1 00:00:00,000 --> 00:00:02,300 GWIEZDNE WOJNY: WOJNY KLONÓW 2 00:00:02,300 --> 00:00:05,300 Tłumaczenie: Igloo666 Korekta: neo1989 3 00:00:06,300 --> 00:00:10,250 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 4 00:00:10,300 --> 00:00:14,900 /SIŁA CHARAKTERU POTRAFI /ZWYCIĘŻYĆ SIŁĘ ORĘŻA. 5 00:00:16,400 --> 00:00:18,700 /Śmierć i zniszczenie! 6 00:00:18,800 --> 00:00:23,900 /Przybywający z Zewnętrznych Rubieży /Darth Maul i Savage Opress sieją chaos. 7 00:00:23,900 --> 00:00:29,900 /Savage wraz z uratowanym bratem /morduje i grabi wszystko na swojej drodze. 8 00:00:30,500 --> 00:00:35,200 /Nasączeni wściekłością i żądzą zemsty /zgłębiają naturę swojego sojuszu, 9 00:00:35,300 --> 00:00:40,800 /a wieści o ich brutalnych atakach /rozprzestrzeniają się po Galaktyce. 10 00:01:05,700 --> 00:01:09,700 Rozproszyć się. Chcę skan całego statku. 11 00:01:10,000 --> 00:01:14,500 SD-357, znalazłeś kogoś w południowym korytarzu? 12 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 357, gdzie jesteś? 13 00:01:23,900 --> 00:01:26,400 Intruzi! 14 00:01:27,600 --> 00:01:31,600 Wszedłeś bez pozwolenia na międzygalaktyczną... 15 00:02:01,100 --> 00:02:04,300 Spójrz, bracie. Istna fortuna. 16 00:02:05,000 --> 00:02:08,500 Prawdziwą nagrodą będzie śmierć Kenobiego. 17 00:02:08,500 --> 00:02:12,100 Kredyty są bezwartościowe bez planu na przeżycie. 18 00:02:12,400 --> 00:02:17,500 Jedi polują na nas. Będziemy musieli walczyć. 19 00:02:17,600 --> 00:02:22,000 - I policzymy się z nimi. - Jest ich zbyt wielu. 20 00:02:22,800 --> 00:02:28,000 Potrzebujemy jednej wizji. I będzie to moja wizja. 21 00:02:28,600 --> 00:02:35,400 Dzielmy się naszą siłą, bracie. Nie musimy rywalizować. 22 00:02:35,700 --> 00:02:41,800 Zawsze dwóch ich jest, bracie. Mistrz i uczeń. 23 00:02:42,400 --> 00:02:45,700 I to ty jesteś uczniem. 24 00:02:49,700 --> 00:02:53,800 Zatem czas na nauczkę. 25 00:03:05,500 --> 00:03:08,800 Stałeś się bardzo potężny. 26 00:03:10,700 --> 00:03:15,400 Dokończę twój trening, ale nie jako twój brat... 27 00:03:16,000 --> 00:03:19,200 lecz jako twój mistrz. 28 00:03:28,000 --> 00:03:33,200 Sygnał ratunkowy dochodzi stąd. Sektor Meridian w systemie Cybloc. 29 00:03:33,200 --> 00:03:36,400 Poprzedniego ataku dokonano niedaleko stąd. 30 00:03:36,500 --> 00:03:39,000 Przeczuwam, że to oni. 31 00:03:47,100 --> 00:03:50,600 Są teraz bogaczami. Kredyty zostały odblokowane. 32 00:03:50,600 --> 00:03:52,600 Nie wyśledzimy ich. 33 00:03:52,700 --> 00:03:57,000 Robota dwóch Zabraków po tej stronie Drogi Hydiańskiej. 34 00:03:57,100 --> 00:03:59,900 - Byli sami? - Tak. 35 00:04:00,200 --> 00:04:04,000 Kim oni byli? Jacyś zbuntowani Jedi? 36 00:04:05,600 --> 00:04:08,500 To nie Jedi. 37 00:04:08,500 --> 00:04:11,800 Włącz ten miecz świetlny. 38 00:04:13,600 --> 00:04:17,600 Według droidów tamci mieli czerwone. 39 00:04:18,600 --> 00:04:22,300 To Sithowie i musimy ich znaleźć, zanim zaatakują ponownie. 