Threshold - 1x03 - Blood of the Children.txt

(35 KB) Pobierz
[06][24]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Threshold"
[56][91]Włanie stała się pani|najważniejszš osobš na planecie.
[93][123]Pani Doktor rozpisała protokoły,|które dzi zostanš wdrożone.
[125][162]Nie mamy czasu na strach...|Nie mamy luksusu, żeby w siebie zwštpić.
[164][182]Dolatujemy do statku.
[186][195]Musielimy go zwišzać.
[197][225]Kto próbuje wzišć nasze|DNA i je zmienić.
[281][303]Po co tutaj przychodził?
[305][322]Wyglšda, że Gunneson zostawił nam prezent.
[324][347]Przyjd jutro po południu|zrobimy kolejne testy.
[349][364]Nie czuje się sobš już...
[377][402]Też jestem przerażona.|Musimy trzymać się razem.
[404][416]Jeste jednš z nas!
[426][450]Nie! Nie jestem!
[470][490]{C:$aaccff}Danville, Virginia.
[492][508]/O mój Boże, dzwoń po karetkę!
[730][753]Kilka dobrych wiadomoć, kilka złych.
[755][773]Wiesz, że dobrze znam się na złych.
[781][819]Według tomografii komputerowej|twoje fale mózgowe sš niestabilne.
[824][831]A dobra wiadomoć?
[835][875]Skan jest czysty.|Nie ma żadnych naroli czy guzów.
[888][925]Dostałem też wyniki badania krwi.|Żadnych genetycznych mutacji. Nic.
[927][948]Tak samo z Lucasem i Cavenaugh.
[950][964]Co oznaczajš te fale mózgowe?
[968][979]Nie wiem jeszcze.
[991][1033]Dane przesyłane sš szybciej gdy jestemy|bardzo zrelaksowani lub bliscy snu.
[1035][1063]Fale Beta dominujš kiedy|jestemy zaalarmowani i obudzeni.
[1065][1092]Kto wie co ten obcy|sygnał mógł ci zrobić?
[1103][1116]Jakie kolejne dziwne sny?
[1119][1125]Nie...
[1137][1179]Na szczęcie wasza trójka była|narażona tylko na nagranie wideo.
[1185][1220]Załoga statku została bezporednio|narażona na to przez długi czas.
[1222][1247]Ich DNA kompletnie się zmieniło.
[1261][1274]Jakie zmiany u Gunnesona?
[1286][1313]Taaa, cišgle jest w stanie pišczki.
[1335][1354]Jego mózg jest uszkodzony, ale funkcjonuje.
[1356][1387]Pamiętasz te dziury|po kuli co mu zrobiła?
[1410][1421]Uleczyły się...
[1424][1440]Co?|Żartujesz?
[1459][1489]Wychodzi na to, że Gunneson dostosował|całš strukturę genetycznš
[1491][1515]do siły i zdolnoci regenracji.
[1517][1544]Czy pozostała 6 członków załogi|jest jak super ludzie?
[1549][1562]Nie powiedziałbym, że super ludzie.
[1564][1609]Po prostu nie będš zostawiać|tylu ladów krwi co ty i ja.
[1614][1628]Jeszcze nikogo|z nich nie znaleziono?
[1630][1647]Cišgle obserwujemy ich domy.
[1657][1686]/Spotkaj się ze mnš w pokoju odpraw. JT.
[1694][1704]Muszę ić.
[1711][1721]Cišg dalszy nastšpi.
[1741][1809]Zgodnie z zaleceniami nasi ludzie monitorujš|wszystko w okolicach ich domów.
[1820][1828]Znalelimy co?
[1830][1838]Możliwie.
[1845][1869]Agent w domu Thomasa Sandforda,
[1872][1918]w Gladson w Virgini natknšł się na dziwne|zdarzenie w fastfoodzie.
[1921][1933]Dwa miasta dalej.
[1936][1951]To jest tama z ochrony?
[1957][1963]Tak.
[2023][2039]Cokolwiek on bierze to sprawia,
[2041][2063]że sterydy przy tym|wychodzš na aspirynę dla dzieci.
[2072][2084]Wiemy dokšd poszedł?
[2090][2120]Został znaleziony w magazynie|z rozwalonš głowš.
[2148][2173]Osoba, która zadzwoniła po karetkę...
[2189][2211]powiedziała, że jego twarz była zdeformowana.
[2224][2231]Jak?
[2235][2246]Nie powiedziała.
[2256][2274]Ale popatrz w zwolnionym tempie.
