. {31668}{31741}Billy, Poncho... straże.|Hawkins, Dillon... wsparcie. {31742}{31842}Jak zajmą pozycję,|rozwalę zbiornik z paliwem. {33209}{33270}Jednego mniej. {34689}{34770}Co on wyprawia? {35071}{35142}Co jest, kurwa...? {35373}{35440}Czas na zabawę, młody. {36029}{36067}Cel w środku obozu! {36660}{36735}Dutch, twoja dziewiąta. {38267}{38337}Załatw skurwiela. {39370}{39420}Nigdzie nie odchodź. {39424}{39487}Zakładnicy w środku! {39618}{39684}Puk, puk. {39893}{39928}Biorę ich. {39932}{40045}Hawkins, zgłoś naszą pozycję|i nakreśl sytuację. Połącz się ze wsparciem. {40049}{40122}Robi się, majorze! {40275}{40327}Kurwa. {40331}{40417}Mac!|Co z drugim zakładnikiem? {40421}{40552}Znalazłem drugiego gościa. Też nie żyje.|Jest również sprzęt z helikoptera. {40556}{40633}Ale jeśli oni są z Ameryki Środkowej,|to ja jestem Chińczyk. {40637}{40702}Wygląda na to, że nasz minister|w rzeczywistości był agentem CIA. {40709}{40752}Z drugiej jednak strony, przyfarciliśmy. {40753}{40855}Ci, których zabili, byli|rosyjskimi doradcami wojskowymi. {40859}{40912}Szykowała się tutaj|niezła akcja. {40916}{40981}Dobra robota, Mac.|Oczyść teren i zatrzyj ślady. {40982}{41064}Niech ludzie przygotują się|do wymarszu. {41232}{41318}Zakopał się tam|jak sam skurwysyn. {41322}{41452}- Stary, oberwałeś i krwawisz.|- Nie mam czasu krwawić. {41603}{41679}A masz czas,|żeby się schować? {41797}{41847}Po prostu zajebiście. {41940}{42065}Zgarnęliśmy całą pulę.|Jest tu więcej, niż się spodziewaliśmy. {42069}{42146}Mamy skurwieli. {42172}{42255}- Mamy ich.|- Chyba tego szukasz. {42259}{42360}Wydymałeś nas!|Cała ta akcja to jedno wielkie gówno! {42364}{42463}Ta cała sprawa z ministrem.|Chciałeś, byśmy odwalili mokrą robotę. {42467}{42556}Zatrzymaliśmy ich główne natarcie.|Za trzy dni przekroczyliby granicę. {42560}{42641}- Dlaczego my?|- Bo nikt inny nie dałby rady. {42645}{42762}- Inaczej bym cię nie przekonał.|- A jak przekonałeś Hoppera? {42766}{42883}Szukaliśmy tej bazy od miesięcy.|To moi ludzie zginęli w tamtym helikopterze! {42887}{42985}- Hopper miał zabrać zakładników i zniknąć.|- Nie zniknął. Ktoś obdarł go żywcem ze skóry! {42989}{43052}Miałem za zadanie znaleźć|kogoś, kto rozwali tych skurwieli! {43056}{43192}Więc wysmażyłeś tę historyjkę i wrzuciłeś|naszą szóstkę do maszynki do mięsa. {43219}{43284}Co się z tobą stało, Dillon? {43288}{43355}Kiedyś mogłem ci zaufać. {43359}{43413}Zrozumiałem wiele rzeczy. {43417}{43472}Dlaczego ty nie jesteś w stanie? {43476}{43522}Jesteś narzędziem, {43526}{43587}narzędziem, które można poświęcić, {43591}{43695}a ja użyłem cię, by wykonać zadanie.|Łapiesz? {43739}{43821}Moich ludzi się nie poświęca, {43857}{43912}a ja nie wykonuję takich zadań. {43916}{43997}/Majorze, wdepnęliśmy w niezłe gówno! {43998}{44034}/Te sientes bien? {44036}{44151}Partyzanci są rozrzuceni po całej okolicy.|Nie dalej, niż mila lub dwie stąd. {44155}{44203}- Ile mamy czasu?|- Pół godziny, może mniej. {44207}{44290}- Wyruszamy za pięć minut.|- Ona idzie z nami, jest zbyt cenna. {44291}{44315}Zna całą ich sieć. {44316}{44386}Zdradzi nas, jak tylko będzie miała okazję.|Nie ma mowy. {44390}{44444}Wciąż obowiązują cię rozkazy, majorze. {44445}{44542}Ty podejmiesz decyzję,|czy ja mam to zrobić? {44546}{44670}To twój bagaż.|Zostaniesz wtyle i jesteś zdany na siebie. {44847}{44947}Za gorąco tu na ...
Miziou