40 00:04:22,300 --> 00:04:25,900 Zabrali mój transportowiec. 41 00:04:26,000 --> 00:04:30,200 Ocalały droid usłyszał coś o sektorze Sertar. 42 00:04:35,900 --> 00:04:39,900 - Co jest w sektorze Sektar? - Florrum. 43 00:04:40,200 --> 00:04:43,900 Byłeś już tam? Czego możemy się spodziewać? 44 00:04:43,900 --> 00:04:46,300 Piratów. 45 00:04:59,600 --> 00:05:05,000 - Sprawdź ten statek. - Wykrywam formy życia. 46 00:05:05,500 --> 00:05:09,300 Główny reaktor i hipernapęd zostały wyłączone. 47 00:05:09,300 --> 00:05:12,100 Chyba dryfują. 48 00:05:12,100 --> 00:05:17,300 - Co z łącznością? - Działa, ale niczego nie nadaje. 49 00:05:18,800 --> 00:05:21,600 Zabijemy pasażerów i przejmiemy statek. 50 00:05:21,700 --> 00:05:25,600 Oby miał bogaty ładunek. 51 00:05:45,300 --> 00:05:50,600 - Czysta sansanna. - Hondo będzie zadowolony. 52 00:05:50,800 --> 00:05:55,000 Dziś poświętujemy. Znajdźcie te formy życia. 53 00:05:57,100 --> 00:05:59,300 Jedi. 54 00:06:05,200 --> 00:06:07,700 Chcesz żyć? 55 00:06:07,700 --> 00:06:10,500 Tak, i to bardzo. 56 00:06:16,800 --> 00:06:19,300 Uczynimy was bogaczami. 57 00:06:19,400 --> 00:06:22,700 Przydadzą nam się wasze umiejętności. 58 00:06:22,800 --> 00:06:28,300 - Wybór należy do was. - Próbujecie nas wynająć? 59 00:06:28,600 --> 00:06:32,600 - Co z was za Jedi? - Nie jesteśmy Jedi. 60 00:06:33,500 --> 00:06:38,200 Jesteśmy lordami. Przestępczości. 61 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 Pracujemy dla Hondo. 62 00:06:40,700 --> 00:06:44,500 Jeśli mamy go zdradzić, musicie sowicie zapłacić. 63 00:06:44,600 --> 00:06:48,000 Pieniądze nie mają dla nas znaczenia. 64 00:06:48,100 --> 00:06:54,600 Jeśli przysięgniecie mi służyć, otrzymacie, co tylko zapragniecie. 65 00:06:56,500 --> 00:06:58,300 W porządku. 66 00:06:58,400 --> 00:07:01,800 I tak znudziło mnie pracowanie dla Hondo. 67 00:07:01,900 --> 00:07:06,200 Dam znać kilku chłopakom. Może do nas dołączą. 68 00:07:15,800 --> 00:07:20,400 Kapitan Hondo nigdy do was nie dołączy. 69 00:07:20,400 --> 00:07:25,700 Wkrótce przejmiemy jego bazę, a on nie ocali życia, 70 00:07:26,500 --> 00:07:31,000 chyba że dokona wyboru, przed którym wy stajecie teraz. 71 00:07:34,100 --> 00:07:36,900 - Wchodzę w to. - Ja też. 72 00:07:36,900 --> 00:07:41,400 Mam pewne wątpliwości. Zobaczmy, co na to Hondo. 73 00:07:45,800 --> 00:07:50,300 /Trzech twoich oficerów /przysięgło mi lojalność. 74 00:07:50,800 --> 00:07:53,600 Zdrajcy i szumowiny! 75 00:07:54,900 --> 00:07:59,700 Czuję się tak dumny... i tak samo zdradzony. 76 00:08:01,400 --> 00:08:05,100 Zostaniesz ukarany za opór. 77 00:08:13,500 --> 00:08:16,000 /Pozwól, że cię ostrzegę. 78 00:08:16,000 --> 00:08:21,300 /Spotkałem na swojej drodze /wielu wariatów z laserowymi mieczami, 79 00:08:22,900 --> 00:08:28,000 /a Hando Ohnaka /jakoś zawsze zdołał przeżyć. 80 00:08:28,000 --> 00:08:30,700 Jeszcze zobaczymy. 81 00:08:41,900 --> 00:08:45,100 Rozpoznaliśmy transportowiec. 