{192}{312}Każdy zasługuje by umrzeć.|Ja miałam umrzeć ze staroci. {327}{394}Taki był plan. {507}{631}Mitchell miał odejć w blasku|chwały i wystrzałów karabinu. {705}{800}Nie samotnie w zimnie i przerażeniu. {928}{1046}Nie sšdził że mierć najpierw|umiechnie się do niego. {1073}{1198}mierć zawsze była pewnikiem, |puentš, która zawsze nadchodzi. {1202}{1279}Ale nie dla Mitchella. {1702}{1797}Dla wampira, mierć nie jest końcem, {1872}{1942}lecz poczštkiem. {2169}{2238}Sory, dzięki że przyszlicie.|'No i jestemy. {2242}{2292}'Przeoczeni i zapomnieni. {2296}{2382}'Nienaturalni i nadnaturalni. {2397}{2495}'Obserwujšc taniec z bocznych|siedzeń. {2519}{2588}'Przynajmniej byli przy mnie|przyjaciele i rodzina.' {2592}{2726}Czemu nikt na mnie nie spojrzy?!|'Przynajmniej to było w porzšdku.' {2762}{2876}Wiecie co jest najgorsze w byciu|duchem? Samotnoć. {2887}{2925}Dało by się wszystko... {2929}{2978}za odrobinę komfortu, {2982}{3102}za dotyk skóry o skórę, który|mówi "jest OK, jestem tu". {3179}{3212}To głód. {3216}{3306}Najbardziej podstawowy instynkt. {3328}{3439}Możesz nawet wcišgnšć innych w|ten wiat mierci. {3466}{3583}Nawet jeli oznacza to zmienienie|w potwory także ich. {3631}{3711}No i sš tacy jak George. {3761}{3842}Ci którzy powinni umrzeć. {3997}{4120}Ale połamani i pokrwawieni,|wychodzš z katastrofy pocišgu. {4166}{4237}Ale za jakš cenę? {4273}{4340}Sš przerażeni. {4583}{4645}Zmienieni. {4649}{4750}Teraz też sš potworami...|okropieństwami, {4783}{4862}jak wyjęci z koszmarów. {4871}{4941}Wielki zły wilk. {5166}{5213}Więc... {5217}{5322}Na co możemy jeszcze liczyć,|my, uchodcy... {5392}{5462}odpadki mierci? {5639}{5725}Żartowałem . Odłóż je do zlewu.|Odłożę je. {5729}{5823}'Może jeli nadal zasługujemy|na co takiego jak litoć...' {5827}{5881}Muszę to zrobić. {5885}{5961}' ..odnajdujemy się.' {6282}{6366}Czeć! 12 calowa Masa Mięsa.|Oh, dziękuję. wietnie. {6370}{6471}Reszty nie trzeba. To od jak|dawna rozwozisz pizzę? {6475}{6522}Ee...kilka miesięcy? {6526}{6604} - Umiałe jedzić na skuterze czy|cię nauczyli?| - Uczyli nas. {6608}{6670}Musielimy robić kółka na parkingu.|Pewnie nienawidzisz pizzy. {6674}{6747}Pewnie jak twoja laska mówi, |"Co by chciał na podwieczorek?" {6751}{6826}- To mówisz, "Byle nie pizza!"|- Mieszkam z ojcem. {6830}{6873}Szaleństwo. Na razie. {6877}{6929}- Widział mnie. |- Dokładnie cię widział. {6933}{7013}Teraz to się dzieje non stop.|Nie tylko z wami dwojga, {7017}{7100}ale z normalnym ludmi.|Wynosiłam mieci {7104}{7202}i przejeżdżał van|i kolo krzyknšł "Zdzira!" {7206}{7269}Kto chce herbaty? {7273}{7336}Co? Cišgle robisz herbatę! {7340}{7418}Wszędzie stojš kubki z kawš|i herbatš! {7422}{7471}Idę zrobić sobie herbatę|i nie mogę! {7475}{7531}Nie ma ani kubków ani herbaty!|Bo wszystko zużyte! {7535}{7581}A ty nawet nie możesz jej pić! {7585}{7669}Nie możesz pić, ale wcišż jš|robisz! {7673}{7757}Oh, oh, oh, boże,|zaraz oszaleję! {7761}{7880}- Lubię rutynę, sprawia że czuję |się normalna.