[2334][2345]Wzór fraktalny.
[2348][2363]Kartka pamištkowa kosmitów.
[2376][2393]Znalelimy kolejnego członka załogi.
[2417][2455]{C:$aaccff}Threshold [1x03] Blood of the Children|"KREW NASZYCH DZIECI"
[2457][2485]{C:$aaccff}Tłumaczenie: JediAdam|Napisy: Ujemny
[2487][2536]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[2596][2631]Amerykański statek został|zaatakowany przez sygnał UFO.
[2633][2662]Cała załoga nie żyje|z wyjštkiem szeciu, którzy zaginęli.
[2664][2676]A inni uciekli.
[2685][2717]Stwierdzilimy,|że ci ludzie też nie żyjš.
[2735][2755]Aż jeden z nich pojawił|się w twoim domu.
[2757][2773]Był zdenerwowany i zdezorientowany.
[2791][2804]Starał się ciebie zabić.
[2812][2842]Jakby tylko po to przyszedł...|to już byłabym martwa.
[2854][2882]Skšd do cholery wiedział|gdzie cię szukać?
[2884][2898]Cišgle nad tym pracuję.
[2904][2916]A co z resztš?
[2920][2930]Co oni zamierzajš?
[2937][2957]Wyglšda na to, że możemy|jednego się spytać...
[2969][2979]Jeli ten człowiek w Virgini
[2981][3022]jest członkiem załogi to daję|nam większy teren do poszukiwań.
[3024][3058]I tak powinnimy już zmienić poszukiwania|w bardziej zdecydowany pocig.
[3072][3097]Nie możemy po prostu czekać|aż zjawiš się inni z takš siłš.
[3099][3125]Czy twój plan Threshold mówi|o takich okolicznociach?
[3127][3165]Tak, przygotujemy sieć wyszukiwaczy danych,|którzy będš monitorować wszystkie media
[3167][3192]i nadzwyczajne zgłoszenia w całym kraju.
[3254][3269]JT?
[4227][4257]Nie mogę czytać jadšc|co dopiero drzemać.
[4260][4275]Kiedy odpłynełam?
[4280][4332]Ile to już? 5 dni jak się tym zajmujemy.|Spała chociaż jednš całš noc?
[4344][4358]Sen jest dla słabych.
[4374][4389]Nic mi nie jest.|Nie martw się.
[4391][4412]Nasze przeżycie zależy|od tego twojego planu,
[4414][4447]więc jako twój lekarz|rozkazuje ci więcej spać.
[4469][4479]Miała kolejny sen?
[4489][4496]Tak.
[4512][4542]Bez szklanych drzew.|Pracowałam do póna.
[4564][4575]Zgubiłam się.
[4584][4599]Jaki chłopiec za mnš szedł.
[4617][4640]Dziecko idšce za tobš w pracy?
[4651][4689]Możemy chyba zwalić to|na twój biologiczny zegar.
[4700][4720]A to dopiero orginalne...
[4755][4764]Kto dotykał ciała?
[4766][4785]Nie, nasi agenci pierwszy odpowiedzieli.
[4787][4809]Jestemy z wydziału pocigowego|podšżajšcymi za zbiegiem.
[4814][4829]Mniej policji mnie papierkowej roboty.
[4831][4860]Ty jeste z wydziału pocigowego?|Mylałem, że naszš przykrywkš jest FBI.
[4862][4873]Ciało jest tam.
[4912][4921]Jakie ofiary?
[4923][4960]Złamany nos, kilka żeber i jeden|w szpitalu ze złamanym obojczykiem.
[4962][4997]Ona była tutaj w pracy i mówi,|że chce pogadać z głównodowodzšcym.
[5078][5137]Ciało białego mężczyzny,|jakie 90 kilogramów,
[5170][5191]krew z tętnicy rozbryzgana na cianie.
[5199][5256]O szerokoci 60 cm: od podstawy|lustra do napisu
[5258][5276]"Toto gryzie"
[5326][5338]Ciało powykręcane.
[5354][5387]Odwrócony|Twarz okaleczona...
[5416][5434]Wtedy przyszedł i wzišł jednego
[5436][5486]i rzucił tam nad frytkownicš.|Kilka centymetrów od mnie.
[5489][5506]Czy napastnik co mówił?
[5509][5520]Nic co bym słyszała.
[5522][5553]On był na narkotykach czy co?|Wyglšdał jakby się trzšsł.
[5555][5567]Nie wiemy jeszcze.
[5584][5591]To on?
