[06][24]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Threshold" [56][91]Włanie stała się pani|najważniejszš osobš na planecie. [93][123]Pani Doktor rozpisała protokoły,|które dzi zostanš wdrożone. [125][162]Nie mamy czasu na strach...|Nie mamy luksusu, żeby w siebie zwštpić. [164][182]Dolatujemy do statku. [186][195]Musielimy go zwišzać. [197][225]Kto próbuje wzišć nasze|DNA i je zmienić. [281][303]Po co tutaj przychodził? [305][322]Wyglšda, że Gunneson zostawił nam prezent. [324][347]Przyjd jutro po południu|zrobimy kolejne testy. [349][364]Nie czuje się sobš już... [377][402]Też jestem przerażona.|Musimy trzymać się razem. [404][416]Jeste jednš z nas! [426][450]Nie! Nie jestem! [470][490]{C:$aaccff}Danville, Virginia. [492][508]/O mój Boże, dzwoń po karetkę! [730][753]Kilka dobrych wiadomoć, kilka złych. [755][773]Wiesz, że dobrze znam się na złych. [781][819]Według tomografii komputerowej|twoje fale mózgowe sš niestabilne. [824][831]A dobra wiadomoć? [835][875]Skan jest czysty.|Nie ma żadnych naroli czy guzów. [888][925]Dostałem też wyniki badania krwi.|Żadnych genetycznych mutacji. Nic. [927][948]Tak samo z Lucasem i Cavenaugh. [950][964]Co oznaczajš te fale mózgowe? [968][979]Nie wiem jeszcze. [991][1033]Dane przesyłane sš szybciej gdy jestemy|bardzo zrelaksowani lub bliscy snu. [1035][1063]Fale Beta dominujš kiedy|jestemy zaalarmowani i obudzeni. [1065][1092]Kto wie co ten obcy|sygnał mógł ci zrobić? [1103][1116]Jakie kolejne dziwne sny? [1119][1125]Nie... [1137][1179]Na szczęcie wasza trójka była|narażona tylko na nagranie wideo. [1185][1220]Załoga statku została bezporednio|narażona na to przez długi czas. [1222][1247]Ich DNA kompletnie się zmieniło. [1261][1274]Jakie zmiany u Gunnesona? [1286][1313]Taaa, cišgle jest w stanie pišczki. [1335][1354]Jego mózg jest uszkodzony, ale funkcjonuje. [1356][1387]Pamiętasz te dziury|po kuli co mu zrobiła? [1410][1421]Uleczyły się... [1424][1440]Co?|Żartujesz? [1459][1489]Wychodzi na to, że Gunneson dostosował|całš strukturę genetycznš [1491][1515]do siły i zdolnoci regenracji. [1517][1544]Czy pozostała 6 członków załogi|jest jak super ludzie? [1549][1562]Nie powiedziałbym, że super ludzie. [1564][1609]Po prostu nie będš zostawiać|tylu ladów krwi co ty i ja. [1614][1628]Jeszcze nikogo|z nich nie znaleziono? [1630][1647]Cišgle obserwujemy ich domy. [1657][1686]/Spotkaj się ze mnš w pokoju odpraw. JT. [1694][1704]Muszę ić. [1711][1721]Cišg dalszy nastšpi. [1741][1809]Zgodnie z zaleceniami nasi ludzie monitorujš|wszystko w okolicach ich domów. [1820][1828]Znalelimy co? [1830][1838]Możliwie. [1845][1869]Agent w domu Thomasa Sandforda, [1872][1918]w Gladson w Virgini natknšł się na dziwne|zdarzenie w fastfoodzie. [1921][1933]Dwa miasta dalej. [1936][1951]To jest tama z ochrony? [1957][1963]Tak. [2023][2039]Cokolwiek on bierze to sprawia, [2041][2063]że sterydy przy tym|wychodzš na aspirynę dla dzieci. [2072][2084]Wiemy dokšd poszedł? [2090][2120]Został znaleziony w magazynie|z rozwalonš głowš. [2148][2173]Osoba, która zadzwoniła po karetkę... [2189][2211]powiedziała, że jego twarz była zdeformowana. [2224][2231]Jak? [2235][2246]Nie powiedziała. [2256][2274]Ale popatrz w zwolnionym tempie. [2334][2345]Wzór