|- Jeste duchem! {7884}{7961}Dobra, OK. Skończyłe już? {7965}{8027}No dalej. Oboje wychodzicie? {8031}{8116}- Tak, mamy pracę. No i to jego okres. |- Oh. wietnie. {8120}{8174}Wiesz co, nie tęsknię za tym. {8178}{8247}Zwykle zwijałam się w kulkę na|sofie z termoforem, {8251}{8334}Duma i Uprzedzenie. A jakby kto|sie odezwał, odgryzłabym łeb. {8338}{8388}Kurcze, tylko że w twoim przypadku... {8392}{8483}to w sumie całkiem możliwe, nie|ze będziesz gryzł? {8487}{8530}Do zobaczenia póniej. {8534}{8613}OK, na razie, chłopaki. {8730}{8798}# We were so pretty, now this is it {8802}{8837}# You and I are too young|for this... # {8841}{8891}Wiesz, powiniene się cieszyć. {8895}{8942}Teraz inni jš widzš. {8946}{9041}Może wyjć z domu.|Inni się gdzie przeprowadzš. {9045}{9090}To znajdujš wilgoć, albo nie,|korniki. {9094}{9161}Czemu akurat nam trafił się |Casper przyjazny duszek? {9165}{9192}Gadalimy już o tym. {9196}{9267}Pewnie jest co nierozwišzanego|z jej mierciš. {9271}{9362}- I to jš tutaj trzyma.|- To nie fair... {9366}{9437}Dokładnie. To co się jej |przydarzyło było nie fair. {9441}{9529}Nie, nie fair jest to że tu jest.|Tyle jest po niej zmywania... {9533}{9601}To co zamierzasz? {9605}{9676}Oh, cóż, popracuję godzinę, {9680}{9780}potem powiem że mam ważnš |sprawę rodzinnš {9784}{9869}i zmyję się do izolatki zanim|wzejdzie księżyc. Spoko. {9873}{9959}Przyjdę i wypuszczę cię rano. {10557}{10621}Mitchell... {11374}{11472}Jezu, Mitchell, jak w tym|miejscu cokolwik znaleć? {11476}{11563}Szedłem za strzałkami an OIOM|i dotarłem tam skšd przyszedłem! {11567}{11609}Co tu robisz, Seth? {11613}{11698}Herrick uważa że rekrutacja|ma się odbywac według taktyki. {11702}{11755}Ci z pieniędzmi i władzš. {11759}{11863}Żadnych bezdomnych ani ludzi|zasypiajšcych w nocnych autobusach. {11867}{11916}Miałe dobry pomysł z Lauren. {11920}{11974}Przynajmniej jest ładna. {11978}{12066}Ten kole to jaki radny |czy kto... {12070}{12160}- Zostaw go.|- A co, chcesz działkę? {12164}{12203}Nie, ja... {12207}{12242}Ja przestałem. {12246}{12276}Ta... {12280}{12346}Rozmawialimy już o tym, Mitchell. {12350}{12408}A tak wogóle jakš ma grupę krwi? {12412}{12477}A plus. Hmm. {12492}{12623}- Takie australiskie wino, no ale... |- Odsuń się od łóżka, Seth. {12692}{12771}Pamiętasz gocia, studenta? {12775}{12854}Kiedy to było '58, '59? {12880}{12967}Albo ty i Herrick i tamta|dziewczyna z hotelu? {12971}{13051}Albo tych dwoje w parku? {13064}{13107}Nie da się przestać, Mitchell. {13111}{13179}Tacy jestemy. {13195}{13233}Daj spokój. {13237}{13307}Tylko dla smaku. Łyczek. {13311}{13368}Powiedziałem zostaw go. {13372}{13461}Bo co? Popatrz na siebie, kiedy|ostatni raz się żywiłe? {13465}{13585}Trzęsiesz się, pocisz. We|się w garć i popilnuj drzwi. {13592}{13676}Ja mam tu co do zrobienia. {13708}{13803}Nie obchodzi mnie że najfajniejszy kole |w szkole to nagle twój kumpel, Seth. {13807}{13926}Powiedz Herrick'owi żeby|trzymał się zdala od szpitala. {13999}{14065}Małe ostrzeżenie. {14069}{14139}Jak przyjaciel przyjacielowi. {14143}{14222}Bez nas jest tam zimno. {14383}{14458}Podobało mi się, ale sobie pomylałem|że jeli teraz nie wyjdę... {14462}{14539}Bo moi kumple już byli żonaci,|albo mieli dzieciaki, {14543}{14623}i oni po prostu zostali. {14648}{14719}- Kim ona była? |- Lauren. Pracowała w pogotowiu. {14723}{14761}Kiedy zmarła? {14765}{14844}Kilka miesięcy zanim zaczęła|tu pracować. {14848}{14902}Była piękna. {14906}{14989}Oh, planujš imprezę ku jej pamięci.