[5593][5612]NIe, Jerry jest starszy od tego kolesia.
[5614][5618]Jerry?
[5620][5634]Jerry Dalton, tutejszy,
[5636][5666]przychodził od poniedziałku do|pištku i zawsze po sobie sprzštał.
[5668][5683]a tu nagle boom i zaczšł szaleć.
[5685][5698]Nie wiesz czy był żeglarzem?
[5700][5713]Nie, jest raczej wonym.
[5715][5721]Gdzie?
[5723][5748]W akademii wojskowej|kilka ulic dalej.
[5778][5796]Ten człowiek nie jest|członkiem załogi statku.
[5798][5812]Nie, jest tutejszy.
[5823][5848]Poskręcane koci i inne odkształcenia.
[5851][5892]Tylko raz widziałem takie mutacje.|U martwych ludzi na okręcie.
[5894][5917]Jak szybko możesz dokonać autopsji|ciała dla potwierdzenia?
[5919][5941]Kilka godzin jak odwieziesz|mnie szybko do laboratorium.
[5957][5969]Załatwie ci migłowiec.
[5982][6001]Molly poczekaj chwilkę.
[6005][6047]Jeli on nie był członkiem załogi|to jak to się stało?
[6049][6069]/Jedynš przyczyna|/genetycznych mutacji
[6071][6094]/o których wiemy to ten|sygnał z obcego obiektu
[6096][6132]więc albo znów się tutaj pojawił albo|sš inni zakażeni o których nie wiemy.
[6140][6155]Jestemy teraz w drodze do szkoły.
[6157][6169]Co my mamy robić?
[6171][6183]W dzień pojawienie się obiektu
[6185][6227]straż przybrzeżna dała nam raport,|że nikogo tam więcej nie było,
[6229][6241]/sprawd ich dokładnoć.
[6243][6261]Ok, zajmiemy się tym.
[6270][6292]Twoja przykrywka to|Molly Caffrey wydział pocigowy.
[6297][6336]Dzięki. Wylij ludzi do kampusu,|żeby pobrali próbki krwi.
[6338][6343]Załatwione.
[6345][6362]{C:$aaccff} Wojskowa Akademia Weymouth,|Danville, Virginia.
[6365][6393]Jerry Dalton pracował|tutaj dłużej niż pamiętam.
[6395][6409]Pracował ciężko|i nie sprawiał problemów.
[6411][6432]Musimy sprawdzić kampus|i przepytać studentów.
[6434][6442]To nie będzie trudne.
[6444][6454]Jest weekend wyjazdów.
[6456][6482]Zostało 28 kadetów|i 4 wykładowcó w kampusie.
[6484][6509]Chciałabym także pobrać próbki krwi.
[6516][6537]Rodzice zezwolili|na okresowe sprawdzanie
[6539][6560]na obecnoć narkotyków,|łšcznie z próbkami krwi.
[6562][6569]Dobrze.
[6577][6609]Nasi kadeci to synonim dyscypliny.
[6611][6637]Trudno mi będzie uwierzyć,|że kto z nich jest zamieszany
[6639][6653]w cokolwiek nielegalnego.
[6655][6683]Mam nadzieję, że nic niezwykłego|nie znajdziemy wród pańskich kadetów.
[6751][6777]Comandor Fox powiedział, że jest|pan dowódcš drużyny kadecie Jinklo.
[6779][6801]Zauważył pan co dziwnego|w pańskiej drużynie ostatnio?
[6803][6814]Jak dziwnego?
[6816][6831]Dziwne zachowanie, bójki...
[6833][6840]Nie, proszę pani.
[6842][6864]Jakby tak było|dostaliby 18 milowy bieg.
[6866][6883]Większoć dzieci w twoim wieku|bawi się grami video,
[6885][6898]albo szwęda się|po centrach handlowych.
[6900][6925]To jest wietne|przygotowanie Agentko Caffrey.
[6927][6934]Wojsko?
[6937][6964]Bronić wiat przed terorystami|i chronić demokrację.
[6966][6988]Wielki cel dla pierwszaka z liceum.
[6993][7026]Proszę pani, mój ojciec mawiał,|że nasze cele nie mogš być zbyt małe.
[7031][7049]Mój ojciec mawiał co podobnego.
[7053][7080]Agentka Caffrey zada wam kilka pytań
[7083][7108]potem natychmiast udacie się|na badanie krwi zrozumiano?
[7110][7131]Tak, Sir dowódce Jinklo.
[7139][7168]Więc kiedy ostatnio|widziałe...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin