[228][268]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [268][292]Naprzód. Naprzód. [440][478]Sierżancie, dowództwo mówi, że wsparcia lotniczego nie będzie,|dopóki nie rozpoznajš naszej sytuacji. [478][516]- Nasza sytuacja jest taka, że potrzebujemy cholernego wsparcia.|- Ten stateczek nas masakruje, sir. [516][548]Nie ruszš bez kodu autoryzacyjnego porucznika, sir! [578][598]Masz swój kod.|Jeste porucznikiem Baker! [598][628]Gratuluję awansu.|A teraz cišgnij mi lotnictwo. [630][657]Wycofajcie się na bezpiecznš odległoć,|bymy mogli ich tutaj przygwodzić. [658][682]Zabierzcie oddział wyżej...|zaczynamy ich atakować. [683][705]- Wyżej wykończy nas ten statek.|- To już jest nasz problem. [705][721]Dzięki za zgłoszenie się. Bendis. [722][751]Osłaniajcie nas.|Idziemy polować na kaczki. [801][820]Skup się. [843][867]Sojusz mówił, że przejdš tańczšc walca w Dolinie Serenity. [867][887]Udławili się własnymi słowami. [887][923]Zrobilimy rzecz niemożliwš,|i dzięki temu jestemy mocni. [925][947]Jeszcze tylko trochę dłużej. [947][990]Nasze anioły wzniosš się nad naszymi głowami|i zrzucš deszcz ognia na tych aroganckich Khangów. Trzymać pozycje! [990][1011]Trzymać! Naprzód! [1036][1057]Myli pan, że uda się nam go stršcić, sir? [1058][1087]Wštpisz w to? [1125][1140]- Gotowa?|- Zawsze. [1183][1203]Bendis. [1203][1226]Bendis! [1452][1472]Kto się zbliża z tyłu. [1485][1502]Naprzód! Naprzód! [1920][1936]Zoe. [2086][2109]Niezła osłona. [2110][2142]Widziałe to?|Green, jaki jest twój status... [2176][2195]Zoe. [2240][2264]Słuchaj mnie! [2265][2287]Bendis, popatrz na mnie! [2287][2319]Słuchaj. Utrzymamy tę|dolinę za wszelkš cenę. [2319][2347]- Zginiemy.|- Nie zginiemy. [2347][2370]Nie możemy zginšć, Bendis.|A wiesz dlaczego? [2371][2402]Bo jestemy za przystojni. [2404][2437]Po prostu jestemy za przystojni, by Bóg pozwolił nam umrzeć. [2437][2461]Popatrz na tš wyrzebionš szczękę. [2462][2484]Dalej. [2520][2549]Jeli nie chcesz słuchać mnie,|posłuchaj tego. [2549][2579]To sš nasze anioły. Zamieniš Sojusz w goršcy krater. [2580][2600]Zoe, powiedz 82-iej, by... [2600][2622]Nie nadchodzš. [2642][2669]Dowództwo twierdzi, że jest za goršco.|Wycofujš się. [2680][2700]Składamy broń. [2735][2757]Ale co z... [3061][3089]Szeć lat póniej. [3133][3150]Komora jest zamknięta. [3169][3214]Dobra, mam zamiar jš trochę podgrzać.|Jayne, podaj mi gluta. [3669][3703]Zabieramy towar.|Wynosimy się z tego wraku i wracamy na statek. [3704][3723]Żadnych kłopotów. [3766][3795]Wszystko wyglšda w porzšdku. [3796][3815]Tak. [3816][3859]Tak, to urodzajna kraina,|a my będziemy rozkwitać. [3860][3900]Przejmujemy tu rzšdy,|i nazwiemy go... [3918][3938]Kraina. [3938][3965]Mylę, że powinnismy nazwać go twoim grobem. [3966][4001]Przeklinam twojš nagłš, ale nieuniknionš zdradę. [4003][4033]Moja jest diabelskim miechem. [4033][4053]Teraz giń [4053][4085]Nie, Boże. [4086][4105]O dobry Boże w niebie. [4153][4173]Ty sukinsynu... [4195][4231]Pełne cinienie.|Towar musi być nietknięty. [4275][4299]Dobra. Wyglšda w porzšdku. [4300][4341]Kapitanie, kršżownik Sojuszu leci prosto na nas! [4341][4370]Obym olepł...|Zauważyli nas? [4371][4393]- Nie powiem dopóki...