|Posadzš drzewo. Hej, George. {14993}{15034}- Hej, Mitchell. |- Ta, czeć. {15038}{15071}Nie powiniene już ić? {15075}{15164}Cholera! Muszę, muszę gdzie... {15183}{15251}Znaczy już. Mam przerwę za|dziesięć minut. {15255}{15356}To do zobaczenia. Jak będziesz|miał czas. {16148}{16225}Halo? E... co robicie? {16238}{16324}Tutaj będzie główne biura jak zacznš |budować częć administracyjnš. {16328}{16399}Tylko tu popatrz - meble|całkiem porozwalane, {16403}{16431}lady na cianie... {16435}{16537}Co oni, wirów tu trzymali|czy co? Ha-ha-ha! {16541}{16598}O nie. {16871}{16944}..po prostu czułam się taka samotna,|wiesz o co mi chodzi, Mitchell? {16948}{16995}Mitchell? {16999}{17060}Mitchell? {17088}{17142}Wszystko w porzšdku? |Ręka ci się trzęsie. {17146}{17266}A, tak, ja, e.., przestałem...|palić kilka tygodni temu. {17283}{17377}To jak, spotykasz się z kim czy..? {17386}{17468}OK, próbowałam być taka głęboka|i Marie Claire, {17472}{17550}a wyszło jak dziecku specjalnej|troski, nie? {17554}{17637}O boże, Taka ze mnie idiotka. Nie powinni |mi pozwolić zbliżać się do ludzi. {17641}{17707}Nie, w porzšdku. {17711}{17801}A odpowiadajšc na pytanie - nie. {17811}{17869}Moje zwišzki podšżajš za takim|samym scenariuszem. {17873}{17931}Były krótkie, {17935}{18025}i... nie kończyły się... dobrze. {18036}{18114}I to się musi zmienić. {18118}{18231}Nie mogę cišgle ranić ludzi.|Chcę czego normalnego i dobrego. {18235}{18315}- Ale sš tacy co mówiš że tak nie mogę.|- Tak? Kto tak mówi? {18319}{18389}Mogę na chwilkę? {18488}{18536}W izolatce jest pełno ludzi! {18540}{18575}Musimy gdzie jechać, {18579}{18688}- Mam jakie 40 minut do zmiany!|- OK, chodmy. {18760}{18846}- Tu jest dobrze. Dobrze.|- Co, tu!? Nie mogę tu stanšć, George! {18850}{18898}Zatrzymaj samochód! {18902}{18946}To jest... hej, hola, hola! {18950}{18990}- George, George, czekaj. |- Co? {18994}{19071}Nie było czasu żeby co znaleć. Nie |możesz po prostu biec, zabijesz kogo. {19075}{19159}- A co mam zrobić?|- Wróć do domu. {19163}{19206}Nie zrobię tego w domu! {19210}{19275}Nie możesz tego odseparować,|to się dzieje. {19279}{19353}To częć ciebie! George,|tam będzie bezpieczniej! {19357}{19411}Zamkniemy cię! George! {19415}{19494}# Start to wonder what his story|might be, what his story might be {19498}{19572}# Cos they said he changes|when the sun goes down {19576}{19638}# Yeah, they said he changes|when the sun goes down {19642}{19708}# They said he changes|when the sun goes down... # {19712}{19784}Hej, jak się masz? {19938}{20004}Oh, oh, oh... {20039}{20104}# ..Look, here comes a Ford Mondeo {20108}{20171}# Isn't he Mr Inconspicuous? {20175}{20271}# And he don't even have to sail... # {20278}{20331}Oh, oh... {20335}{20383}Sory, sory... {20387}{20483}# ..when the sun goes down round here {20490}{20559}# Round here. # {20568}{20609}Czeć stary. {20613}{20688}Przed czym uciekasz? {20694}{20746}# They said he changes|when the sun goes down {20750}{20831}# They said he changes|when the sun goes down {20835}{20894}# They said he changes|when the sun goes down {20898}{20963}# Round here {20975}{21042}# They said he changes|when the sun goes down {21046}{21138}# Over the river|go...
thedexper