fraktalny. [2348][2363]Kartka pamištkowa kosmitów. [2376][2393]Znalelimy kolejnego członka załogi. [2417][2455]{C:$aaccff}Threshold [1x03] Blood of the Children|"KREW NASZYCH DZIECI" [2457][2485]{C:$aaccff}Tłumaczenie: JediAdam|Napisy: Ujemny [2487][2536]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com [2596][2631]Amerykański statek został|zaatakowany przez sygnał UFO. [2633][2662]Cała załoga nie żyje|z wyjštkiem szeciu, którzy zaginęli. [2664][2676]A inni uciekli. [2685][2717]Stwierdzilimy,|że ci ludzie też nie żyjš. [2735][2755]Aż jeden z nich pojawił|się w twoim domu. [2757][2773]Był zdenerwowany i zdezorientowany. [2791][2804]Starał się ciebie zabić. [2812][2842]Jakby tylko po to przyszedł...|to już byłabym martwa. [2854][2882]Skšd do cholery wiedział|gdzie cię szukać? [2884][2898]Cišgle nad tym pracuję. [2904][2916]A co z resztš? [2920][2930]Co oni zamierzajš? [2937][2957]Wyglšda na to, że możemy|jednego się spytać... [2969][2979]Jeli ten człowiek w Virgini [2981][3022]jest członkiem załogi to daję|nam większy teren do poszukiwań. [3024][3058]I tak powinnimy już zmienić poszukiwania|w bardziej zdecydowany pocig. [3072][3097]Nie możemy po prostu czekać|aż zjawiš się inni z takš siłš. [3099][3125]Czy twój plan Threshold mówi|o takich okolicznociach? [3127][3165]Tak, przygotujemy sieć wyszukiwaczy danych,|którzy będš monitorować wszystkie media [3167][3192]i nadzwyczajne zgłoszenia w całym kraju. [3254][3269]JT? [4227][4257]Nie mogę czytać jadšc|co dopiero drzemać. [4260][4275]Kiedy odpłynełam? [4280][4332]Ile to już? 5 dni jak się tym zajmujemy.|Spała chociaż jednš całš noc? [4344][4358]Sen jest dla słabych. [4374][4389]Nic mi nie jest.|Nie martw się. [4391][4412]Nasze przeżycie zależy|od tego twojego planu, [4414][4447]więc jako twój lekarz|rozkazuje ci więcej spać. [4469][4479]Miała kolejny sen? [4489][4496]Tak. [4512][4542]Bez szklanych drzew.|Pracowałam do póna. [4564][4575]Zgubiłam się. [4584][4599]Jaki chłopiec za mnš szedł. [4617][4640]Dziecko idšce za tobš w pracy? [4651][4689]Możemy chyba zwalić to|na twój biologiczny zegar. [4700][4720]A to dopiero orginalne... [4755][4764]Kto dotykał ciała? [4766][4785]Nie, nasi agenci pierwszy odpowiedzieli. [4787][4809]Jestemy z wydziału pocigowego|podšżajšcymi za zbiegiem. [4814][4829]Mniej policji mnie papierkowej roboty. [4831][4860]Ty jeste z wydziału pocigowego?|Mylałem, że naszš przykrywkš jest FBI. [4862][4873]Ciało jest tam. [4912][4921]Jakie ofiary? [4923][4960]Złamany nos, kilka żeber i jeden|w szpitalu ze złamanym obojczykiem. [4962][4997]Ona była tutaj w pracy i mówi,|że chce pogadać z głównodowodzšcym. [5078][5137]Ciało białego mężczyzny,|jakie 90 kilogramów, [5170][5191]krew z tętnicy rozbryzgana na cianie. [5199][5256]O szerokoci 60 cm: od podstawy|lustra do napisu [5258][5276]"Toto gryzie" [5326][5338]Ciało powykręcane. [5354][5387]Odwrócony|Twarz okaleczona... [5416][5434]Wtedy przyszedł i wzišł jednego [5436][5486]i rzucił tam nad frytkownicš.|Kilka centymetrów od mnie. [5489][5506]Czy napastnik co mówił? [5509][5520]Nic co bym słyszała. [5522][5553]On był na narkotykach czy co?