|- Pozdrowili nas? [4393][4410]Jeli to ekipa ratunkowa,|to mamy przeršbane. [4411][4434]Jeli nas znajdš w ogóle,|mamy przeršbane. Kradzież nie jest... [4435][4460]- Nie podoba mi się to.|- Zamknšć się! Wash, wyłšcz to. Natychmiast! [4460][4488]- Wszystko, oprócz powietrza.|- Kaylee. [4488][4523]Kaylee.|Wycisz wszystko. Namierzajš nas. [4524][4545]Potwierdzam.|Wyciszam. [4624][4644]Dobra, teraz nie mogę zejć. [4731][4765]Kršżownik Sojuszu I.A.V. "Dortmunder" [4790][4830]- Co my tu mamy?|- To jest transportowiec.|Zniszczony kilka miesięcy temu. [4832][4860]Wszyscy zginęli,|ale latał tylko ze szczštkowš załogš. [4862][4889]Cholerna szkoda.|Sprawdzamy, czy kto przeżył? [4943][4968]Wash, zwalniajš? [4969][4990]Nie. [4992][5032]Nie wyglšda, by się nami interesowali.|Powinnimy ruszyć za minutę albo dwie. [5215][5235]Sir, mamy odczyt z tego statku. [5237][5274]- Jakie szczštkowe ciepło.|- Sprawd to. [5275][5300]Niech to szlag! [5300][5320]Kapitanie, mamy przeršbane! [5320][5345]Przygotuj natychmiast statek! [5347][5385]- Przenosimy je błyskawicznie!|- Kaylee, odpalaj. [5387][5428]- To transportowiec. Klasy Firefly.|- Wcišż je robiš? [5428][5445]Nielegalna akcja ratunkowa. [5447][5469]Sępy zdzierajšce|mięso ze zmarłych. [5470][5499]Wysyłamy myliwce i sprowadzamy go tutaj? [5514][5533]Zróbcie to. [5664][5704]Odpalam beksę. [5734][5780]Kapitanie, odbieram sygnał ratunkowy|13 kilometrów przed nami, [5780][5800]wyglšda na statek pasażerski. [5843][5878]Zdecydowanie duży statek, sir.|Bez napędu. [5956][5973]Wash, jestemy. Ruszaj. [6074][6093]Trzymajcie się podróżnicy. [6119][6129]Pokażmy im nasz tyłek. [6197][6224]Zwiewajš w podskokach, sir.|Wysyłamy myliwce? [6224][6264]Nie wróciłyby do nas na czas.|W porzšdku. Pomóżmy tym ludziom. [6266][6297]Ale wystosujcie notatkę do kory i poinformujcie Interpol. [6297][6326]Firefly z prawdopodobnie skradzionym towarem na pokładzie. [6327][6347]Może, kto spotka te karaluchy. [6372][6403]Chyba się udało, kapitanie.|Oni nie -powtarzam- nie zawracajš. [6404][6428]- Było blisko.|- Taaa. [6428][6449]Zwiałe im, co? [6449][6481]Tak długo jak mamy towar,|nazywam to zwycięstwem. [6498][6518]Jasne. [6547][6566]Wygralimy. [7137][7162]- Oto one.|- Sš okropnie piękne. [7163][7184]Powiedziałbym, że warte małego ryzyka. [7186][7217]Tak, twoje siedzenie tam było naprawdę ryzykowne. [7217][7247]Zgadza się. Bo oczywicie nie aresztowaliby mnie,|gdyby dostali się na pokład. [7247][7292]Jestem tylko pilotem. Zawsze mogę powiedzieć,|że pilotowałem statek przypadkowo. Sš bardzo... [7292][7318]- Zamknij się.|- Jaki problem, sir? [7319][7346]Nie powiedziałbym. [7347][7388]Ale najlepiej będzie jak się tego pozbędziemy,|zanim spotkamy kolejny patrol Sojuszu. [7390][7411]Co, do cholery, robili tak daleko? [7412][7433]Roznosili wiatło cywyilizacji. [7435][7462]- Kiedy dolecimy do Persephony?|- Za trzy, cztery godziny. [7463][7491]- Możemy szybciej?|- Lecimy na rezerwie ogniw paliwowych. [7491][7511]Lecimy na maksa,|może się nam nawet nie udać. [7512][7542]Staraj się jak możesz.|Ten towar pali dziurę w moim kadłubie. [7543][7586]- Sšdzisz, że ten kršżownik namierzył nas?|- Miejmy nadzieję, że nie. [7586][7613]Skontaktuj się z Badger'em.