82 00:08:45,100 --> 00:08:48,400 Zdaje się, że Maul i Savage pozyskali piratów do eskorty. 83 00:08:48,500 --> 00:08:51,600 Może do rozładowania towaru. 84 00:08:51,600 --> 00:08:56,500 Wątpię, by Hondo sprzymierzył się z Maulem i jego bratem. 85 00:08:56,600 --> 00:09:02,200 - Znasz tego Hondo osobiście? - Niestety tak. 86 00:09:05,000 --> 00:09:11,100 Hondo, jakiś Jedi zażądał rozmowy. Mówi, że nazywa się Kenobi. 87 00:09:11,300 --> 00:09:16,000 Kenobi? Aleśmy sławni. 88 00:09:16,400 --> 00:09:19,800 Przełącz go. 89 00:09:20,200 --> 00:09:23,100 /- Witam cię serdecznie, Hondo. - Serdecznie? 90 00:09:23,100 --> 00:09:26,600 Jakie zagrożenie sprowadzasz tym razem na moją planetę? 91 00:09:26,600 --> 00:09:32,700 Najpierw tracicie system, a Grievous niszczy moją twierdzę, 92 00:09:33,100 --> 00:09:39,100 pozostawiając mnie na ruinach mojego dawnego imperium. 93 00:09:39,500 --> 00:09:46,000 A teraz pojawili się ci rogogłowi. Kim są ci dwaj psychopaci? 94 00:09:46,600 --> 00:09:51,800 - Nie wyglądają na zwyczajnych Jedi. /- To Sithowie, Hondo. 95 00:09:51,800 --> 00:09:53,300 /Śledziliśmy ich. 96 00:09:53,300 --> 00:09:59,600 Zagrozili, że mnie zaatakują przy pomocy moich własnych ludzi! 97 00:09:59,800 --> 00:10:04,300 Właśnie na nich patrzymy. Transportowiec i trzy twoje statki. 98 00:10:04,400 --> 00:10:08,700 - Zmierzają w twoją stronę. /- Dobra, do rzeczy. 99 00:10:09,000 --> 00:10:11,300 /Pomożesz mi, /gdy wylądujesz? 100 00:10:11,400 --> 00:10:16,100 Twoi ludzie to nie nasza sprawa, ale możemy zająć się Sithami. 101 00:10:16,200 --> 00:10:22,000 /Dobra. Sam zajmę się swoimi. /Wy załatwcie tych wariatów. 102 00:10:22,000 --> 00:10:24,300 Dobrze. 103 00:10:39,200 --> 00:10:44,700 No to sprawa jest jasna. Ci zdrajcy już mi nie służą. 104 00:10:54,400 --> 00:10:57,400 Chcę ich języki! 105 00:11:25,400 --> 00:11:29,200 Jedi nas znaleźli. 106 00:11:29,900 --> 00:11:33,700 Za szybko. Mój plan nie jest gotowy. 107 00:11:33,800 --> 00:11:36,200 Za szybko... 108 00:11:46,100 --> 00:11:50,800 Sojusze z piratami? Jak nisko upadli potężni Sithowie. 109 00:12:36,200 --> 00:12:41,500 Poczyniłem pewne plany, Kenobi, i tym razem mi nie przeszkodzisz. 110 00:13:04,800 --> 00:13:07,000 Nie! 111 00:13:23,300 --> 00:13:26,100 Kenobi, tędy! 112 00:13:43,500 --> 00:13:48,300 Zabierzcie działo na koniec korytarza. Zaczaimy się na zdrajców. 113 00:13:54,300 --> 00:13:57,900 - Gdzie twoi ludzie? - Przygotowują zasadzkę. 114 00:13:57,900 --> 00:14:01,300 Przyda nam się wasza pomoc. Gdzie ta druga Jedi? 115 00:14:02,900 --> 00:14:07,100 - Nie żyje. - Nawet wy nie dajecie im rady? 116 00:14:08,100 --> 00:14:11,200 Niemal odebrało mi mowę. 117 00:14:11,400 --> 00:14:13,000 /Chyba poszli tędy. 118 00:14:14,600 --> 00:14:18,900 Odciągnę braci. Potem zasyp przejście. 119 00:14:19,100 --> 00:14:22,900 Mam cię zostawić z tymi popaprańcami? 120 00:14:22,900 --> 00:14:25,400 Nie ma sprawy. 121 00:14:...
Lorn