|Wyglšdał jakby się trzšsł. [5555][5567]Nie wiemy jeszcze. [5584][5591]To on? [5593][5612]NIe, Jerry jest starszy od tego kolesia. [5614][5618]Jerry? [5620][5634]Jerry Dalton, tutejszy, [5636][5666]przychodził od poniedziałku do|pištku i zawsze po sobie sprzštał. [5668][5683]a tu nagle boom i zaczšł szaleć. [5685][5698]Nie wiesz czy był żeglarzem? [5700][5713]Nie, jest raczej wonym. [5715][5721]Gdzie? [5723][5748]W akademii wojskowej|kilka ulic dalej. [5778][5796]Ten człowiek nie jest|członkiem załogi statku. [5798][5812]Nie, jest tutejszy. [5823][5848]Poskręcane koci i inne odkształcenia. [5851][5892]Tylko raz widziałem takie mutacje.|U martwych ludzi na okręcie. [5894][5917]Jak szybko możesz dokonać autopsji|ciała dla potwierdzenia? [5919][5941]Kilka godzin jak odwieziesz|mnie szybko do laboratorium. [5957][5969]Załatwie ci migłowiec. [5982][6001]Molly poczekaj chwilkę. [6005][6047]Jeli on nie był członkiem załogi|to jak to się stało? [6049][6069]/Jedynš przyczyna|/genetycznych mutacji [6071][6094]/o których wiemy to ten|sygnał z obcego obiektu [6096][6132]więc albo znów się tutaj pojawił albo|sš inni zakażeni o których nie wiemy. [6140][6155]Jestemy teraz w drodze do szkoły. [6157][6169]Co my mamy robić? [6171][6183]W dzień pojawienie się obiektu [6185][6227]straż przybrzeżna dała nam raport,|że nikogo tam więcej nie było, [6229][6241]/sprawd ich dokładnoć. [6243][6261]Ok, zajmiemy się tym. [6270][6292]Twoja przykrywka to|Molly Caffrey wydział pocigowy. [6297][6336]Dzięki. Wylij ludzi do kampusu,|żeby pobrali próbki krwi. [6338][6343]Załatwione. [6345][6362]{C:$aaccff} Wojskowa Akademia Weymouth,|Danville, Virginia. [6365][6393]Jerry Dalton pracował|tutaj dłużej niż pamiętam. [6395][6409]Pracował ciężko|i nie sprawiał problemów. [6411][6432]Musimy sprawdzić kampus|i przepytać studentów. [6434][6442]To nie będzie trudne. [6444][6454]Jest weekend wyjazdów. [6456][6482]Zostało 28 kadetów|i 4 wykładowcó w kampusie. [6484][6509]Chciałabym także pobrać próbki krwi. [6516][6537]Rodzice zezwolili|na okresowe sprawdzanie [6539][6560]na obecnoć narkotyków,|łšcznie z próbkami krwi. [6562][6569]Dobrze. [6577][6609]Nasi kadeci to synonim dyscypliny. [6611][6637]Trudno mi będzie uwierzyć,|że kto z nich jest zamieszany [6639][6653]w cokolwiek nielegalnego. [6655][6683]Mam nadzieję, że nic niezwykłego|nie znajdziemy wród pańskich kadetów. [6751][6777]Comandor Fox powiedział, że jest|pan dowódcš drużyny kadecie Jinklo. [6779][6801]Zauważył pan co dziwnego|w pańskiej drużynie ostatnio? [6803][6814]Jak dziwnego? [6816][6831]Dziwne zachowanie, bójki... [6833][6840]Nie, proszę pani. [6842][6864]Jakby tak było|dostaliby 18 milowy bieg. [6866][6883]Większoć dzieci w twoim wieku|bawi się grami video, [6885][6898]albo szwęda się|po centrach handlowych. [6900][6925]To jest wietne|przygotowanie Agentko Caffrey. [6927][6934]Wojsko? [6937][6964]Bronić wiat przed terorystami|i chronić demokrację. [6966][6988]Wielki cel dla pierwszaka z liceum. [6993][7026]Proszę pani, mój ojciec mawiał,|że nasze cele nie mogš być zbyt małe. [7031][7049]Mój ojciec mawiał co podobnego. [7053][7080]Agentka Caffrey zada wam kilka pytań [7083][7108]potem natychmiast udacie się|na badanie krwi zrozumiano? [7110][7131]Tak, Sir dowódce Jinklo. [7139][7168]Więc kiedy ostatnio|widziałe...
wenel