|Powiedz, że robota wykonana. [7615][7645]Opuć tę częć z kršżownikem. Powiedz tylko to co trzeba. [7646][7676]- Sir, ładunek jest w porzšdku?|- Wszystko gra. [7677][7700]Chcę dostać swojš forsę. [7730][7768]Dobra. Schowajmy te skrzynie.|Nie chcę by jaki turysta wpakował się na nie. [7768][7788]Zabieramy pasażerów z Persephone? [7788][7820]Tak sšdzę. Moglibymy zyskać szacunek w drodze na Boros. [7843][7865]- Nie wspominajšc pieniędzy.|- Wrzód na tyłku. [7866][7887]Wszystko w porzšdku.|Lubię spotykać nowych ludzi. [7888][7928]- Wszyscy majš jakie historie.|- Kapitanie, może pan jš powstrzymać od bycia radosnš...proszę? [7928][7952]Nie sšdzę, by istniała tak siła we wszechwiecie, [7953][7976]która powstrzymałaby Kaylee od bycia radosnš. [7977][8001]Czasami po prostu chcesz zakleić jej bukę tamš [8002][8032]i wrzucić do jakiej dziury na miesišc. [8032][8052]Kocham mojego kapitana. [8072][8102]- Wiem, że co jest nie w porzšdku.|- Kochanie, jestemy kryminalistami. [8103][8122]Gdyby wszystko było jak trzeba,|to siedzielibymy w więzieniu. [8123][8157]Po prostu kapitan jest zestresowany. [8158][8177]Facet potrzebuje relaksu. [8178][8217]W zasadzie, to wszyscy go potrzebujemy. Kilka dni wolnego. [8218][8242]Musimy jeszcze dostarczyć towar. [8242][8281]A kiedy to zrobimy, odlecimy na Boros bogaci... [8281][8323]no może mniej biedni...ale wystarczy na małš słodkš wycieczkę. [8325][8348]Nie miałabym nic przeciwko prawdziwej kšpieli. [8350][8381]I dania, które zawiera jakš formę jedzenia. [8381][8417]Kilka dni lenistwa.|Ty w kšpieli. [8418][8441]Ja patrzšcy na ciebie w kšpieli. [8442][8463]Jeli kapitan pozwoli. [8487][8536]A może po prostu powiemy mu,|że potrzebujemy kilku dni wolnego, zamiast pytać go o to? [8536][8566]- On jest kapitanem, Wash.|- Włanie. Ja jestem tylko mężem. [8577][8597]Słuchaj, zapytam go o to. [8598][8623]Nie zapomnij nazwać go "sir".|On to lubi. [8625][8643]Kto lubi co? [8645][8665]Nic takiego, sir. [8666][8688]Ambasador nie zgłosił się jeszcze? [8690][8715]Nie. Mylę, że miała zapełniony kalendarz. [8716][8751]Po rozmowie z Badger'em, lepiej żeby wiedziała,|że możemy opucić Persephone w popiechu. [8751][8772]Inara zna nasz rozkład.|Powinna się zgłosić. [8774][8800]Mogę jej powiedzieć, że musi skrócić wizytę|i spotkać koło doków. [8801][8831]Nie, nie. Nie chcę jej wchodzić w drogę,|jeli nie muszę. [8849][8879]Kto na tym statku musi prowadzić uczciwe życie. [8915][8935]O mój Boże. [9066][9089]Sihnon nie różni się tak bardzo od tej planety. [9090][9126]Może bardziej zaludniona,|i wydaje mi się, że bardziej skomplikowana. [9127][9160]Wielkie miasto samo w sobie jest... [9179][9197]obrazy nie sš w stanie tego opisać. [9199][9222]To jak ocean wiatła. [9222][9245]Tam uczyła się [9246][9266]jak być Towarzyszkš? [9266][9300]- Urodziłam się tam.|- Ja nawet nie mogę sobie wyobrazić wyjazdu. [9314][9342]Cóż, chciałam zobaczyć wszechwiat. [9357][9382]Czy naprawdę musisz odlecieć? [9399][9419]To znaczy... [9432][9457]Ja... Mój ojciec jest wpływowš osobš. [9459][9489]Moglibymy...|Mógłbym załatwić by była... [9505][9540]To dowiadczenie było więcej niż...|To było wspaniałe. [9541][9565]- Dziękuję.|- Czas minšł za szybko. [9566][9609]Wyglšda na to, że twój ze...
cocoonGay